Guía del IM/AX4PH–E Rev. O
AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual
La Compañía
EN ISO 9001:2000
Somos el líder mundial en el diseño y fabricación de instrumentos para el control de procesos industriales, medición de caudal, análisis de gases y líquidos, así como aplicaciones ambientales.
Cert. No. Q 05907
Como parte de ABB, el líder mundial en tecnología de automatización de procesos, ofrecemos a los clientes nuestra experiencia, servicio técnico y soporte de aplicaciones en todo el mundo. Estamos comprometidos con el trabajo en equipo, normas de fabricación de alta calidad, tecnología de avanzada y un inigualable servicio técnico y de soporte.
EN 29001 (ISO 9001)
Lenno, Italy – Cert. No. 9/90A
La calidad, precisión y desempeño de los productos de la compañía son el resultado de más de 100 años de experiencia, combinados con un programa continuo de diseño y desarrollo innovadores para incorporar las más avanzadas tecnologías.
Stonehouse, U.K.
Seguridad eléctrica del instrumento Este equipo cumple con la directiva británica CEI/IEC 61010-1:2001-2 "Safety requirements for electrical equipment for measurement, control, and laboratory use" (sobre requisitos de seguridad para equipos eléctricos de medida, de control y de laboratorio). Si se utilizara sin seguir las instrucciones indicadas por la empresa, su protección podría verse mermada.
Símbolos En el etiquetado del equipo pueden aparecer los siguientes símbolos: Advertencia: Consulte las instrucciones del manual
Sólo corriente continua
Precaución: Riesgo de descarga eléctrica
Sólo corriente alterna
Terminal a tierra de protección
Corriente continua y alterna
Terminal de conexión a tierra
Este aparato está protegido por un doble aislamiento
La información contenida en este manual está destinada a asistir a nuestros clientes en la operación eficiente de nuestros equipos. El uso de este manual para cualquier otro propósito está terminantemente prohibido y su contenido no podrá reproducirse total o parcialmente sin la aprobación previa del Departamento de Comunicaciones de Marketing.
Salud y seguridad A fin de garantizar que nuestros productos sean seguros y no presenten ningún riesgo para la salud, deberá observarse lo siguiente: 1. Antes de poner el equipo en funcionamiento se deberán leer cuidadosamente las secciones correspondientes de este manual. 2. Deberán observarse las etiquetas de advertencia de los contenedores y paquetes. 3. La instalación, operación, mantenimiento y servicio técnico sólo deberán llevarse a cabo por personal debidamente capacitado y de acuerdo con la información suministrada. 4. Deberán tomarse las precauciones normales de seguridad, a fin de evitar la posibilidad de accidentes al operar el equipo bajo condiciones de alta presión y/o temperatura. 5. Las sustancias químicas deberán almacenarse alejadas del calor y protegidas de temperaturas extremas. Las sustancias en polvo deberán mantenerse secas. Deberán emplearse procedimientos de manejo normales y seguros. 6. Al eliminar sustancias químicas, se deberá tener cuidado de no mezclar dos sustancias diferentes. Las recomendaciones de seguridad sobre el uso del equipo que se describen en este manual, así como las hojas informativas sobre peligros (cuando corresponda) pueden obtenerse dirigiéndose a la dirección de la Compañía que aparece en la contraportada, además de información sobre el servicio de mantenimiento y repuestos.
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
ÍNDICE
ÍNDICE Sección
Página
1
INTRODUCCIÓN .......................................................... 2 1.1 Descripción del sistema ..................................... 2 1.2 Control PID ......................................................... 2 1.3 Opciones de analizadores Serie AX400 .............. 2
2
OPERACIÓN ................................................................. 3 2.1 Encendido del analizador ................................... 3 2.2 Pantallas y controles .......................................... 3 2.2.1 Funciones de las teclas ........................ 3 2.3 Página de operación .......................................... 6 2.3.1 pH de una sola entrada ........................ 6 2.3.2 pH de entrada dual ............................... 7 2.3.3 Redox (ORP) de una sola entrada ........ 8 2.3.4 Redox (ORP) de entrada dual ............... 9 2.3.5 pH y Redox (ORP) de entrada dual ..... 10 2.3.6 Función de lavado .............................. 11
3
VISTAS DEL OPERADOR .......................................... 12 3.1 Ver puntos de ajuste ........................................ 12 3.2 Ver salidas ........................................................ 14 3.3 Ver Equipo ........................................................ 14 3.4 Ver Programa ................................................... 15 3.5 Ver Registro ...................................................... 16 3.6 Ver reloj ............................................................ 18
4
CONFIGURACIÓN ..................................................... 19 4.1 Calibración de sensores ................................... 19 4.1.1 Fijar tipo de solución tampón (sólo pH) ............................................. 19 4.1.2 Configuración de soluciones tampón definidas por el (sólo pH) ........ 21 4.1.3 Ajuste del desplazamiento (Sólo Redox/ORP) .............................. 22 4.1.4 Calibración automática y manual de un solo punto y de dos puntos (sólo pH) ............................................. 23 4.1.5 Calibración manual de un solo punto y de dos puntos (sólo pH) ................... 25 4.1.6 Calibración de la Toma (sólo pH) ........ 27
5
PROGRAMACIÓN ...................................................... 28 5.1 Código de seguridad ........................................ 28 5.2 Configurar la pantalla ....................................... 29 5.3 Configurar sensores ......................................... 30 5.4 Configurar diagnóstico ..................................... 33 5.5 Configurar alarmas ........................................... 34 5.5.1 Configuración de ciclos de lavado (sólo aplicable a la alarma 3) ............... 36 5.6 Configurar salidas ............................................ 38 5.7 Configurar el reloj ............................................. 40 5.8 Configurar la seguridad .................................... 41 5.9 Configurar el registro ........................................ 41 5.10 Probar salidas y mantenimiento ....................... 42
IM/AX4PH–E Rev. O
Sección
Página
6
INSTALACIÓN ............................................................ 44 6.1 Requisitos de instalación .................................. 44 6.2 Montaje ............................................................ 45 6.2.1 Analizadores de montaje en pared/sobre tubería ............................ 45 6.2.2 Analizadores de montaje en ...... 46 6.3 Conexiones, Generalidades ............................. 47 6.3.1 Protección de los os del relé y supresión de interferencias .............. 48 6.3.2 Agujeros ciegos para entrada de cables, analizador de montaje en pared/sobre tubería ............................ 49 6.4 Conexiones del analizador de montaje en pared/sobre tubería .......................................... 50 6.4.1 a los terminales ...................... 50 6.4.2 Conexiones ......................................... 51 6.5 Conexiones del analizador de montaje en .............................................. 52 6.5.1 a los terminales ...................... 52 6.5.2 Conexiones ......................................... 53 6.6 Conexión del sistema del sensor de pH ........... 54 6.6.1 Conexión de sistemas de pH estándar - 2867, AP100, AP300, 7650/60, TB5, No pertenecientes a ABB ................................................. 54 6.6.2 Conexiones de sistemas de pH diferencial: Capacidad para proporcionar diagnósticos del sensor (AP200, TBX5) ................... 55
7
CALIBRACIÓN ........................................................... 56 7.1 Equipo requerido .............................................. 56 7.2 Preparación ...................................................... 56 7.3 Ajustes de fábrica ............................................. 57
8
DETECCIÓN SENCILLA DE FALLOS ........................ 62 8.1 Mensajes de error ............................................ 62 8.2 Mensaje de fallos de calibración o falta de respuesta a los cambios de pH/Redox ............ 62 8.3 Verificación de la entrada de temperatura ........ 62
ESPECIFICACIONES .......................................................... 63 APÉNDICE A ....................................................................... 66 A1 Soluciones tampón .......................................... 66
1
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
1 INTRODUCCIÓN 1.1
Descripción del sistema
Los analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada (AX460) y de entrada dual (AX466) y los sistemas de electrodos asociados se han diseñado para el monitoreo y control continuos del pH y Redox (ORP). El sistema de electrodos puede estandarizarse con el analizador usando las funciones incorporadas de calibración y de regulación a un solo punto que permite realizar una fácil recalibración después de la estandarización inicial. El analizador se ofrece en las versiones de montaje en pared, sobre tubería o en con uno o dos canales programables de entrada de pH o Redox (ORP), cada uno con su propio canal de entrada de temperatura. Cuando se efectúan las mediciones con compensación de temperatura, se mide la temperatura de la muestra con un termómetro de resistencia (Pt100, Pt 1000 o Balco 3K) montado en el sistema de electrodos. El analizador puede configurarse y conectarse con una entrada de pH estándar (una sola entrada de alta impedancia >1013Ω) o con una entrada de pH diferencial (entradas duales de alta impedancia, ambas >1013Ω). Por sus características de diseño, la entrada de pH diferencial puede usarse con sistemas de electrodos de pH que incorporan una varilla de conexión a tierra de la solución. Las señales de los electrodos de medida y de referencia se miden por separado utilizando dos amplificadores de alta impedancia y se comparan con el potencial de conexión a tierra de la solución. La diferencia entre los resultados representa el valor utilizado para la medición del pH. Modelo
1 INTRODUCCIÓN
Todos los modelos incorporan un recurso de lavado para la limpieza del sistema. El relé de la alarma 3 puede configurarse para controlar el sistema de lavado en forma automática o manual. El relé puede programarse para que emita una señal continua o en pulsos a fin de controlar una fuente de alimentación externa de una válvula solenoide o una bomba y la frecuencia, duración y el tiempo de recuperación del ciclo de lavado también son programables. Durante el ciclo de lavado, la salida analógica se mantiene en el valor anterior al ciclo. La operación y la programación del analizador se realizan mediante cinco teclas de membrana táctil ubicadas en el frontal. Las funciones programadas se encuentran protegidas contra modificaciones no autorizadas por un código de seguridad de cuatro dígitos.
1.2
Control PID
El analizador de pH de una sola entrada incorpora un controlador del tipo proporcional, integral y derivado (PID). Consulte la uía complementaria para el del control PID, IM/AX4PID–EL , para obtener una descripción detallada de los pasos necesarios para configurar y utilizar el control PID.
1.3
Opciones de analizadores Serie AX400
En la tabla 1.1 se presentan las diversas configuraciones posibles de los analizadores Serie AX400. El analizador detecta automáticamente el tipo de tarjeta de entrada instalada para cada entrada y sólo muestra las pantallas de programación y operación que corresponden a ese tipo de tarjeta. Si no hay ninguna tarjeta instalada para la segunda entrada (sensor B), sus pantallas no se mostrarán.
Descripción del analizador
Sensor A
Sensor B
AX410
Conductividad de una sola entrada y 2 electrodos (0 a 10.000 μS/cm)
Conductividad de 2 electrodos
–
AX411
Conductividad de entrada dual y 2 electrodos (0 a 10.000 μS/cm)
Conductividad de 2 electrodos
Conductividad de 2 electrodos
AX413
Conductividad de entrada dual de 2 y 4 electrodos
Conductividad de 2 electrodos
Conductividad de 4 electrodos
AX416
Conductividad de entrada dual de 2 electrodos y pH/Redox (ORP)
Conductividad de 2 electrodos
pH/Redox (ORP)
AX418
Conductividad de entrada dual de 2 electrodos y oxígeno disuelto
Conductividad de 2 electrodos
Oxígeno disuelto
AX430
Conductividad de una sola entrada de 4 electrodos (0 a 2.000 mS/cm)
Conductividad de 4 electrodos
–
AX433
Conductividad de entrada dual de 4 electrodos (0 a 2.000 mS/cm)
Conductividad de 4 electrodos
Conductividad de 4 electrodos
AX436
Conductividad de entrada dual de 4 electrodos y pH/Redox (ORP)
Conductividad de 4 electrodos
pH/Redox (ORP)
AX438
Conductividad de entrada dual de 4 electrodos y oxígeno disuelto
Conductividad de 4 electrodos
Oxígeno disuelto
AX450
Conductividad de una sola entrada de 2 electrodos (USP)
Conductividad de 2 electrodos
–
AX455
Conductividad de entrada dual de 2 electrodos (USP)
Conductividad de 2 electrodos
Conductividad de 2 electrodos
AX456
Conductividad de entrada dual de 2 electrodos y pH/Redox (ORP)
Conductividad de 2 electrodos
pH/Redox (ORP)
AX460
pH/Redox (ORP) de una sola entrada
pH/Redox (ORP)
–
AX466
pH/Redox (ORP) de entrada dual
pH/Redox (ORP)
pH/Redox (ORP)
AX468
pH/Redox (ORP) de entrada dual y oxígeno disuelto
pH/Redox (ORP)
Oxígeno disuelto
AX480
Oxígeno disuelto de una sola entrada
Oxígeno Disuelto
–
AX488
Oxígeno disuelto de entrada dual
Oxígeno disuelto
Oxígeno disuelto
Tabla 1.1 Opciones de analizadores Serie AX400 2
IM/AX4PH–E Rev. O
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
2 OPERACIÓN 2.1
2.2.1
2 OPERACIÓN
Funciones de las teclas
Encendido del analizador Menú 1 Precaución. Asegúrese de que todas las conexiones se hayan realizado correctamente, en especial la del terminal de tierra. Vea la sección 6.3.
1) Asegúrese de que el(los) sensor(es) de entrada esté(n) conectado(s) correctamente. 2) Conecte el suministro eléctrico del analizador. Se visualiza la pantalla de inicio mientras se realizan las verificaciones internas, después se visualiza la Página de Operación (sección 2.3) mientras se inicia la operación de monitoreo del pH o Redox (ORP).
2.2
Pantallas y controles – Fig. 2.1
La pantalla consta de dos líneas de visualización de 7 segmentos de 41/2 dígitos, que muestran los valores reales de los parámetros medidos y los puntos de ajuste de alarma, además de una pantalla de matriz de puntos de 6 caracteres que muestra las unidades asociadas. La línea inferior del visor es una matriz de puntos de 16 caracteres que muestra la información de operación y programación.
Avanzar al siguiente menú
Menú 2 A – Desplazamiento entre menús
Avanzar a la página siguiente
Página 1 Pantalla 1 Pantalla 2 Pantalla 3 Pantalla 4
o
Página 2 Pantalla 1 Pantalla 2 Pantalla 3
Para la mayoría de pantallas
B – Avance a la página siguiente
Página X Pantalla 1 Avanzar a la siguiente pantalla
Líneas de visualización
Línea de visualización inferior
0.00 pH 0.00pH
Pantalla 2 Pantalla 3 Pantalla 4
Unidades
C – Desplazamiento entre pantallas
Monitor pH
LED de alarma
Valor del parámetro
El nuevo valor se almacena automáticamente
Teclas de membrana Tecla Menú
Ajustar
D – Ajuste y almacenamiento de un valor de parámetro
Tecla Desplazamiento lateral Tecla Desplazamiento descendente Tecla Retroceso Tecla Avance
Fig.2.1 Ubicación de los controles y las pantallas
Parámetro X Y Z
Seleccionar El nuevo valor se almacena automáticamente
E – Selección y almacenamiento de una opción de parámetro
Fig. 2.2 Funciones de las teclas de membrana
IM/AX4PH–E Rev. O
3
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
Utilice la tecla Menú para desplazarse por los menús
2 OPERACIÓN
Utilice la tecla Desplazamiento lateral para desplazarse por las páginas de cada menú
Sección 2.3, página 6
Sección 3.1, página 12
Sección 3.2, página 14
Sección 3.3, página 14
VER PTOS. AJUSTE
VER SALIDAS
VER HARDWARE
A1: Punto ajuste
Utilice la tecla de Desplazamiento descendente para desplazarse por las pantallas de cada página.
Sección 3.4, página 15 VER SOFTWARE Rev. AX400/2000
Sección 3.5, página 16 VER REGISTRO
Sección 3.6, página 18 VER RELOJ
Alarma
Fecha
A2: Punto ajuste
Errors
Hora
A3: Punto ajuste
Alim.
A4: Punto ajuste
Calibr
01:01:03 12:00
A5: Punto ajuste
Sección 4.1, página 19 CAL. DE SENSOR
Fijar Pat Aut
Cal. sensor A
Cal. sensor B
Fijar Pat. 1
A: Sumerg. Pat.1
B: Sumerg. Pat.1
Fijar Pat. 2
#### 100% ####
#### 100% ####
A: Intro. Punto2
A: Immerse Buf.2
B: Sumerg. Pat.2
A: Intro. Punto3
#### 100% ####
#### 100% ####
A: Intro. Punto4
A: Sumerg. Pat.2
B: Sumerg. Pat.2
A: Intro. Punto5
A: Calibración
B: Calibración
B: Intro. Punto1
A: Pend.& Prueba
B: Pend.& Prueba
A: Intro. Punto1
B: Intro. Punto2 B: Intro. Punto3
Nota. Los parámetros de calibración de sensores antes indicados sólo corresponden a la calibración automática de 2 puntos. Consulte la sección 4.1, donde encontrará otras opciones de calibración.
B: Intro. Punto4
Sección 5.1, página 28
B: Intro. Punto5
Sección 5.2, página 29 CONFIG. PANTALLA
Definir idioma Espanol
Def. unid. temp. Unidades Temp.
Def. retroilum. LED Retroilum.
Sección 5.3, página 30 CONFIG. SENSORES
Sensor A config.
Sensor B config.
A: Tipo Sensor
B: Tipo Sensor
A: Entrada Dif.
B: Entrada Dif.
A: Electrodo
B: Electrodo
A: Comp. Temp.
B: Comp. Temp.
A: Sensor temp.
B: Sensor temp.
A: Habilit. cal.
B: Habilit. cal.
* A:
Preaj. Temp.
A: Comp. Muestra
B: Preaj. Temp.
*
B: Comp. Muestra
A: Coef. Muestra
B: Coef. Muestra
A: Aju Pend. Min
B: Aju Pend. Min
* Sólo se muestra si el parámetro Tipo Sensor se ajusta en Redox u ORP. Section 5.4, Page 33 CONFIG. DIAGNOS.
Config. Sensor A
Sensor B config.
A: pH Vidrio
B: pH Vidrio
A:Comprueba Ref.
B:Comprueba Ref.
A: Alarma Ref.
B: Alarma Ref.
Referencia Sólo disponible si la tarjeta opcional está instalada y las funciones analógicas están activadas. Consulte la sección 7.3.
Sólo analizadores de entrada dual
A CONFIG. ALARMAS (vea la Fig. 2.3B)
Fig. 2.3A Diagrama de programación general
4
IM/AX4PH–E Rev. O
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
2 OPERACIÓN
Utilice la tecla Menú para desplazarse por los menús Utilice la tecla Desplazamiento lateral para desplazarse por las páginas de cada menú
Sección 5.4, página 34 CONFIG. ALARMAS
Utilice la tecla de Desplazamiento descendente para desplazarse por las pantallas de cada página.
Config. alarma 1
Config. alarma 2
Config. alarma 3
Config. alarma 4
Config. alarma 5
A1: Tipo
A2: Tipo
A3: Tipo
A4: Tipo
A5: Tipo
A1: Prueba fallo
A2: Prueba fallo
A3: Prueba fallo
A4: Prueba fallo
A5: Prueba fallo
A4: Punto ajuste
A5: Punto ajuste
A4: Retardo
A5: Retardo
*
Modo Lavado
Frecuenc. Lavado A2: Punto ajuste
A1: Punto ajuste
A3: Punto ajuste Periodo Recupera
A1: Retardo
A2: Retardo
A3: Retardo
Config. Salida 1
Config. Salida 2
Config. Salida 3
Config. Salida 4
SA1: Rango
SA2: Rango
SA3: Rango
SA4: Rango
SA1: Valor rango
SA2: Valor rango
SA3: Valor rango
SA4: Valor rango
SA1: Valor cero
SA2: Valor cero
SA3: Valor cero
SA4: Valor cero
SA1: Predefinido
SA2: Predefinido
SA3: Predefinido
SA4: Predefinido
SA1: Val. pred.
SA2: Val. pred.
SA3: Val. pred.
SA4: Val. pred.
aplicable a *la Sólo alarma 3
Sección 5.5, página 38 CONFIG. SALIDAS
Sección 5.6, página 40 CONFIG. RELOJ Formato dd/mm/aa Fecha Hora Opr.
p/ajus.
01:01:02 12:00 Opr.
p/canc.
CONFIG.SERIAL
Sólo se muestra si la tarjeta opcional está instalada y la función de comunicaciones en serie está activada (sección 7.3). Consulte el manual complementario PROFIBUS Datalink Description (IM/PROBUS).
CONTROL
Analizadores de una sola entrada únicamente: consulte el manual complementario del control PID (IM/AX4PID–EL)
CONFIG.
Sección 5.7, página 37 CONFIG. SEGUR.
Sección 5.8, página 37 CONFIG. REGISTRO
Registro
Sección 5.9, página 38 PRUEBA/MANTENIM.
Probar salidas
Mantenimiento
Carg/Guard Conf.
Probar salida 1
Retener salidas
Config. fábrica
Probar salida 2
Tiempo Automat.
Config.
Probar salida 3
Opr.
p/ajus.
Opr.
p/canc.
Probar salida 4
Referencia
A AJUSTES DE FÁBRICA (vea la sección 7.3, página 50)
Disponible sólo si la tarjeta opcional está instalada y las funciones analógicas están activadas. Vea la sección 7.3.
Fig. 2.3B Diagrama de programación general
IM/AX4PH–E Rev. O
5
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
2.3 2.3.1
2 OPERACIÓN
Página de operación pH de una sola entrada
7.00 pH 24.4
Valores medidos pH. Temperatura.
Monitor pH Milivoltios medidos
404 mV
Milivoltios.
Milivoltios
100.0 % 7.00 pH
A: Pend.& Prueba
% de valor de pendiente y de verificación de pH % de valor de pendiente. Se visualiza un valor entre el % de valor de pendiente mínimo programado (consulte el parámetro Aju Pend. Mín en la sección 5.3) y se muestra un valor de 105%. Si el valor se encuentra fuera de estos límites, deberá comprobarse el sistema de electrodos. Valor de verificación de pH (punto cero). Se muestra como una indicación adicional del estado del sistema de electrodos del pH; 7pH es el valor óptimo para los electrodos de vidrio y 0pH es el valor óptimo para los electrodos de antimonio. VER PTOS. AJUSTE
Consulte la sección 3.1
CAL. DE SENSOR
Consulte la sección 4.1
Monitor pH
A3:Tipo ajustada en Lavar. (Sección 5.5). Vea la sección 2.3.6. A3:Tipo no ajustada en Lavar. (Sección 5.5). Volver a la parte superior de la
página
6
IM/AX4PH–E Rev. O
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
…2.3
Página de operación
2.3.2
pH de entrada dual
2 OPERACIÓN
7.00 pH 7.00 pH
pH medido Sensor A.
25.6 24.4
Temperatura medida Sensor A.
404 mV -256 mV
Milivoltios medidos Sensor A.
100.0 % 7.00 pH
% de valor de pendiente y valor de verificación de pH: sensor A % de valor de pendiente. Se visualiza un valor entre el % de valor de pendiente mínimo programado (consulte el parámetro Aju Pend. Mín en la sección 5.3) y se muestra un valor de 105%. Si el valor se encuentra fuera de estos límites, deberá comprobarse el sistema de electrodos.
Sensor B.
Monitor pH
Sensor B.
Temperature
Sensor B.
Milivoltios
A: Pend.& Prueba
Valor de verificación de pH (punto cero). Se muestra como una indicación adicional del estado del sistema de electrodos del pH; 7pH es el valor óptimo para los electrodos de vidrio y 0 pH es el valor óptimo para los electrodos de antimonio.
100.0 % 7.00 pH
% de valor de pendiente y valor de verificación de pH: sensor B % de valor de pendiente. Vea el punto anterior sobre el sensor A. Valor de verificación de pH (punto cero).
B: Pend.& Prueba
VER PTOS. AJUSTE
Consulte la sección 3.1
CAL. DE SENSOR
Consulte la sección 4.1
Monitor pH
A3:Tipo ajustada en Lavar. (Sección 5.5). Vea la sección 2.3.6. A3:Tipo no ajustada en Lavar. (Sección 5.5). Volver a la parte superior de la
página
IM/AX4PH–E Rev. O
7
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
…2.3
Página de operación
2.3.3
Redox (ORP) de una sola entrada
404mV 25.6
2 OPERACIÓN
Valores medidos Milivoltios. Temperatura.
Redox (ORP)
0mV
Desplazamiento: sensor A Muestra el valor de desplazamiento del sensor ajustado en A: Ajust. Despl. Vea la sección 4.1.3.
A: Desplaz. mV
VER PTOS. AJUSTE
Consulte la sección 3.1
CAL. DE SENSOR
Consulte la sección 4.1
Redox (ORP)
A3:Tipo ajustada en Lavar. (Sección 5.5). Vea la sección 2.3.6. A3:Tipo no ajustada en Lavar. (Sección 5.5). Volver a la parte superior de la
página
8
IM/AX4PH–E Rev. O
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
…2.3
Página de operación
2.3.4
Redox (ORP) de entrada dual
404mV -256mV
2 OPERACIÓN
Milivoltios medidos Sensor A. Sensor B.
Redox Dual Nota. Si el parámetro Tipo Sensor, correspondiente a los dos sensores A y B, está ajustado en ORP (sección 5.3), en la línea de visualización inferior aparece ORP Dual.
25.6 24.4
Temperatura de la muestra Sensor A. Sensor B.
Temperatura Nota. Se visualiza la temperatura medida sólo si el Sensor temp. no está ajustado en Ning. en la página CONFIG. SENSORES. Vea la sección 5.3.
0mV
Desplazamiento: sensor A Muestra el valor de desplazamiento del sensor A ajustado en A: Ajust. Despl. Vea la sección 4.1.3.
A: Desplaz. mV
0mV
Desplazamiento: sensor B Muestra el valor de desplazamiento del sensor B ajustado en B: Ajust. Despl. Vea la sección 4.1.3.
B: Desplaz. mV
VER PTOS. AJUSTE
Consulte la sección 3.1
CAL. DE SENSOR
Consulte la sección 4.1
Redox Dual
A3:Tipo ajustada en Lavar. (Sección 5.5). Vea la sección 2.3.6. A3:Tipo no ajustada en Lavar. (Sección 5.5). Volver a la parte superior de la
página
IM/AX4PH–E Rev. O
9
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
…2.3
Página de operación
2.3.5
pH y Redox (ORP) de entrada dual
7.00 pH -256 mV
2 OPERACIÓN
pH y Milivoltios medidos Sensor A. Sensor B.
pH/Redox(ORP) Nota. El parámetro Tipo Sensor correspondiente a los sensores A y B puede ajustarse en cualquier combinación de pH, Redox u ORP. Vea la sección 5.3. Las indicaciones de la pantalla cambian según los parámetros de Tipo Sensor, por ejemplo, si el sensor A está ajustado en Redox y el sensor B está ajustado en pH, en la línea de visualización inferior aparecerá Redox(ORP)/pH.
25.6 ºC 24.4 ºC
Temperatura medida Sensor A. Sensor B.
Temperatura Nota. Se visualiza la temperatura medida sólo si el Sensor temp. no está ajustado en Ning. Vea la sección 5.3.
404 mV -256 mV
Milivoltios medidos Sensor A. Sensor B.
Milivoltios
0 mV
Desplazamiento: sensor B Muestra el valor de desplazamiento del sensor B ajustado en B: Ajust. Despl. Vea la sección 4.1.3.
B: Desplaz. mV
100.0 % 7.00 pH
A: Pend.& Prueba
% de valor de pendiente y valor de verificación de pH: sensor A % de valor de pendiente. Se visualiza un valor entre el % del valor de pendiente mínimo programado (vea el parámetro Aju Pend. Min, sección 5.3) y 105%. Si el valor se encuentra fuera de estos límites, deberá comprobarse el sistema de electrodos. Valor de verificación de pH (valor cero). Se muestra como una indicación adicional del estado del sistema de electrodos del pH; 7pH es el valor óptimo para los electrodos de vidrio y 0pH es el valor óptimo para los electrodos de antimonio. VER PTOS. AJUSTE
Consulte la sección 3.1
CAL. DE SENSOR
Consulte la sección 4.1
pH/Redox(ORP)
A3:Tipo ajustada en Lavar. (Sección 5.5). Vea la sección 2.3.6. A3:Tipo no ajustada en Lavar. (Sección 5.5). Volver a la parte superior de la
página
10
IM/AX4PH–E Rev. O
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
…2.3
Página de operación
2.3.6
Función de lavado
2 OPERACIÓN
Nota. Sólo se aplica si la A3: Tipo está ajustada en Lavar; vea la sección 5.5.
-----
Manual Activ. Apag.
Función Lavado
Función de lavado Apag. – Función de lavado desactivada. En la línea de visualización inferior de la Página de Operación aparece LAVADO DESACTIV. Activ. – La función de lavado se controla automáticamente. En la línea de visualización inferior de la Página de Operación aparece LAVANDO. Manual – Permite activar manualmente la función de lavado. Vea a continuación.
Nota. Ajuste la Función de lavado en Apag. antes de quitar el sensor del proceso.
VER PTOS. AJUSTE
Vea la sección 3.1.
Tipo Sensor ajustado en pH (para cualquier sensor en caso de tratarse del analizador de
entrada dual). Vea la sección 5.3. CAL. DE SENSOR Vea la sección 4.1. Tipo Sensor ajustado en Redox u ORP (para los dos sensores en cualquier combinación si
se trata del analizador de entrada dual). Vea la sección 5.3. CAL. DE SENSOR Calibración del sensor activada (Sección 5.3). Vea la sección 4.1. Cód Sequridad Modif. cód. seg. no ajustado en cero (Sección 5.7). Vea la sección 5.1. CONFIG. PANTALLA Modif. cód. seg. ajustado en cero (Sección 5.7). Vea la sección 5.2. Opr.
p/Lavar
Función Lavado ajustada en Manual. Vea a continuación.
Monitor pH Redox (ORP)
Función Lavado no ajustada en Manual. El visor vuelve al principio de
Redox Dual
la Página de operación.
pH/Redox(ORP)
Presione para lavar (Sólo lavado manual)
----Opr. Opr.
Se visualizan las indicaciones Opr. línea de visualización inferior.
p/Lavar y Opr.
p/canc. de forma alterna en la
p/Lavar p/canc. Lavando
Presione la tecla para iniciar el ciclo de lavado. La pantalla vuelve al principio de la Página de Operación y en la línea de visualización inferior aparece Lavando hasta que finaliza el ciclo de lavado. Se restablece la opción de la Función de lavado ajustada antes de seleccionar la opción Manual.
Monitor pH Redox (ORP) Redox Dual
Presione la tecla para cancelar el ciclo de lavado. La pantalla vuelve al principio de la Página de Operación.
pH/Redox(ORP)
IM/AX4PH–E Rev. O
11
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
3 VISTAS DEL OPERADOR
3 VISTAS DEL OPERADOR 3.1
Ver puntos de ajuste Nota. Los nombres de los parámetros y las unidades de medida, que se visualizan en la página Ver Ptos. Ajuste, dependen de los parámetros de Tipo Sensor correspondientes a los sensores A y B. Vea la sección 5.3. Los siguientes parámetros se indican a título ilustrativo exclusivamente.
-----
VER PTOS. AJUSTE
Sen.A
Ver puntos de ajuste Esta página muestra los puntos de ajuste de alarma. Se visualiza el valor de cada punto de ajuste, junto con el nombre del parámetro al cual está asignado. Los valores de la alarma, el punto de configuración y las acciones del relé/LED son programables. Vea la sección 5.4. Sensor A (pH), Alarma 1: Punto de ajuste
8.30pH
A1: Punto ajuste
Temp.A
Sensor A (Temperatura), Alarma 2: Punto de ajuste
35.0ºC
A2: Punto ajuste
Sen.B
Sensor B (pH), Alarma 3: Punto de ajuste – Analizadores de entrada dual solamente
6.80pH
A3: Punto ajuste
Temp.B
55.0ºC
A4: Punto ajuste
Sensor B (Temperatura), Alarma 4: Punto de ajuste – Analizadores de entrada dual solamente Nota. La alarma 4 sólo está disponible si la tarjeta opcional está instalada y las funciones analógicas están activadas. Vea la sección 7.3.
Alarma 5: Punto de ajuste
-----Apag.
Nota. La alarma 5 sólo está disponible si la tarjeta opcional está instalada y las funciones analógicas están activadas. Vea la sección 7.3.
A5: Punto ajuste
VER PTOS. AJUSTE
VER SALIDAS
Vea la sección 3.2.
CAL. DE SENSOR
Vea la nota en la página siguiente. CONFIG. PANTALLA
12
IM/AX4PH–E Rev. O
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
…3.1
3 VISTAS DEL OPERADOR
Ver puntos de ajuste
Nota. El menú que aparezca al presionar la tecla del analizador, es decir:
de las páginas de la vista del operador dependerá de la configuración
Analizadores de una sola entrada CAL. DE SENSOR
Tipo Sensor ajustado en pH
o Tipo Sensor ajustado en Redox u ORP y Habilit. Cal. ajustado en Sí (sección 5.3). Vea la sección 4.1. Código Seguridad
Tipo Sensor está ajustado en Redox u ORP y Habilit. cal. está ajustado en No (sección 5.3) y Modif. cód. seg. no
está ajustado a cero (sección 5.8). Vea la sección 5.1. CONFIG. PANTALLA
Tipo Sensor está ajustado en Redox u ORP y Habilit. cal. está ajustado en No (sección 5.3) y Modif. Cód. seg.
ajustado en cero (sección 5.8). Vea la sección 5.2. Analizadores de entrada dual CAL. DE SENSOR
Tipo Sensor para todos los sensores ajustado en pH
o Tipo Sensor para ambos sensores ajustado en Redox u ORP y Habilit. cal. para todos los sensores ajustado en Sí (sección 5.3). Vea la sección 4.1. Código Seguridad
Tipo Sensor para ambos sensores ajustado en Redox u ORP y Habilit. cal. para todos los sensores ajustado en No (sección 5.3) y Modif. cód. seg. no está ajustado en cero (sección 5.8). Vea la sección 5.1.
CONFIG. PANTALLA
Tipo Sensor para ambos sensores ajustado en Redox u ORP y Habilit. cal. para todos los sensores ajustado en No (sección 5.3) y Modif. cód. seg. ajustado en cero (sección 5.8). Vea la sección 5.2.
IM/AX4PH–E Rev. O
13
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
3.2
3 VISTAS DEL OPERADOR
Ver salidas
-----
VER SALIDAS
12.00mA 50.0%
Salida analógica teórica Hay hasta cuatro salidas analógicas y cada una de ellas proporciona información sobre un sensor. Nota. Las salidas analógicas 3 y 4 sólo está disponible si la tarjeta opcional está instalada y las funciones analógicas están activadas. Vea la sección 7.3.
Valor de salida de la corriente retransmitida. Salida de corriente como porcentaje del final de escala correspondiente al rango de salida ajustado en CONFIG. SALIDAS. Vea la sección 5.6.
VER HARDWARE
Vea la sección 3.3.
CAL. DE SENSOR
Vea la nota de la página 13. CONFIG. PANTALLA
Salida analóg. 2
3.3
Vaya a la salida analógica 2 (también a las salidas 3 y 4 si la tarjeta opcional está instalada y las funciones analógicas están activadas. Vea la sección 7.3).
Ver Equipo
-----
VER EQUIPO
-----pH
Módulo sensor A Muestra el tipo de tarjeta de entrada que está instalada en el analizador para la entrada del sensor A.
Módulo sensor A
-----pH
Módulo sensor B – Analizadores de entrada dual solamente Muestra el tipo de tarjeta de entrada que está instalada en el analizador para la entrada del sensor B.
Módulo sensor B
Analog
-----Pb Dp VER HARDWARE
Tarjeta opción Muestra el tipo de tarjeta opcional instalada en el analizador (si corresponde). Nota. Disponible sólo si la tarjeta opcional está instalada. Muestra las opciones opcionales posibles en la página Ajustes de fábrica. Vea la sección 7.3. VER SOFTWARE
Vea la sección 3.4.
CAL. DE SENSOR
Vea la nota de la página 13. CONFIG. PANTALLA
14
IM/AX4PH–E Rev. O
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
3.4
3 VISTAS DEL OPERADOR
Ver Programa
-----
VER PROGRAMA Revisión Muestra el número de versión del programa de operación.
1.00
Rev. AX400/2000 VER REGISTRO
VER SOFTWARE
Tarjeta opcional instalada y las funciones analógicas están activadas (Sección 7.3) y Registro ajustado en Activ. Vea la sección 3.5.
Monitor pH Redox (ORP)
Página de Operación (si la tarjeta de salida analógica opcional no está
Redox Dual
instalada). Vea la sección 2.3.
pH/Redox(ORP)
CAL. DE SENSOR Cód Sequridad
Vea la nota de la página 13.
CONFIG. PANTALLA
IM/AX4PH–E Rev. O
15
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
3.5
3 VISTAS DEL OPERADOR
Ver Registro Nota. La función Ver registro está disponible sólo si la tarjeta opcional está instalada, las funciones analógicas están activadas (sección 7.3) y el Registro está activado. Vea la sección 5.9.
El registro almacena entradas de datos para eventos de alarma, errores de sensor, fallos en el suministro eléctrico e información de calibración de pH.
-----
VER REGISTRO Calibr Alim. Error Alarma
-----
VER REGISTRO
1 -----Activ. A1
11:09:02
Ver Registro Utilice las teclas
y
para acceder al registro de Alarmas.
Nota. Si no hay otras entradas almacenadas en el registro de Alarmas, se visualizará No Más Entradas.
Alarmas El registro de Alarmas contiene hasta 10 entradas (la entrada 1 es la más reciente) y cada una indica un número de alarma, el estado de la alarma (activado o desactivado) y la fecha y hora en que se produjo el evento.
12:34
VER RELOJ
Tarjeta opcional instalada y las funciones analógicas están activadas (Sección 7.3) Vea la sección 3.6.
CAL. DE SENSOR
Vea la nota de la página 13. CONFIG. PANTALLA
2
A1
Avanzar a las entradas 2 a 10. Nota.
Si
no
hay
otras
entradas
almacenadas,
se
visualizará
No Más Entradas.
Alarma Calibr Alim. Error Errors
-----
VER REGISTRO
1 Sen.A -----Pt100 11:09:02
Ver Registro Utilice las teclas
y
para acceder al registro de Errores.
Nota. Si no hay otras entradas almacenadas en el registro de Errores, se visualizará No Más Entradas.
Errores El registro de Errores contiene hasta 5 entradas (la entrada 1 es la más reciente) y cada una indica la letra del sensor, el número de error y la fecha y hora en que se produjo el error.
12:34
VER RELOJ
Tarjeta opcional instalada y las funciones analógicas están activadas (Sección 7.3) Vea la sección 3.6.
CAL. DE SENSOR
Vea la nota de la página 13. CONFIG. PANTALLA
2 Sen.A
Avanzar a las entradas 2 a 5. Nota.
Si
no
hay
otras
entradas
almacenadas,
se
visualizará
No Más Entradas.
16
IM/AX4PH–E Rev. O
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
…3.5
3 VISTAS DEL OPERADOR
Ver Registro Error Alarma Calibr Alim.
-----
VER REGISTRO
1 -----Apag. 11:09:02
Ver Registro Utilice las teclas
y
para acceder al registro de Alimentación.
Nota. Si no hay otras entradas almacenadas en el registro de Alimentación, se visualizará No Más Entradas.
Alimentación El registro de Alimentación contiene hasta 2 entradas (la entrada 1 es la más reciente) y cada una indica el estado de la fuente de alimentación (activado o desactivado) y la fecha y hora en que se produjo el evento.
12:34
VER RELOJ
Tarjeta opcional instalada y las funciones analógicas están activadas (Sección 7.3) Vea la sección 3.6.
CAL. DE SENSOR
Vea la nota de la página 13. CONFIG. PANTALLA
2
Avanzar a la entrada 2. Nota.
Si
no
hay
otras
entradas
almacenadas,
se
visualizará
No Más Entradas.
Alim. Error Alarma Calibr
-----
VER REGISTRO
1 Sen.A -----Aprob 100.0 % 7.00 pH 11:09:02
Ver Registro Utilice las teclas
y
para acceder al registro de Calibración.
Nota. Si no hay otras entradas almacenadas en el registro de Calibración, se visualizará No Más Entradas.
Calibración El registro de Calibración contiene hasta 5 entradas (la entrada 1 es la más reciente) y cada una tiene 2 pantallas. La pantalla 1 contiene el número de entrada, la letra del sensor e indica si la calibración fue correcta o errónea.
La pantalla 2 contiene el % de valor de pendiente, el valor de verificación de pH y la fecha y hora en que se realizó la calibración.
12:34 VER RELOJ
Tarjeta opcional instalada y las funciones analógicas están activadas (Sección 7.3) Vea la sección 3.6.
CAL. DE SENSOR
Vea la nota de la página 13. CONFIG. PANTALLA
2 Sen.A
Avanzar a las entradas 2 a 5. Nota.
Si
no
hay
otras
entradas
almacenadas,
se
visualizará
No Más Entradas.
IM/AX4PH–E Rev. O
17
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
3.6
3 VISTAS DEL OPERADOR
Ver reloj Nota. La función VER RELOJ está disponible sólo si la tarjeta opcional está instalada y las funciones analógicas están activadas. Vea la sección 7.3.
-----
VER RELOJ Fecha Muestra la fecha actual.
----Fecha
01:02:04 Hora Muestra la hora actual.
----Hora
VER RELOJ
12:00 Monitor pH Redox (ORP) Redox Dual
Página de Operación. Vea la sección 2.3.
pH/Redox(ORP)
CAL. DE SENSOR
Vea la nota de la página 13. CONFIG. PANTALLA
18
IM/AX4PH–E Rev. O
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
4 CONFIGURACIÓN
4 CONFIGURACIÓN 4.1
Calibración de sensores Nota. Cuando el parámetro Tipo Sensor correspondiente a cualquier sensor (sólo el sensor A si se trata de una sola entrada) se ajusta en Redox u ORP, esta sección se aplicará sólo si el parámetro Habilit. cal. de ese sensor está ajustado en Sí. Vea la sección 5.3. Calibración de sensores
-----
CAL. DE SENSOR Código de seguridad de calibración del sensor Nota. Este marco sólo se muestra si Modif. cód. cal. no está ajustado a cero (consulte la sección 5.8).
0000
Introduzca el número de código requerido (entre 0000 y 19999) para acceder al procedimiento de calibración del sensor. Si se introduce un valor incorrecto, no se podrá acceder a las páginas de calibración y el visor vuelve al menú CAL. DE SENSOR.
Fijar Pat Aut
Tipo Sensor ajustado en pH (para cualquier sensor en caso de tratarse del
analizador de entrada dual – vea la sección 5.3). Vea a continuación. Cal. sensor A
Tipo Sensor ajustado en Redox u ORP (para los dos sensores si se trata del
analizador de entrada dual – vea la sección 5.3). Continúa en la página 22.
4.1.1
Fijar tipo de solución tampón (sólo pH) Fijar Tamp Aut
-----
Fijar Tamp Aut Cal. sensor A
CONFIG. PANTALLA
Continúa en la página 22. Modif. cód. seg. no ajustado en cero (Sección 5.8). Vea la sección 5.1. Modif. cód. seg. ajustado en cero (Sección 5.8). Vea la sección 5.2.
Vea a continuación.
-----
Usuar. TECH. MERCK DIN NIST ABB
Tipo de solución tampón Seleccione el tipo de solución tampón que corresponda (vea el Apéndice A): ABB – Solución tampón suministrada por ABB. NIST – Solución tampón NIST. DIN – Solución tampón DIN 19266. MERCK – Solución tampón MERCK. TECH – Solución tampón US Technical Usuar. – Solución tampón con un valor de pH definido por el . Vea la sección 4.1.2.
Fijar Tamp 1 A: Intro. Punto1
IM/AX4PH–E Rev. O
Tipo Tampón no ajustado en Usuar. Continúa en la página siguiente. Tipo Tampón ajustado en Usuar. Vea la sección 4.1.2.
19
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
…4.1
4 CONFIGURACIÓN
Calibración de sensores
…4.1.1
Fijar tipo de solución tampón (sólo pH)
-----4.O1pH
Fijar Tamp 1 Ajuste el valor del pH de la solución tampón 1. Vea el Apéndice A, donde encontrará las tablas de pH.
Fijar Tamp 1
Fijar Tamp 2 Ajuste el valor del pH de la solución tampón 2.
-----9.18pH Fijar Tamp 2
Nota. La solución seleccionada para la solución tampón 2 debe tener por lo menos un valor de 2pH mayor que el seleccionado para la solución tampón 1; por ejemplo, si la solución 1 se ajusta en 7pH, la solución 2 debe ajustarse en por lo menos 9pH.
Fijar Tamp Aut
20
IM/AX4PH–E Rev. O
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
…4.1
Calibración de sensores
4.1.2
Configuración de soluciones tampón definidas por el (sólo pH)
4 CONFIGURACIÓN
Tipo Tampón ajustado en Usuar. (vea la sección 4.1.1).
15.0 ºC 0.00 pH
Solución A: Introducir punto 1 (a 5) Se visualizan las indicaciones ºC y Ajuste alternadamente en la línea de visualización superior. Con las teclas y , ajuste la lectura de temperatura (en incrementos de 5°) en la primera de las temperaturas de la curva de pH/temperatura.
A: Intro. Punto1
15.0 ºC 3.99 pH
A: Intro. Punto1
35.0 ºC 4.02 pH
A: Intro. Punto5
Se visualizan las indicaciones pH y Ajuste alternadamente en la línea de visualización central. Con las teclas y , ajuste la lectura de pH (en incrementos de 0,01pH) en la lectura de pH que corresponda a la lectura de temperatura introducida en el paso anterior.
Notas. 1) Para obtener una calibración precisa, es importante repetir el paso anterior con la solución tampón A en todos los 5 puntos de la curva de pH/temperatura. 2) El valor de temperatura visualizado aumenta automáticamente en 5°C a partir del valor ajustado en el punto anterior. El valor puede aumentarse pero no disminuirse.
15.0 ºC 3.99 pH
Solución B: Introducir punto 1 (a 5) La configuración de la solución B es idéntica a la de la solución A.
35.0 ºC 4.02 pH
Nota. Para obtener una calibración precisa, es importante repetir el paso anterior con la solución tampón B en todos los 5 puntos de la curva de pH/temperatura.
B: Intro. Punto1
El analizador calcula la relación de pH/temperatura a partir de los datos introducidos.
B: Intro. Punto5 Fijar Pat Aut Cal. sensor A
CONFIG. PANTALLA
IM/AX4PH–E Rev. O
Vea la sección 4.1.3. Modif. cód. seg. no ajustado en cero (Sección 5.7). Vea la sección 5.1. Modif. cód. seg. ajustado en cero (Sección 5.7). Vea la sección 5.2.
21
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
…4.1
Calibración de sensores
4.1.3
Ajuste del desplazamiento (Sólo Redox/ORP)
4 CONFIGURACIÓN
Calibrar el sensor A
-----
Calib sensor A Calib sensor B
CAL. DE SENSOR
La calibración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) es idéntica a la del sensor A. Tipo Sensor del Sensor B (sólo en analizadores de entrada dual) ajustado en Redox u ORP y Habilit. Cal. ajustado en No (vea la sección 5.3). Vuelva al
principio de la página.
CONFIG. PANTALLA
A: Ajust. Despl.
0mV 407mV
A: Ajust. Despl.
Modif. cód. seg. no ajustado en cero (Sección 5.7). Vea la sección 5.1. Modif. cód. seg. ajustado en cero (Sección 5.7). Vea la sección 5.2. Tipo Sensor ajustado en Redox u ORP. Vea a continuación. Tipo Sensor ajustado en pH. Vea la sección 4.1.4.
Ajuste de desplazamiento (sólo sensores de ORP/Redox) Se visualizan las indicaciones mV y Ajuste alternadamente en la línea de visualización superior. Utilice las teclas y para ajustar la línea de visualización superior al valor de desplazamiento requerido para el proceso. El valor de la desviación se puede ajustar entre -240 y +240 mV. Cal. sensor B
CAL. DE SENSOR Cal. sensor A
La calibración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) es idéntica a la del sensor A. Tipo Sensor del Sensor B (sólo en analizadores de entrada dual) ajustado en Redox u ORP y Habilit. Cal. ajustado en No (sección 5.3). Vuelva al principio
de la página. Cód Sequridad CONFIG. PANTALLA
22
Modif. cód. seg. no ajustado en cero (Sección 5.7). Vea la sección 5.1. Modif. cód. seg. ajustado en cero (Sección 5.7). Vea la sección 5.2.
IM/AX4PH–E Rev. O
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
4 CONFIGURACIÓN
…4.1
Calibración de sensores
4.1.4
Calibración automática y manual de un solo punto y de dos puntos (sólo pH) Sensor A: Método de regulación (sólo sensores de pH) Seleccione el tipo de calibración requerido: Auto 1-Pto – Calibración automática de un solo punto Auto 2-Pto – Calibración automática de dos puntos
Auto
-----1-Pto. 4.00pH 25.0ºC
Calibrar solución tampón (calibración de un solo punto) o Calibrar solución tampón 1 (calibración de dos puntos)
Sumerja el sensor A en la solución tampón.
A: Sumerg. Tamp1 Presione la tecla
para iniciar la calibración.
Nota. Para cancelar la calibración, vuelva a presionar la tecla antes de que finalice la calibración. Vea a continuación.
175mV
en cualquier momento
La línea central del visor muestra la salida del sensor medida en milivoltios.
#### 100% #### A medida que se desarrolla la calibración, aparece un indicador de avance en la línea de visualización inferior. Cuando se detecta una f.e.m. estable, en la línea de visualización inferior aparece ##### 100% #####.
4.01pH
La pantalla cambia durante 2 segundos para mostrar el valor corregido en función de la temperatura de la solución tampón en la línea de visualización superior y pasa automáticamente al siguiente parámetro.
A: Sumerg. Tamp2 A: Calibración
Si seleccionó la calibración de dos puntos. Continúa en la página siguiente. Si seleccionó la calibración de un solo punto. Continúa en la página siguiente.
Cancelar la calibración Seleccione Sí o No.
-----
A: Cancelar Cal. Cal. sensor A A: Sumerg. Tamp2
Mensaje de calibración
Mín.
Máx.
APROB
40 a 70%
105%
CAL PEND. BAJA
60 a 90%
FALLO CAL PH
0%
Si seleccionó Sí, volver al menú principal. Si seleccionó No, continúa la calibración.
Explicación Se aceptan los nuevos coeficientes de calibración
60 a 90% Se aceptan los nuevos coeficientes de calibración De 40 a 70%
Acción Ninguna El par de electrodos se está agotando y se recomienda cambiarlos.
Se omiten los nuevos coeficientes de calibración y Se deberán comprobar los valores de la se utilizan los últimos coeficientes de calibración de solución tampón y repetir la regulación. Si el eficacia comprobada fallo persiste, reemplace los electrodos
Tabla 4.1 Mensajes de calibración
IM/AX4PH–E Rev. O
23
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
…4.1
4 CONFIGURACIÓN
Calibración de sensores
…4.1.4
Calibración automática y manual de un solo punto y de dos puntos (sólo pH)
A: Buffer Method set to Auto 2-Pt
9.18pH 20.0ºC
Calibrar la solución tampón 2 (sólo calibración de dos puntos) Sumerja el sensor A en la segunda solución tampón. Presione la tecla
para iniciar la calibración.
A: Sumerg. Tamp2 Nota. Para cancelar la calibración, vuelva a presionar la tecla antes de que finalice la calibración. Vea la página anterior.
en cualquier momento
La línea central del visor muestra la salida del sensor medida en milivoltios.
128mV
#### 100% ####
4.01pH
A medida que se desarrolla la calibración, aparece un indicador de avance en la línea de visualización inferior. Cuando se detecta una f.e.m. estable, en la línea de visualización inferior aparece ##### 100% #####. La pantalla cambia durante 2 segundos para mostrar el valor corregido en función de la temperatura de la solución tampón en la línea de visualización superior y pasa automáticamente al siguiente parámetro.
A: Cal. Tampón 2 A: Buffer Method set to Auto 1-Pt
-----Aprob
Mensaje de calibración Vea la Tabla 4.1, donde encontrará información detallada sobre los mensajes de calibración.
A: Calibración
100.0% 7.00pH
A: Pend.& Prueba Cal. sensor A
Valor de pendiente % de valor de pendiente. Se visualiza un valor entre el % del valor de pendiente mínimo programado (vea el parámetro Aju Pend. Min en la página CONFIG. SENSORES, sección 5.3) y 105%. Si el valor se encuentra fuera de estos límites, deberá comprobarse el sistema de electrodos. Valor de verificación de pH. Se muestra como una indicación adicional del estado del sistema de electrodos; 7pH es el valor óptimo para los electrodos de vidrio y 0pH es el valor óptimo para los electrodos de antimonio. Cal. sensor B
CAL. DE SENSOR
Cód Sequridad CONFIG. PANTALLA
24
La calibración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) es idéntica a la del sensor A. Tipo Sensor del Sensor B (sólo en analizadores de entrada dual) ajustado en Redox u ORP y Habilit. Cal. ajustado en No (sección 5.3). Vuelva al principio de la página. Modif. cód. seg. no ajustado en cero (Sección 5.7). Vea la sección 5.1. Modif. cód. seg. ajustado en cero (Sección 5.7). Vea la sección 5.2.
IM/AX4PH–E Rev. O
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
…4.1
Calibración de sensores
4.1.5
Calibración manual de un solo punto y de dos puntos (sólo pH) Manual
-----1-Pto.
4 CONFIGURACIÓN
Sensor A: Método de regulación (sólo sensores de pH) Seleccione el tipo de calibración manual que necesite: Man 1-Pto – Calibración manual de un solo punto Man 2-Pto – Calibración manual de dos puntos
A: Metodo Patrón
20.0ºC
Fijar la temperatura del tampón Se visualizan las indicaciones °C (o °F) y Ajuste alternadamente en la línea central del visor. y para ajustar la temperatura indicada a la temperatura del tampón Utilice las teclas necesaria (–20 a 150°C o –4 a 302°F).
A:Set Buf. Temp. Nota. Si A: Método de regulación está establecido en Man 2-Pto, la temperatura elegida se utilizará para ambos tampones.
4.00pH 25.0ºC
Calibrar solución tampón (calibración de un solo punto) o Calibrar solución tampón 1
4.01pH 175mV
Presione la tecla
A: Sumerg. Pat.1
Press button when stable
4.01pH
(calibración de dos puntos)
Sumerja el sensor A en la solución tampón. Se visualizan las indicaciones pH y Ajuste alternadamente en la línea superior del visor. y para modificar el valor de pH que se muestre conforme al valor Utilice las teclas de pH corregido en función de la temperatura de la solución elegida (véase la ficha técnica adjunta a la solución). para iniciar la calibración.
Nota. Para cancelar la calibración, vuelva a presionar la tecla antes de que finalice la calibración. Vea a continuación.
en cualquier momento
Valor de pH obtenido en la última calibración correcta. Salida de sensor medida en milivoltios. Cuando la salida del sensor medida se estabilice, presione la tecla calibración.
para aceptar la
Cal. aceptada Cal. aceptada aparecerá durante 2 segundos para confirmar que se ha aceptado la
4.01pH A: Cal. Patrón 1
calibración. El visor pasará automáticamente a la siguiente pantalla. El visor cambia durante 2 segundos para mostrar el valor corregido en función de la temperatura de la solución tampón en la línea superior del visor y pasa automáticamente a la siguiente pantalla. A: Sumerg. Pat.2 A: Calibración
Si seleccionó la calibración de dos puntos. Continúa en la página siguiente. Si seleccionó la calibración de un solo punto. Continúa en la página siguiente.
Cancelar la calibración
-----Sí
Seleccione Sí o No.
A: Cancelar Cal. Cal. sensor A A: Sumerg. Pat.2
IM/AX4PH–E Rev. O
Si seleccionó Sí, volverá al menú principal. Si seleccionó No, continuará la calibración.
25
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
…4.1
4 CONFIGURACIÓN
Calibración de sensores
…4.1.5
Calibración manual de un solo punto y de dos puntos (sólo pH)
A: Método de regulación ajustado en Man 2-Pto
9.18pH 20.0ºC
A: Sumerg. Pat.2
Calibrar la solución tampón 2 (sólo calibración de dos puntos) Sumerja el sensor A en la segunda solución tampón. Se visualizan las indicaciones pH y Ajuste alternadamente en la línea superior del visor. Utilice las teclas y para modificar el valor de pH que se muestre conforme al valor de pH corregido en función de la temperatura de la solución elegida (véase la ficha técnica adjunta a la solución). Presione la tecla
9.22pH 105mV
Press button when stable
para iniciar la calibración.
Nota. Para cancelar la calibración, vuelva a presionar la tecla antes de que finalice la calibración. Vea la página anterior.
en cualquier momento
Valor de pH obtenido en la última calibración correcta. Salida de sensor medida en milivoltios.
9.22pH
Cuando la salida del sensor medida se estabilice, presione la tecla calibración.
para aceptar la
A: Cal. aceptada Cal. aceptada aparecerá durante 2 segundos para confirmar que se ha aceptado la
9.22pH A: Cal. Patrón
calibración. El visor pasará automáticamente a la siguiente pantalla. El visor cambia durante 2 segundos para mostrar el valor corregido en función de la temperatura de la solución tampón en la línea superior del visor y pasa automáticamente a la siguiente pantalla.
A: Método de regulación
ajustado en Man 1-Pto
-----Aprob
Mensaje de calibración Vea la Tabla 4.1, donde encontrará información detallada sobre los mensajes de calibración.
A: Calibración
100.0% 7.00pH
A: Pend.& Prueba Cal. sensor A
Valor de pendiente % de valor de pendiente. Se visualiza un valor entre el % del valor de pendiente mínimo programado (vea el parámetro Aju Pend. Min, sección 5.3) y 105%. Si el valor se encuentra fuera de estos límites, deberá comprobarse el sistema de electrodos. Valor de verificación de pH. Se muestra como una indicación adicional del estado del sistema de electrodos; 7pH es el valor óptimo para los electrodos de vidrio y 0pH es el valor óptimo para los electrodos de antimonio. Cal. sensor B
Cal. sensor
Cód Sequridad CONFIG. PANTALLA
26
La calibración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) es idéntica a la del sensor A. Tipo Sensor del Sensor B (sólo en analizadores de entrada dual) ajustado en Redox u ORP y Habilit. cal. ajustado en No (sección 5.3). Vuelva al principio de la página. Modif. cód. seg. no está ajustado en cero (sección 5.8). Vea la sección 5.1. Modif. cód. seg. ajustado en cero (sección 5.8). Vea la sección 5.2.
IM/AX4PH–E Rev. O
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
…4.1
Calibración de sensores
4.1.6
Calibración de la Toma (sólo pH)
4 CONFIGURACIÓN
Sensor A: Método de regulación (sólo sensores de pH) Seleccione el método de calibración de la toma.
-----Tomar
A: Metodo Patrón
9.18pH 25.0ºC
A: Ajustar Valor
Ajustar valor Se visualizan las indicaciones pH y Ajuste alternadamente en la línea de visualización superior. El valor de pH visualizado es la lectura tomada por el analizador cuando se abrió esta pantalla y se mantiene hasta que el visor avanza a la siguiente pantalla. Utilice las y para ajustar el valor visualizado (en aumentos de 0,01pH) de manera que teclas concuerde con el valor de pH de la muestra medida. Notas. • Si el valor mostrado se ajusta por encima de ±3pH, aparecerá el mensaje ADVERTENCIA: COMPENSACIÓN en la línea inferior del visor. Si el valor de la muestra tomada es correcto y no se ha sobre ajustado la lectura del analizador, limpie el electrodo, compruebe las conexiones del sensor y vuelva a intentarlo. • Si el valor mostrado se ajusta en ±5pH, aparecerá el mensaje FUERA DE RANGO en la línea inferior del visor para indicar que se ha alcanzado el máximo. Ya no es posible hacer más ajustes.
100.0% 7.00pH
A: Pend.& Prueba Cal. sensor A
Valor de pendiente % de valor de pendiente. Se visualiza el valor entre el % del valor de pendiente mínimo programado (vea el parámetro Aju Pend. Min, sección 5.3) y 105% generado durante la última calibración válida de dos puntos. Valor de verificación de pH. Se visualiza el valor generado durante la última calibración válida de dos puntos, ajustado por el valor aplicado en Ajustar Valor (parámetro antes indicado). Nota. El valor de verificación de pH se restablece al valor válido anterior si se lleva a cabo una calibración de un solo punto o de dos puntos después de una calibración con el parámetro Toma. Cal. sensor B
Cal. sensor
Cód Sequridad CONFIG. PANTALLA
IM/AX4PH–E Rev. O
La calibración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) es idéntica a la del sensor A. Tipo Sensor del Sensor B (sólo en analizadores de entrada dual) ajustado en Redox u ORP y Habilit. cal. ajustado en No (sección 5.3). Vuelva al principio de la página. Modif. cód. seg. no ajustado en cero (Sección 5.8). Vea la sección 5.1. Modif. cód. seg. ajustado en cero (Sección 5.8). Vea la sección 5.2.
27
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
5 PROGRAMACIÓN
5 PROGRAMACIÓN 5.1
Código de seguridad Nota. Este elemento se visualiza sólo si Modif. cód. seg. no se encuentra en cero. Vea la sección 5.8.
0000
Introduzca el número de código requerido (entre 0000 y 19999) para acceder a los parámetros de seguridad. Si se introduce un valor incorrecto, se impide el a las siguientes páginas de programación y la pantalla vuelve a la Página de Operación. Vea la sección 2.3. CONFIG. PANTALLA
28
Vea la sección 5.2.
IM/AX4PH–E Rev. O
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
5.2
5 PROGRAMACIÓN
Configurar la pantalla
-----
CONFIG. PANTALLA Definir idioma Permite definir el idioma que se utilizará en todas las pantallas.
-----
Definir idioma
Página de idioma y Utilice las teclas
para seleccionar el idioma requerido.
-----
English Deutsch Francais Espanol Italiano
Definir idioma
Definir unidades de temperatura
-----
Def. unid. temp.
ºF ºC Off
-----
Unidades de temperatura Utilice las teclas y para seleccionar las unidades de visualización de la temperatura de la muestra.
Unidades Temp.
Def. unid. temp.
Configurar la retroiluminación de la pantalla
-----
Def. retroilum.
Autom. Activ.
-----
LED Retroilum.
Retroiluminación Utilice las teclas y para seleccionar la opción de retroiluminación requerida. Autom. – La retroiluminación se activa al presionar un botón y se apaga un minuto después de haber pulsado el último botón. Activ. – La retroiluminación está siempre activada. CONFIG. PANTALLA
Volver al menú principal.
CONFIG. SENSORES
Vea la sección 5.3.
Def. retroilum.
IM/AX4PH–E Rev. O
29
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
5.3
5 PROGRAMACIÓN
Configurar sensores
----CONFIG. SENSORES
Configurar sensor A
----Sensor A config. Sensor B config.
ORP Redox pH
-----
A: Tipo Sensor
Sí No
-----
A: Entrada Dif.
La configuración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) es idéntica a la del sensor A.
A: Tipo Sensor Seleccione el tipo de sensor requerido. ORP – Visualización de milivoltios Redox – Visualización de milivoltios pH – Visualización de pH
A: Entrada diferencial Sí – Seleccione esta opción si el sistema de electrodos está equipado con una varilla de conexión de la solución a tierra (vea la sección 5.4). No – Seleccione esta opción si el sistema de electrodos no está equipado con una varilla de conexión de la solución a tierra o el diagnóstico de sensores no es necesario. Nota. Asegúrese de que el sistema de electrodos está conectado correctamente para el tipo de entrada seleccionada (estándar o diferencial). Vea la Fig. 6.9 (analizadores de montaje en pared o sobre tubería) o la Fig. 6.11 (analizadores de montaje en ). A: Sensor temp. A: Electrodo
A: Tipo Sensor
ajustado en Redox/ORP
Ning. 3K Bal Pt1000 Pt100
Tipo Sensor ajustado en Redox u ORP. Vea a continuación. Tipo Sensor ajustado en pH. Continúa en la página siguiente.
Sensor de temperatura Seleccione el tipo de sensor de temperatura utilizado: Pt100, Pt1000, Balco 3K o Ning.
-----
A: Sensor temp.
Sí
-----No
Habilitar la calibración Seleccione Sí para habilitar la calibración del sensor. Seleccione No para inhabilitar la calibración del sensor y todos los menús relacionados.
A: Habilit. cal.
Sensor A config.
30
CONFIG. SENSORES
Volver al menú principal.
CONFIG. ALARMAS
Vea la sección 5.4.
IM/AX4PH–E Rev. O
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
…5.3
5 PROGRAMACIÓN
Configurar sensores
A: Tipo Sensor
ajustado en pH
Antim. Vidrio
Tipo de electrodo de pH Seleccione el tipo de electrodo de pH utilizado: vidrio o antimonio.
-----
A: Electrodo
Manual
-----Autom.
Compensación de temperatura Seleccione la opción Autom. para que el analizador pueda compensar automáticamente las fluctuaciones de temperatura de la muestra.
A: Comp. Temp. Manual Autom.
3K Bal Pt1000 Pt100
Sensor de temperatura (Sólo compensación automática de temperatura) Seleccione el tipo de sensor de temperatura utilizado: Pt100, Pt1000 o Balco 3K.
-----
A: Sensor temp.
A: Comp. Muestra
Continúa en la página siguiente.
Preajustar la temperatura (sólo compensación manual de temperatura) Introduzca la temperatura de la muestra dentro del rango de –10,0 a 120,0°C.
25.0ºC A: Preaj. Temp.
A: Aju Pend. Min
IM/AX4PH–E Rev. O
Continúa en la página siguiente.
31
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
…5.3
5 PROGRAMACIÓN
Configurar sensores
Sí
-----No
Compensación de temperatura de la solución Seleccione Sí para activar la compensación de los efectos de la temperatura de las soluciones referenciadas a 25 °C.
A: Comp. Muestra No Sí
-0.035pH/°C A: Coef. Muestra
60.0%
Coeficiente de la muestra Si se activa la compensación de la muestra, introduzca el coeficiente de temperatura en pH/°C, dentro del rango de 0,020 a –0,050 (en incrementos de –0,001). Para las aplicaciones de agua de caldera , introduzca –0,035. En el caso de calderas dosificadas de hidróxido sódico y amoníaco normalmente el valor corresponde a -0,035 (dependiendo de la naturaleza química de cada caldera). El valor exacto de cada muestra específica debe determinarse mediante un análisis llevado a cabo en un laboratorio. Valor de pendiente mínima de calibración de pH Ajuste el valor requerido de pendiente mínima de calibración de pH, en %, dentro de la gama de 60,0 a 90,0 (en incrementos de 0,1). El límite del error de calibración se ajusta automáticamente en un 20% por debajo del valor de la pendiente mínima. Vea la tabla 4.1.
A: Aju Pend. Min Sensor A config.
32
Sensor B config.
La configuración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) es idéntica a la del sensor A.
CONFIG. DIAGS
Vea la sección 5.4.
IM/AX4PH–E Rev. O
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
5.4
5 PROGRAMACIÓN
Configurar diagnóstico Nota. La función Configurar diagnóstico es aplicable solamente si Entrada dif. para el sensor A y/o el sensor B se fija en Sí. Vea la sección 5.3.
-----
CONFIG. DIAGNOS. Configurar sensor A
-----
Sensor A config. Sensor B config.
Apag.
-----Activ.
La configuración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) es idéntica a la del sensor A.
Comprobación del vidrio para pH Ponga este valor en Activado para controlar la impedancia del circuito del electrodo de vidrio y así recibir avisos en caso de que la impedancia al cristal sea baja, que no haya muestra o el cable esté roto.
A: pH Vidrio
Nota. Sólo se aplica si A: Tipo Sensor está ajustado en pH y A: Electrodo está ajustado en Vidrio. Vea la sección 5.3.
Apag.
-----Activ.
Comprobación del electrodo de referencia Ponga este valor en Activado para controlar el estado del electrodo de referencia y así: – saber cuándo hay que limpiar o cambiar el sensor; – saber cuándo no hay muestra o el cable está roto.
A:Comprueba Ref. Sensor B config.
Sensor A config.
Apag. Activ.
CONFIG. ALARMAS
La configuración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) es idéntica a la del sensor A. Vea la sección 5.5.
Alarma de referencia Fije el valor de la impedancia por encima del cual se activará la alarma de referencia.
50kOhm A: Alarma Ref. Sensor A config.
IM/AX4PH–E Rev. O
Sensor B config.
La configuración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) es idéntica a la del sensor A.
CONFIG. ALARMAS
Vea la sección 5.5.
33
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
5.5
5 PROGRAMACIÓN
Configurar alarmas
-----
CONFIG. ALARMAS Configurar Alarma 1
-----
Config. alarma 1 Config. alarma 2
-----
Lavar. Estado Alarma Apag.
La configuración de las alarmas 2 y 3 (también las alarmas 4 y 5 si la tarjeta opcional está instalada y las funciones analógicas están activadas; vea la sección 7.3) es idéntica a la configuración de la alarma 1. La alarma 3 también puede configurarse como alarma de lavado si A3: Tipo se ajusta en Lavar. Vea la siguiente pantalla.
Tipo de alarma 1 Seleccione el tipo de alarma requerido: Apag.
A1: Tipo
Alarma
Estado
Lavar.
– La alarma está desactivada, el LED de la alarma está apagado y el relé está desconectado en todo momento. – El analizador se configura con el parámetro Asignar (vea a continuación) para generar una alarma en respuesta a una lectura alta o baja del sensor de pH, Redox (ORP) o temperatura del proceso. – El analizador advierte al operador sobre un fallo en la alimentación o sobre alguna condición que origina cualquiera de los mensajes de error indicados en la Tabla 8.1 (página 62). – La alarma 3 se configura para controlar la secuencia de lavado.
Nota. El tipo de alarma Lavar. puede asignarse a la alarma 3 y sólo se visualiza cuando la línea inferior muestra A3: Tipo.
Config. alarma 1 A1: Asignación Modo Lavado
A–B Temp.B Sen.B Temp.A Sen.A
-----
A1: Asignación
A1: Tipo ajustado en Apag o Estado. A1: Tipo ajustado en Alarma. Vea a continuación. A3: Tipo ajustado en Lavar. Vea la sección 5.4.1.
Alarma 1: Asignación La alarma puede asignarse a una de dos condiciones de alarma para un sensor determinado: – El analizador advierte al operador si el valor de pH o Redox (ORP) del fluido del proceso medido por el sensor seleccionado es mayor o menor que el valor definido en el parámetro Alarma 1: Punto de ajuste (vea la página siguiente), según el tipo de Alarma 1: Acción seleccionado. Vea la página siguiente. Temp.A – El analizador advierte al operador si la temperatura del fluido del proceso Temp.B medida por el sensor seleccionado es mayor o menor que el valor definido en el parámetro Alarma 1: Punto de ajuste (vea la página siguiente), según el tipo de Alarma 1: Acción seleccionado. Vea la página siguiente. A–B – El analizador advierte al operador mediante una alarma si la diferencia entre las lecturas del Sensor A y del Sensor B es mayor o menor que el valor definido en el parámetro Alarma 1: Punto de ajuste, según el tipo de Alarma 1: Acción seleccionado. Vea la página siguiente. Sen.A Sen.B
Nota. Los tipos de alarma Sen.B, Temp.B y A–B son sólo válidos para analizadores de entrada dual. A–B solamente aparece cuando Tipo Sensor de cada sensor está ajustado en pH. Vea la sección 5.3. A1: Prueba fallo
34
Continúa en la página siguiente.
IM/AX4PH–E Rev. O
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
…5.5
5 PROGRAMACIÓN
Configurar alarmas
Sí
-----No
Alarma 1: Libre de fallos Seleccione la opción Sí para habilitar la acción libre de fallos; de lo contrario, seleccione No. Vea también las figuras 5.2 a 5.6 (página 37).
A1: Prueba fallo
Alto
-----Bajo mV ºC ºF pH
100.0
A1: Punto ajuste
Alarma 1: Acción Seleccione la acción de alarma requerida: Alto o Bajo. Vea también las figuras 5.2 a 5.6 (página 37).
Alarma 1: Punto de ajuste El Punto de Ajuste de la Alarma 1 puede ajustarse dentro de los siguientes rangos: pH mV ºC ºF A–B
– – – – –
–2,00 a 16,00 pH –2000 a 2000 mV –10,0 a 150,0 –14,0 a 302,0 0,00 a 14,00 pH
Ajuste al valor requerido.
0.0%
Alarma 1: Histéresis Puede definirse un punto de ajuste diferencial entre 0 y 5% del valor del punto de ajuste de la alarma. Ajuste el valor de histéresis requerido en incrementos de 0,1%. Vea también las figuras 5.2 a 5.6 (página 37).
A1: Histéresis
0seg.
A1: Retardo
Alarma 1: Retardo Cuando se produce una condición de alarma, la activación de los relés y los LED puede experimentar un retardo por el período especificado. Si la condición de alarma se elimina durante ese período, la alarma no se activa. Defina el retardo requerido en el rango de 0 a 60 segundos en incrementos de 1 segundo. Vea también las figuras 5.2 a 5.6 (página 37).
Config. alarma 1
IM/AX4PH–E Rev. O
Config. alarma 2
La configuración de las alarmas 2 y 3 (también las alarmas 4 y 5 si la tarjeta opcional está instalada y las funciones analógicas están activadas; vea la sección 7.3) es idéntica a la configuración de la alarma 1.
CONFIG. SALIDAS
Vea la sección 5.6.
35
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
…5.5
Configurar alarmas
5.5.1
Configuración de ciclos de lavado (sólo aplicable a la alarma 3)
5 PROGRAMACIÓN
A3: Tipo ajustado en Lavar
-----
Contin Pulso
Modo Lavado Seleccione el modo de limpieza requerido. Cont. Pulso
Modo Lavado
15
h. min.
Frecuenc. Lavado
min.
15seg.
Duración Lavado
– (continuo) el relé estará activado mientras dure el lavado. – el relé se activará y desactivará cada segundo mientras dure el lavado. Vea la fig. 5.1
Frecuencia de lavado Ajuste la frecuencia de lavado requerida. La frecuencia de lavado se fija en incrementos de 15 minutos entre 15 y 45 minutos, luego en incrementos de 1 hora entre 1 y 24 horas.
Duración del lavado Ajuste la duración de lavado requerida. La duración del lavado se fija en intervalos de 15 segundos entre 15 y 45 segundos, luego en intervalos de 1 minuto entre 1 y 10 minutos.
Período de recuperación Fije el período de recuperación requerido, entre 0,5 y 5,0 minutos en incrementos de 0,5 minutos.
1.0Min.
Periodo Recupera Config. alarma 3
Config. alarma 4
Tarjeta opcional instalada y funciones analógicas activadas: (sección 7.3): la configuración de la alarma 4 es idéntica a la de la alarma 1.
CONFIG. SALIDAS
Tarjeta opcional no instalada o tarjeta opcional instalada y funciones analógicas desactivadas (sección 7.3): consulte la sección 5.6.
Frecuencia Duración Lavado
Periodo Recuperación
Continuo t 1s 1s Pulso t
Fig. 5.1 Ciclos de lavado continuo y por pulsos
36
IM/AX4PH–E Rev. O
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
…5.5
5 PROGRAMACIÓN
Configurar alarmas
Nota. Los ejemplos siguientes hacen referencia a alarmas por exceso (es decir, la alarma se activa cuando la variable de proceso sobrepasa el ajuste predefinido). Las alarmas por carencia son iguales. La alarma se dispara cuando la variable del proceso cae por debajo del ajuste predefinido.
Variable del proceso
Variable del proceso Punto de ajuste alto
Punto de ajuste alto
Relé activado, LED apagado
Relé activado, LED encendido Relé desactivado, LED apagado
Relé desactivado, LED encendido
Fig. 5.2 Alarma libre de fallos por alta, sin histéresis y retardo
Fig. 5.5 Alarma no libre de fallos por alta, sin retardo e histéresis
Variable del proceso
Variable del proceso
Punto de ajuste alto
Punto de ajuste alto
Histéresis
Relé activado, LED apagado
Relé activado, LED apagado Retardo
Relé desactivado, LED encendido
Fig. 5.3 Alarma libre de fallo por alta, con histéresis pero sin retardo
Relé desactivado, LED encendido
Fig. 5.6 Alarma libre de fallo por alta, con retardo pero sin histéresis
Variable del proceso
Punto de ajuste alto Histéresis
Relé activado, LED apagado Retardo
Relé desactivado, LED encendido
Fig. 5.4 Alarma libre de fallo, con histéresis y retardo
IM/AX4PH–E Rev. O
37
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
5.6
5 PROGRAMACIÓN
Configurar salidas
-----
CONFIG. SALIDAS Configurar Salida 1
-----
Config. Salida 1 Config. Salida 2
A–B Temp.B Sen.B Temp.A Sen.A
-----
La configuración de la salida 2 (también de las salidas 3 y 4 si la tarjeta opcional está instalada y las funciones analógicas están activadas; vea la sección 7.3) es idéntica a la configuración de la salida 1.
Asignación Seleccione el sensor y la salida analógica requerida: Sen.A Sen.B Temp.A Temp.B A–B
– pH/Redox (ORP)/mV para el sensor seleccionado. – La temperatura del sensor seleccionado. – Diferencia entre las lecturas del sensor A y del sensor B.
Nota. Sen.B, Temp.B y A–B sólo se aplican a los analizadores de entrada dual.
-----
4-20mA 0-20mA 0-10mA
Rango Escoja el rango actual de salida analógica para la salida seleccionada.
SA1: Rango
7.00pH 0.00pH
Valor de rango Se visualizan las indicaciones pH (mV, ºC, ºF o A–B) y Ajuste alternadamente en la línea de visualización superior. Utilice las teclas y para ajustar la lectura visualizada al valor de rango requerido.
SA1: Valor rango Nota. Los valores mínimo y máximo del rango se determinan con el parámetro Valor cero (vea la página siguiente) y el valor diferencial mínimo; por ejemplo, para ajustar un valor de rango de 0,00 pH, primero ajuste el valor cero en –2,00pH. pH Redox/ORP Temperatura A–B
– 0,00 a 16,00 pH (valor diferencial mínimo: 2,00pH) – –1100 a 1200 mV (valor diferencial mínimo: 100 mV) – ºC 0,0 a 150,0 (valor diferencial mínimo: 10°C) ºF 32,0 a 302,0 (valor diferencial mínimo: 18°F) – 0,00 a 14,00pH (valor diferencial mínimo: 2,00pH)
Nota. A–B es aplicable solamente a los analizadores de entrada dual. SA1: Valor cero
38
Continúa en la página siguiente.
IM/AX4PH–E Rev. O
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
…5.6
5 PROGRAMACIÓN
Configurar salidas
7.00pH 0.0pH
SA1: Valor cero
Valor cero
Se visualizan las indicaciones pH (mV, ºC, ºF o A–B) y Ajuste alternadamente en la línea de visualización central. Utilice las teclas y para ajustar la lectura visualizada al valor cero requerido. Nota. El parámetro valor cero con el valor diferencial mínimo determina los valores mínimos y máximos del parámetro rango; por ejemplo, para ajustar un valor de rango de –1100 mV, primero deberá ajustarse el valor cero en –1200 mV. pH ORP/Redox Temperatura A–B
– –2,00 a 14,00 pH (valor diferencial mínimo: 2,00pH) – -1200 a 1100 mV (valor diferencial mínimo: 100 mV) – ºC –10,0 a 140,0 (valor diferencial mínimo: 10°C) ºF 14,0 a 284,0 (valor diferencial mínimo: 18°F) – –2,00 a 12,00pH (valor diferencial mínimo: 2,00pH)
Nota. A–B es aplicable solamente a los analizadores de entrada dual.
Reten. Activ. Apag. mA
-----
SA1: Predefinido
Config. Salida 1
Apag. o Reten.
Salida predefinida Seleccione la reacción del sistema a los fallos: Reten. – Conservar la salida analógica en el valor anterior al fallo. Activ – Detener el sistema ante el fallo. Esto lleva a la salida analógica al nivel definido en la pantalla Val. pred. que se indica a continuación. Apag. – Omitir el fallo y continuar con la operación.
On
Valor predefinido El nivel que alcanza la salida analógica si se produce un fallo.
12.00mA
Defina el valor entre 0,00 y 22,00 mA
SA1: Val. pred. Config. Salida 2 Config. Salida 1
CONFIG. RELOJ
CONFIG. SERIAL
CONTROL
CONFIG.
CONFIG. SEGUR.
IM/AX4PH–E Rev. O
La configuración de la salida 2 (también de las salidas 3 y 4 si la tarjeta opcional está instalada y las funciones analógicas están activadas; vea la sección 7.3) es idéntica a la configuración de la salida 1. Tarjeta opcional instalada y funciones analógicas activadas (sección 7.3). Vea la sección 5.7. Tarjeta opcional instalada y función de comunicaciones en serie activada (sección 7.3). Consulte el manual complementario PROFIBUS Datalink Description (IM/PROBUS). El analizador de una sola entrada y la tarjeta opcional no están instalados. Consulte el Complemento de control de PID (IM/AX4PID). El analizador dual y la tarjeta opcional de salida analógica no instalada. Vea la sección 5.8.
39
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
5.7
5 PROGRAMACIÓN
Configurar el reloj Nota. La función Configurar reloj está disponible sólo si la tarjeta opcional está instalada y las funciones analógicas están activadas. Vea la sección 7.3.
-----
CONFIG. RELOJ Ajustar reloj Ajuste el reloj del sistema.
-----
¿Ajustar reloj?
CONFIG. RELOJ
CONFIG. SERIAL
CONTROL
CONFIG.
CONFIG. SEGUR.
Volver al menú principal. La tarjeta opcional está instalada y la función de comunicaciones en serie activada (sección 7.3). Consulte el manual complementario PROFIBUS Datalink Description (IM/PROBUS). El analizador de una sola entrada y la tarjeta opcional no están instalados. Consulte el Complemento de control de PID (IM/AX4PID). El analizador dual y la tarjeta opcional de salida analógica no instalada. Vea la sección 5.8.
Formato de fecha Seleccione el formato de fecha requerido.
----mm/dd/aa Formato dd/mm/aa
Fijar
-----Día Fecha
01:01:01
Fijar
-----h. Hora
12:00
----Opr. Opr.
p/ajus. p/canc.
Fecha Ajuste la fecha en el formato que haya seleccionado anteriormente. para desplazarse entre los campos de día, mes y año. Presione Utilice las teclas y para ajustar cada campo.
Hora Ajuste la hora en el formato hh:mm. para desplazarse entre los campos de horas y minutos. Presione y para ajustar cada campo. Utilice las teclas
Se visualizan las indicaciones Opr. de visualización inferior.
p/ajus. y Opr.
p/canc. alternadamente en la línea
Presione la tecla correspondiente para ajustar el reloj o para cancelar los cambios.
¿Ajustar reloj?
40
IM/AX4PH–E Rev. O
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
5.8
5 PROGRAMACIÓN
Configurar la seguridad
-----
CONFIG. SEGUR. Modificar código de seguridad Ajuste el código de seguridad en un valor entre 0000 y 19999.
0000
0000
Modificar código de calibración Ajuste el código de a la calibración del sensor en un valor entre 0000 y 19999.
CONFIG. SEGUR. Modif. cód. seg.
CONFIG. REGISTRO
5.9
Volver al menú principal. La tarjeta opcional está instalada y las funciones analógicas están activadas. (sección 7.3) Vea la sección 5.9.
Configurar el registro Nota. La función Configurar registro está disponible sólo si la tarjeta opcional está instalada y las funciones analógicas están activadas. Vea la sección 7.3.
-----
CONFIG. REGISTRO
-----
Apag. Activ.
Configurar registro y para activar o desactivar el registro. Utilice las teclas Si se selecciona la opción Apag, todas las entradas de datos del registro se borrarán.
Registro
IM/AX4PH–E Rev. O
CONFIG. REGISTRO
Volver al menú principal.
PRUEBA/MANTENIM.
Vea la sección 5.10.
41
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
5.10
5 PROGRAMACIÓN
Probar salidas y mantenimiento
-----
PRUEBA/MANTENIM. Probar salidas Muestra los detalles de las pruebas correspondientes a las salidas analógicas.
-----
Probar salidas
Nota. Las salidas 3 y 4 están disponibles sólo si la tarjeta opcional está instalada y las funciones analógicas están activadas. Vea la sección 7.3. Muestra los detalles de prueba de las salidas correspondientes a los cuatro canales. Sólo se muestra Probar salida 1; las salidas restantes son idénticas. Mantenimiento
4.00mA 20.0%
Vea a continuación.
Probar salida 1 El valor teórico de la corriente de salida. Corriente de salida como un porcentaje del final de escala.
Probar salida 1 y para ajustar el valor teórico de la corriente de salida visualizado Utilice las teclas y obtener la salida requerida. Ajustes Fábrica
Vea la sección 7.3.
Probar salida 2
Probar las salidas restantes.
Mantenimiento
-----
Mantenimiento
-----
Autom. Activ. Apag.
Retener salidas Permite realizar el mantenimiento de las salidas analógicas y de la acción de los relés. Autom. – Se inhiben los cambios en las salidas analógicas y en la acción de los relés
durante la calibración del sensor.
Retener salidas
Activ. – Se inhiben los cambios en las salidas analógicas y en la acción de los relés. Apag. – No se inhiben los cambios en las salidas analógicas y en la acción de los
relés. Nota. Los LED parpadean cuando el analizador se encuentra en el modo Retener. Carg/Guard Conf.
Continúa en la página siguiente.
PRUEBA/MANTENIM.
Vea la sección 7.3.
Mantenimiento
Retener salidas ajustado en Desactivado o Activado. Volver al menú principal. Retener salidas ajustado en Automático. Continúa en la página siguiente.
Automatic Time
42
IM/AX4PH–E Rev. O
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
…5.10
5 PROGRAMACIÓN
Probar salidas y mantenimiento
Retener salidas
ajustado en Automático.
1h. 30min.
Tiempo automático Si es necesario, fije un intervalo de entre 1 y 6 horas, en incrementos de 30 minutos, durante los que las salidas quedarán retenidas cuando Retener salidas esté ajustado en Automático.
Automatic Time En el ajuste predeterminado apagado, los cambios en la acción de los relés y las salidas analógicas se inhiben durante la calibración del sensor y se reactivan automáticamente al final del proceso. Si se fija una hora, los cambios de la acción de los relés y las salidas analógicas se inhiben durante la calibración de los sensores, pero si la calibración no termina dentro del intervalo establecido, esta se cancelará y el visor volverá a la Página de Operación y aparecerá el mensaje CAL. ABORTADA.
Mantenimiento
Carg/Guard Conf.
Ajustes Fábrica
Sí No
-----
Vea a continuación. Vea la sección 7.3.
Cargar/Salvar configuración Seleccione si desea cargar o salvar una configuración. Nota. Si se selecciona No, al presionar la tecla
no se produce ningún efecto.
Carg/Guard Conf. PRUEBA/MANTENIM.
Yes
Ajustes Fábrica
Volver al menú principal. Vea la sección 7.3.
Cargar configuración de /fábrica
Carga
-----Salva
Config. Config. fábrica
Nota. Se aplica sólo si Carg/Guard Conf. se ajusta en Sí. Config. fábrica
–
Salvar config. – Cargar config. –
----Opr. Opr.
PRUEBA/MANTENIM.
p/ajus p/canc
restablece todos los parámetros de las Páginas de configuración a los parámetros estándar de la compañía. permite guardar la configuración actual en la memoria. permite leer la configuración de guardada en la memoria.
Config. y Config. fábrica se visualizan alternadamente sólo si se ha guardado previamente una configuración de . Utilice las teclas y para seleccionar la opción requerida.
Se visualizan las indicaciones Opr inferior del visor.
p/ajus. y Opr.
p/canc. alternadamente en la línea
Presione la tecla correspondiente para cargar/guardar la configuración o para cancelar los cambios.
IM/AX4PH–E Rev. O
43
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
6 INSTALACIÓN
6 INSTALACIÓN 6.1
Requisitos de instalación Notas. • Se debe instalar en una ubicación donde no haya excesivas vibraciones y que no exceda los límites de temperatura y humedad. • Se debe instalar en un lugar alejado de vapores peligrosos o de líquidos que goteen, y asegurarse de que esté debidamente protegido de la luz directa del sol, lluvia, nieve y granizo. • Se recomienda instalar el analizador a nivel de la vista del operador de manera que se permita una visión sin restricciones de las pantallas y de los controles del frontal.
Distancia máxima 100 m
Electrodo
A – Distancia máxima entre el analizador y el electrodo
65°C Máx. –20°C Mín.
B – Dentro de los límites de temperatura
IP65* C – Dentro de los límites medioambientales * Consulte las especificaciones en la página 64.
Fig. 6.1 Requisitos de instalación
44
IM/AX4PH–E Rev. O
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
6.2
6 INSTALACIÓN
Montaje
6.2.1
Analizadores de montaje en pared/sobre tubería – Figs. 6.2 y 6.3
Dimensiones en mm
94
210 192 R1
96
25
Ø 6, 50
192
150
175
0
Fig. 6.2 Dimensiones generales
Coloque los pernos en "U" sobre la tubería
2
Perfore los orificios adecuados
Coloque la placa sobre los pernos en "U"
1
2
Poste vertical u horizontal, Ø Ext. 61
1 Marque los centros de montaje (ver Figura 6.2)
3 Fije la placa
3 Asegure el instrumento a la pared con elementos de fijación adecuados
4
A – Montaje en pared
Fije el transmisor a la placa de montaje
B – Montaje sobre tubería
Fig. 6.3 Montaje en pared/sobre tubería
IM/AX4PH–E Rev. O
45
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
…6.2
Montaje
6.2.2
Analizadores de montaje en – Figs. 6.4 y 6.5
6 INSTALACIÓN
Dimensiones en mm 137,50
96
92 +0.8 –0
25
91,60
96
Corte en
92 +0.8 –0
5,40
Fig. 6.4 Dimensiones generales
1
Perfore un orificio en el (vea la Fig. 6.4 para obtener información sobre las dimensiones). Los instrumentos pueden instalarse juntos según DIN 43835. Retire la abrazadera del y los soportes de la caja del instrumento.
3
4
Afloje el tornillo de fijación de cada abrazadera del .
Inserte el instrumento en el corte del .
2
5
Vuelva a colocar las abrazaderas en la caja y asegúrese de que los soportes de la abrazadera estén correctamente ubicados en sus ranuras.
6
Fije el analizador ajustando los tornillos de la abrazadera del . Vea Nota.
Fig. 6.5 Montaje en
Nota. La abrazadera debe situarse plana en el compartimiento del analizador. La abrazadera utiliza un limitador de par, por lo que no es posible apretar en exceso los tornillos de fijación.
46
IM/AX4PH–E Rev. O
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
6.3
6 INSTALACIÓN
Conexiones, Generalidades
Advertencias. • Este instrumento no está equipado con un interruptor, por lo tanto, la instalación final debe contar con un dispositivo de desconexión, tal como un interruptor o un disyuntor, de conformidad con las normas de seguridad locales. El dispositivo de desconexión debe montarse muy cerca del instrumento en un lugar de fácil para el operador y debe estar identificado claramente como dispositivo de desconexión para el mismo. • Antes de acceder o realizar cualquier conexión, desconecte el suministro de energía eléctrica, los relés y cualquier circuito de control y las tensiones de modalidad común alta. • La conexión a tierra de la fuente de alimentación debe conectarse para reducir los efectos de las interferencias radioeléctricas y asegurar el correcto funcionamiento del filtro de interferencia en la alimentación. • Se debe conectar la tierra de la fuente de alimentación al terminal de conexión a tierra (masa) de la caja del analizador. Vea la fig. 6.8 (analizadores de montaje en pared/sobre tuberías) o fig. 6.10 (analizadores en ). • Utilice el cable apropiado para las corrientes de carga. Los terminales aceptan cables desde 20 hasta 14 AWG (de 0,5 a 2,5 mm2), categoría UL AVLV2. • Este instrumento cumple con la Categoría de Aislamiento de Entradas de Alimentación 3. El resto de entradas y salidas son conformes a la categoría 2. • Todas las conexiones a circuitos secundarios deben contar con un aislamiento básico. • Después de la instalación, no debe accederse a partes vivas, por ejemplo, terminales. • Las terminales de los circuitos externos están concebidos únicamente para usarse con equipos sin partes vivas accesibles. • Los os de relés carecen de tensión y deben conectarse correctamente en serie junto con la fuente de alimentación eléctrica y el dispositivo de alarma/control con el que actuarán. Asegúrese de que no excedan la capacidad nominal del o. Consulte también la sección 6.3.1 para obtener información sobre la protección de los os de relés, cuando se utilicen para conmutar cargas. • No exceda la carga máxima indicada para el rango de salida analógica seleccionado. Debido a que la salida analógica se encuentra aislada, debe conectarse el terminal -vo a tierra cuando se conecte a una entrada aislada de otro dispositivo. • Si lo utiliza sin seguir las instrucciones indicadas por la empresa, su protección podría verse mermada. • Todos los equipos conectados a los terminales del instrumento deben cumplir con las normas de seguridad locales (IEC 60950, EN61010-1). Solo EE.UU. y Canadá • Los casquillos del cable suministrados SOLO se utilizan para la conexión del cableado de entrada de la señal y de las comunicaciones Ethernet. • En EE.UU. y Canadá no se permite el uso de los casquillos del cable suministrados ni el de los cables flexibles para conectar la alimentación de red eléctrica a los terminales de entrada de la red y salida de o del relé. • Para realizar una conexión a la alimentación de red eléctrica (entrada de alimentación de la red y salidas de o del relé), utilice solamente conductores de cobre con aislamiento y de la clasificación adecuada con un mínimo de 300 V, 14 AWG, 90C. Dirija los cables a través de conductos flexibles y conexiones adecuados.
Notas. • Conexión a tierra: los terminales de conexión están instalados en la caja del transmisor para la conexión a tierra de la barra colectora. Vea la fig. 6.8 (analizadores de montaje en pared/sobrepedestal) o fig. 6.10 (analizadores en ). • Tienda siempre los hilos del cable de salida de señal/célula de conductividad y los cables de conducción de la red de alimentación/relés por separado, preferiblemente en conductos metálicos conectados a tierra. Utilice cables de salida de par trenzado o cables apantallados con la pantalla conectada al terminal de tierra de la caja. Asegúrese de que los cables
IM/AX4PH–E Rev. O
47
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
.…6.3 6.3.1
6 INSTALACIÓN
Conexiones, Generalidades Protección de los os del relé y supresión de interferencias – Fig. 6.6
Si los relés se usan para activar y desactivar cargas, los os de los relés pueden dañarse debido a la formación de arco eléctrico. La formación de arco eléctrico también genera interferencia por radiofrecuencia (RFI) que puede provocar el mal funcionamiento del analizador y lecturas incorrectas. Para minimizar los efectos de RFI, se requieren componentes de supresión de arco; redes de resistencias / condensadores para aplicaciones de CA o diodos para aplicaciones de CC. Estos componentes se deben conectar en paralelo con la carga – ver Fig. 6.6. En las aplicaciones de CA el valor del conjunto resistencia / condensador depende de la corriente de carga y de la inductancia que se conmuta. En una primera etapa, instale una unidad de supresión RC de 100 R/0,022 μF (n°. de parte B9303) según se indica en la Fig. 6.6A. Si se produce un fallo de funcionamiento del analizador (bloqueos, pantalla en blanco, reinicio, etc.), el valor de la red RC es muy bajo para la supresión y se deberá usar un valor alternativo. Si no se puede obtener el valor correcto, consulte al fabricante del dispositivo conmutado para obtener información acerca de la unidad RC requerida. Para aplicaciones de CC instale un diodo como se ilustra en la Fig. 6.6B. Para las aplicaciones generales utilice uno tipo IN5406 (tensión de pico inverso de 600 V a 3 A).
Nota. Para una conmutación fiable, la tensión mínima debe ser mayor de 12 V y la corriente mínima debe ser mayor de 100 mA.
NC C NA os de relés
NC C NA os de relés
Diodo R
C
Carga Fuente de L alimentación externa de CA
Carga Fuente de + alimentación externa de CC
N
A – Aplicaciones de CA
–
B – Aplicaciones de CC
Fig. 6.6 Protección de los os de relés
48
IM/AX4PH–E Rev. O
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
6 INSTALACIÓN
…6.3
Conexiones, Generalidades
6.3.2
Agujeros ciegos para entrada de cables, analizador de montaje en pared/sobre tubería – Fig. 6.7
El analizador se suministra con 7 casquillos para paso de cables, uno colocado y seis para colocar según sea necesario. Vea la Fig. 6.7.
1 Afloje los tornillos de
sujeción y retire la tapa de terminales
Casquillo para paso de cable instalado en la fábrica
Agujeros ciegos para entrada de cables
2 Coloque la pala de un destornillador pequeño de Fije el casquillo de paso de cables con la tuerca de seguridad
hoja plana en la ranura del agujero ciego y golpee ligeramente el destornillador para retirar la tapa del agujero
6
Nota. Al extraer las cubiertas de los agujeros ciegos, tenga cuidado de no dañar el cableado y los componentes que se encuentran dentro del analizador.
3 Lime los bordes del agujero con
una lima circular o semicircular pequeña
4 Coloque una junta tórica en el casquillo para paso de cables 5 Inserte el casquillo para paso de cables en el orificio del compartimiento del analizador desde el exterior
Fig. 6.7 Agujeros ciegos para entrada de cables del analizador de montaje en pared/sobre tubería
Nota. Ajuste los casquillos del cable a un par de 3,75 Nm.
IM/AX4PH–E Rev. O
49
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
6.4
6 INSTALACIÓN
Conexiones del analizador de montaje en pared/sobre tubería
6.4.1
a los terminales – Fig. 6.8
Afloje los tornillos de sujeción y retire la tapa de terminales Bloque de terminales C (tarjeta analógica opcional)
Terminal de conexión a tierra de la caja
Bloque de terminales A
Bloque de terminales B
Fig. 6.8 a los terminales, analizador de montaje en pared/sobre tubería
Nota. Cuando monte la tapa de terminales, ajuste los tornillos de sujeción mediante un par de 0,40 Nm.
50
IM/AX4PH–E Rev. O
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
6 INSTALACIÓN
…6.4
Conexiones del analizador de montaje en pared/sobre tubería
6.4.2
Conexiones – Fig. 6.9
Tierra Clavija (en la caja) (Remítase a la figura 6.8)
Salida analógica 4
B1
B2
CT Tercer cable Común B3
B4
B5
B6
B7
B8
B9
CT Tercer cable Común B10
B11
B12
B13
B14
B15
A16
B16
A15 +
—
C15 +
Compensador de temperatura Conexiones
Consulte la sección 6.6 para conocer los detalles de la conexión del sistema del sensor de pH
Salida analógica 2
A14 —
C16 —
Salida analógica 3 C14 —
A13 Salida analógica 1
+
C13 +
Relé 5 C12 NO
A11
A12
Relé 3 (vea la Nota a continuación)
NC
C11 NC
Bloque de terminales B Compensador de temperatura Conexiones
NO
NO C9
A10 C
C10 C
Relé 4 NC
A9 NO
C
A8 NC Relé 2
C8
A7 C
No se utiliza A6
C6
C5 A5 NC
NO
Relé 1
Neutro
C7
Conexiones del PROFIBUS DP (consulte IM/PROBUS) C4 A4 C
No se utiliza C2
Conecte la tierra de la fuente de alimentación a la clavija de la caja
Fuentes de alimentación
12 a 30 V CC
–
+
100 a 240 V CA
Línea
*
C3
C1
** L
** N ** E
No se utiliza
Bloque de terminales C (Tarjeta analógica opcional)
Bloque de terminales A Antes de efectuar cualquier conexión eléctrica, lea las advertencias que encontrará en la página 47.
* Fusible de tipo T de 250 mA (CA) o fusible de tipo T de 2 A (CC). ** Asegurar que la polaridad es correcta antes de conectar a la alimentación.
Fig. 6.9 Conexiones del analizador de montaje en pared/sobre tubería
Nota. • El relé 3 puede configurarse para controlar el recurso de lavado. Vea la sección 5.4. • Apriete los tornillos de los terminales de alimentación a un par de 0,60 Nm.
IM/AX4PH–E Rev. O
51
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
6.5 6.5.1
6 INSTALACIÓN
Conexiones del analizador de montaje en a los terminales – Fig. 6.10
Bloque de terminales A
Terminal de conexión a tierra de la caja Bloque de terminales C (tarjeta analógica opcional)
Bloque de terminales B
Fig. 6.10 a los terminales del analizador de montaje en
52
IM/AX4PH–E Rev. O
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
…6.5
Conexiones del analizador de montaje en
6.5.2
Conexiones – Fig. 6.11 Bloque de terminales A
6 INSTALACIÓN
Bloque de terminales C (Tarjeta opcional)
Bloque de terminales B
* + 12 Fuentes de a 100 a 240 V CA alimentación N ** Neutro – 30 V CC E ** Conecte la tierra de la fuente de alimentación a la clavija de la caja
C1
No se utiliza
Común
B1
C2
No se utiliza
Tercer cable
B2
CT
B3
A4 C
C4
L **
A5 NC
Línea
Relé 1
C3
Conexiones del PROFIBUS DP (consulte IM/PROBUS)
C5
Compensador de temperatura Conexiones
B4 B5
A6 NO
C6
No se utiliza
B6
A7 C
C7
C
B7
C8
NC
A9 NO
C9
NO
A10 C
C10 C
A8 NC
A11 NC
Relé 2
Relé 3 (vea la Nota a continuación)
C11 NC
A12 NO
C12 NO
A13 +
C13 +
Salida analógica 1
A14 —
C14 —
A15 +
C15 +
Salida analógica 2
B8
Relé 4 Común Tercer cable CT
Relé 5
Salida analógica 3
B10 B11 B12 B13 B14
Salida analógica 4
B15 B16
C16 —
A16 —
Compensador de temperatura Conexiones
B9
Tierra Clavija (en la caja) (Remítase a la figura 6.10)
Antes de efectuar cualquier conexión eléctrica, lea las advertencias que encontrará en la página 47. Consulte la sección 6.6 para conocer los detalles de la conexión del sistema del sensor de pH
* Fusible de tipo T de 250 mA (CA) o fusible de tipo T de 2 A (CC). ** Asegurar que la polaridad es correcta antes de conectar a la alimentación.
Fig. 6.11 Conexiones del analizador de montaje en
Nota. • El relé 3 puede configurarse para controlar la función de lavado. Vea la sección 5.4. • Apriete los tornillos de los terminales de alimentación a un par de 0,60 Nm.
IM/AX4PH–E Rev. O
53
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
6.6
6 INSTALACIÓN
Conexión del sistema del sensor de pH – tablas 6.1 a 6.4
6.6.1 Conexión de sistemas de pH estándar - 2867, AP100, AP300, 7650/60, TB5, No pertenecientes a ABB Al conectar uno de estos sistemas de pH al transmisor AX400, asegúrese de que el interruptor de la entrada diferencial para el sensor correspondiente esté APAGADO. Bloque de terminales B
Función
Sensor B Sensor A
2867
AP100
AP300
Color
Color
Color
No usado
Rojo
Blanco
B1
B9
Compensador de temperatura común (si lo hubiera) (consulte la Nota 1 a continuación)
B2
B10
Compensador de temperatura (si lo hubiera): 3er cable
No usado
Rojo
Gris
B3
B11
Compensador de temperatura (si lo hubiera)
No usado
Blanco
Rojo
B4
B12
No usado
No usado
No usado
No usado
B5
B13
No usado
No usado
No usado
No usado
B6
B14
Electrodo de referencia
Negro
Negro
Negro
B7
B15
Pantalla/Escudo (si lo hubiera)
No usado
No usado
No usado
B8
B16
Electrodo de vidrio/metálico
Transparente
Transparente
Azul
Tabla 6.1 Conexión de Sistemas de pH estándar – 2867, AP100, AP300 Bloque de terminales B
Función
Sensor B Sensor A
*7650/60
TB5
Color
Color
No perteneciente a ABB
B1
B9
Compensador de temperatura común (si lo hubiera) (consulte la Nota 1 a continuación)
Rojo
Blanco
B2
B10
Compensador de temperatura (si lo hubiera): 3er cable
Rojo
Conectar al blanco
B3
B11
Compensador de temperatura (si lo hubiera)
Blanco
Rojo
B4
B12
No usado
No usado
No usado
B5
B13
No usado
No usado
No usado
B6
B14
Electrodo de referencia
Negro
Negro
B7
B15
Pantalla/Escudo (si lo hubiera)
No usado
No usado
B8
B16
Electrodo de vidrio/metálico
Transparente
Azul
Conectar según la función: consulte el manual del sistema de sensores (No perteneciente a ABB) para los colores de los cables.
* Ver nota 2
Tabla 6.2 Conexión de sistemas de pH estándar – 7650/60, TB5, No pertenecientes a ABB
Notas. 1. Si el sensor tiene instalado un compensador de temperatura de dos hilos PT100, Pt1000 o 3K Balco, conecte los terminales B9 y B10, así como B1 y B2 para analizadores de entrada dual. 2. Retire el hilo verde grueso, ya que no se utiliza con este transmisor. 3. Los sistemas Redox no disponen de compensación de temperatura, por lo que carecen de sensores de temperatura.b Para eliminar los mensajes de error relativos a la temperatura, ajuste el Sensor de temperatura en NINGUNO. En caso de emplear un sensor de temperatura para una visualización de temperatura externa, ajuste el Sensor de temperatura en el tipo correspondiente (ver Sección 5.3, página 30).
54
IM/AX4PH–E Rev. O
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
…6.6
6 INSTALACIÓN
Conexión del sistema del sensor de pH – tablas 6.1 a 6.4
6.6.2 Conexiones de sistemas de pH diferencial: Capacidad para proporcionar diagnósticos del sensor (AP200, TBX5) Al conectar uno de estos sistemas de pH al transmisor AX400, asegúrese de que el interruptor de la entrada diferencial para el sensor correspondiente esté ENCENDIDO. Si desea información sobre la configuración de diagnósticos de sensores, consulte la sección 5.4, en la página 33. Si no desea obtener ningún diagnóstico, déjelos apagados. Bloque de terminales B
Función
Sensor B Sensor A
AP200
*TBX5
Color
Color
B1
B9
Compensador de temperatura común (si lo hubiera) (consulte la Nota 1 a continuación)
Gris
Blanco
B2
B10
Compensador de temperatura (si lo hubiera): 3er cable
Blanco
Conectar al blanco
B3
B11
Compensador de temperatura (si lo hubiera)
Verde
Rojo
B4
B12
Referencia
Azul
Negro
B5
B13
No usado
No usado
No usado
B6
B14
Conexión a tierra de la solución (varilla de tierra)
Verde/Amarillo
Verde
B7
B15
Pantalla/Escudo (si lo hubiera)
Rojo
Amarillo
B8
B16
Electrodo de vidrio/metálico
Transparente
Azul
Tabla 6.3: Conexión de sistemas de pH diferencial – AP200, TBX5
*En condiciones de funcionamiento normales, no conecte el hilo verde grueso. Si se produce ruido en las lecturas, conéctelo a la toma de tierra. Notas. 1. Si el sensor está dotado de un compensador de temperatura de dos hilos PT100, Pt1000 o 3K Balco, conecte los terminales B9 y B10 (así como B1 y B2 para analizadores de entrada dual). 2. Los sistemas Redox no disponen de compensación de temperatura, por lo que carecen de sensores de temperatura. Para eliminar los mensajes de error relativos a la temperatura, ajuste el Sensor de temperatura en NINGUNO. En caso de emplear un sensor de temperatura para una visualización de temperatura externa, ajuste el Sensor de temperatura en el tipo correspondiente (ver Sección 5.3, página 30).
IM/AX4PH–E Rev. O
55
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
7 CALIBRACIÓN
7 CALIBRACIÓN Notas. • La empresa calibra el analizador antes de su envío, por lo que no es necesario efectuar una nueva calibración de rutina. • No es necesario efectuar una nueva calibración de rutina: se utilizan componentes de gran estabilidad en los circuitos de entrada del analizador y, una vez calibrado, el chip del convertidor analógico a digital compensa automáticamente el desplazamiento de rango y cero. Por lo tanto es poco probable que la calibración cambie con el tiempo. • No se aconseja efectuar una nueva calibración sin antes consultar a ABB. • No se aconseja efectuar una nueva calibración a menos que se haya reemplazado la tarjeta de entrada o personas no autorizadas hayan manipulado la calibración del instrumento. • Antes de realizar una nueva calibración, pruebe la precisión del analizador con un equipo de prueba correctamente calibrado. Vea las secciones 7.1 y 7.2.
7.1
Equipo requerido
a) Fuente de milivoltios (simulador de entrada de pH o Redox): –1000 a 1000 mV. b) Caja de resistencia decádica (simulador de entrada de temperatura Pt100/Pt1000): 0 a 1 kΩ (en incrementos de 0,01Ω), precisión de ± 0,1%. c) Miliamperímetro digital (medición de la salida de corriente): 0 a 20 mA.
Nota. Las cajas de resistencia tienen una resistencia residual inherente que puede variar desde pocos mΩ hasta 1Ω. Este valor deber tenerse en cuenta cuando se simulen los niveles de entrada, al igual que la tolerancia total de las resistencias dentro de las cajas.
7.2
Preparación
a) Desconecte la fuente de alimentación, el sistema de electrodos, el(los) compensador(es) de temperatura y la(s) salida(s) de corriente de los bloques de terminales del analizador. b) Sensor A: figura 7.1 1) Conecte los terminales B9 y B10. 2) Conecte la fuente de milivoltios a los terminales B16 (+vo) y B14 (–vo) para simular la entrada de pH o Redox. Conecte la fuente de milivoltios al terminal de conexión a tierra de la caja. Vea la Fig. 6.8 (analizador de montaje en pared o sobre tubería) o la Fig. 6.10 (analizador de montaje en ). 3) Conecte la caja de resistencia decádica de 0 a 10kΩ a los terminales B11 y B9 para simular el Pt100/Pt1000/Balco 3K. Sensor B (sólo analizadores de entrada dual): figura 7.1 1) Conecte los terminales B1 y B2. 2) Conecte la fuente de milivoltios a los terminales B8 (+vo) y B6 (–vo) para simular la entrada de pH o Redox. Conecte la fuente de milivoltios al terminal de conexión a tierra de la caja. Vea la Fig. 6.8 (analizador de montaje en pared o sobre tubería) o la Fig. 6.10 (analizador de montaje en ). 3) Conecte la caja de resistencia decádica de 0 a 10kΩ a los terminales B3 y B1 para simular el Pt100/Pt1000/Balco 3K. c) Conecte el miliamperímetro a los terminales de salida analógica. d) Conecte la fuente de alimentación y espere diez minutos hasta que se estabilicen los circuitos. d) Seleccione la página AJUSTES FÁBRICA y lleve a cabo los pasos indicados en la sección 7.3.
Enlace de terminales
Números de terminales del sensor A Números de terminales del sensor B
B9 B1
B10 B2
B11 B3
B12 B4
B13 B5
B14 B6 –vo
Temperatura Simulador
B15 B7
B16 B8 +vo pH/Redox Simulador de entrada
Fig 7.1 Enlaces de los terminales del analizador y conexiones de la caja de resistencia decádica
56
IM/AX4PH–E Rev. O
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
7.3
7 CALIBRACIÓN
Ajustes de fábrica
Utilice la tecla Desplazamiento lateral para desplazarse por las páginas de cada menú
Section 7.3, Page 51 Ajustes Fábrica
Utilice la tecla Menú para desplazarse por los menús
Utilice la tecla de Desplazamiento descendente para desplazarse por las pantallas de cada página.
A PÁGINA DE OPERACIÓN
Calib sensor A
Calib sensor B
A: mV Cero (-1V)
B: mV Cero (-1V) S1: Ajustar 4mA
A: mV Rango(+1V)
B: mV Rango(+1V)
A:T.cero (100R)
B:T.cero (100R)
A:T.Rang (150R)
B:T.Rang (150R)
A:T.cero
(1K0)
B:T.cero
(1K0)
A:T.Rang
(1K5)
B:T.Rang
(1K5)
A:T.cero
(2K0)
B:T.cero
(2K0)
A:T.Rang
(5K0)
B:T.Rang
(5K0)
Calib. salida 2
Calib. salida 3
Calib. salida 4
S2: Ajustar 4mA
S3: Ajustar 4mA
S4: Ajustar 4mA
S2: Ajustar 20mA
S3: Ajustar 20mA
S4: Ajustar 20mA
Tarjeta opción
Calib. salida 1
S1: Ajustar 20mA
Modif. cód. fáb
Nota. La página de la tarjeta opcional aparece sólo cuando se instala esta tarjeta.
Referencia Disponible sólo si la tarjeta opcional está instalada y las funciones analógicas están activadas. Consulte la página 61 Sólo analizadores de entrada dual
Fig. 7.2 Diagrama general de los ajustes de fábrica
IM/AX4PH–E Rev. O
57
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
…7.3
7 CALIBRACIÓN
Ajustes de fábrica
-----
Ajustes Fábrica Código de a los ajustes de fábrica Introduzca el número de código requerido, entre 00000 y 19999, para acceder a los ajustes de fábrica. Si se introduce un valor incorrecto, se impide el a los siguientes parámetros y la pantalla vuelve al principio.
0000
Cód. Def. Fábr. Calibrar el sensor A Nota. Los valores de las líneas de visualización correspondientes a la calibración del sensor se ofrecen a título ilustrativo exclusivamente. Los valores reales obtenidos serán diferentes.
-----
Calib sensor A Calib sensor B
La calibración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) es idéntica a la del sensor A.
Calib. salida 1
Vea la página 60.
Monitor pH Redox (ORP) Redox Dual
Página de Operación. Vea la sección 2.3.
pH/Redox(ORP)
Sí No
-----
¿Calibrar I/P?
Calibrar la entrada del sensor A? Si necesita calibrar, seleccione Sí. De lo contrario seleccione No. Nota. Para cancelar la calibración, vuelva a presionar la tecla antes de que finalice. Vea la página siguiente.
en cualquier momento
No Sí
-1000 mV -1000 Calib
A: mV Cero (-1V)
Milivoltio cero Ajuste la fuente de milivoltios a -1000 mV. La pantalla avanza automáticamente hasta el siguiente paso cuando se registra un valor estable y válido. Nota. La línea de visualización superior de 6 segmentos muestra la tensión de entrada medida. Cuando la señal está dentro del rango adecuado, la línea de visualización inferior de 6 segmentos muestra el mismo valor y se visualiza Calib para indicar que se está realizando la calibración.
1000 mV 1000 Calib
Rango de milivoltios Ajuste la fuente de milivoltios a +1000 mV.
100.0 Ohms 100.0 Calib
Temperatura cero (100R) Ajuste el simulador de temperatura en 100Ω
A: mV Rango(+1V)
A:T.cero
(100R)
La pantalla avanza automáticamente hasta el siguiente paso cuando se registra un valor estable y válido.
La pantalla avanza automáticamente hasta el siguiente paso cuando se registra un valor estable y válido.
A:T.cero
58
(1K0)
Continúa en la página siguiente. IM/AX4PH–E Rev. O
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
…7.3
7 CALIBRACIÓN
Ajustes de fábrica
150.0 Ohms 150.0 Calib
Rango de temperatura (150R) Ajuste el simulador de temperatura en 150Ω
1000 Ohms 1000 Calib
Temperatura cero (1k0) Ajuste el simulador de temperatura en 1000Ω
1500 Ohms 1500 Calib
Rango de temperatura (1k5) Ajuste el simulador de temperatura en 1500Ω
A:T.Rang
A:T.cero
A:T.Rang
(150R)
(1K0)
(1K5)
La pantalla avanza automáticamente hasta el siguiente paso cuando se registra un valor estable y válido.
La pantalla avanza automáticamente hasta el siguiente paso cuando se registra un valor estable y válido.
La pantalla avanza automáticamente hasta el siguiente paso cuando se registra un valor estable y válido.
2000 Ohms 2000 Calib
Temperatura cero (2k0) Ajuste el simulador de temperatura en 2000Ω
5000 Ohms 5000 Calib
Rango de temperatura (5k0) Ajuste el simulador de temperatura en 5000Ω
A:T.cero
A:T.Rang
(2K0)
La pantalla avanza automáticamente hasta el siguiente paso cuando se registra un valor estable y válido.
(5K0)
Calib sensor A
La pantalla vuelve automáticamente a Cal. Sensor A cuando se registra un valor estable y válido.
No
Cancelar la calibración Seleccione Sí o No.
-----Sí
A: Cancelar Cal.
A:T.cero
(100R)
Calib sensor A
IM/AX4PH–E Rev. O
Si se ha seleccionado Sí: – antes de acabar la pantalla A:mV Span (+1V) : la calibración pasa a A:T.Zero (100R) y prosigue. – al acabar la pantalla A:mV Span (+1V) : el visor vuelve a la página Calibrar el sensor A. Si seleccionó No: la calibración continúa desde el punto en el que se pulsó la tecla .
59
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
…7.3
7 CALIBRACIÓN
Ajustes de fábrica Calibrar Salida 1
-----
Calib. salida 1
Nota. Cuando se ajustan las salidas de 4 y 20 mA, la lectura de la pantalla no es importante y se utiliza sólo para indicar que la salida está cambiando cuando se presionan y . las teclas Calib. salida 2
16000
S1: Ajustar 4mA
Vea a continuación.
Ajustar 4 mA Utilice las teclas y para ajustar la lectura del miliamperímetro en 4 mA. Utilice las teclas y para ajustar la lectura del miliamperímetro en 4 mA. Nota. El rango de salida analógica seleccionado en Config. salidas (sección 5.6) no afecta la lectura. Ajustar 20 mA Utilice las teclas
7200
S1: Ajustar 20mA
y
para ajustar la lectura del miliamperímetro en 20 mA.
Nota. El rango de salida analógica seleccionado en Config. salidas (sección 5.6) no afecta la lectura. Calib. salida 2
Vea a continuación.
Calib. salida 1 Monitor pH Redox (ORP)
Página de Operación. Vea la sección 2.3.
Redox Dual pH/Redox(ORP)
Calibrar Salida 2
-----
Nota. La calibración de la salida 2 es idéntica a la de la salida 1.
Calib. salida 2 Calib. salida 3
Tarjeta opción
Modif. cód. fáb.
Tarjeta opcional instalada y funciones analógicas activadas: continúan en la página siguiente. Tarjeta opcional instalada, funciones adicionales activadas: continúan en la página siguiente. Tarjeta de salida analógica opcional no instalada. Continúa en la página siguiente.
7200
S1: Ajustar 20mA Calib. salida 3 Calib. salida 2 Tarjeta opción
Modif. cód. fáb.
Tarjeta opcional instalada y funciones analógicas activadas: continúan en la página siguiente. Tarjeta opcional instalada, funciones adicionales activadas: continúan en la página siguiente. Tarjeta de salida analógica opcional no instalada. Continúa en la página siguiente.
Monitor pH Redox (ORP) Redox Dual
Página de Operación. Vea la sección 2.3.
pH/Redox(ORP)
60
IM/AX4PH–E Rev. O
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
…7.3
7 CALIBRACIÓN
Ajustes de fábrica
Tarjeta opcional instalada y funciones analógicas activadas
Calibrar salida 3
-----
Calib. salida 3
Notas. • Sólo se puede calibrar la salida 3 (y 4) si la tarjeta opcional está instalada y las funciones analógicas están activadas: vea más adelante. • La calibración de la salida 3 es idéntica a la de la salida 2. Calibrar salida 4
-----
Nota. La calibración de la salida 4 es idéntica a la de la salida 3.
Calib. salida 4
Tarjeta opcional instalada, funciones adicionales desactivadas
Analog
-----Pb DP Tarjeta opción
Configurar tarjeta opcional Notas. • Disponible sólo si la tarjeta opcional está instalada. • El software detecta si hay instalada una tarjeta opcional pero no puede detectar las funciones adicionales disponibles. • Si hay instalada una tarjeta opcional, más adelante habrá de efectuarse la selección correcta para poder usar las funciones disponibles. Si no se selecciona correctamente, los menús del software y las pantallas asociadas con esa opción aparecerán en las páginas de operación y configuración, pero las funciones no estarán operativas. Utilice las teclas instaladas:
y
para activar las funciones para el tipo de opción u opciones
– funciones analógicas activadas (con dos salidas analógicas adicionales, dos relés adicionales de alarma, un reloj y función de registro). Pb Dp – funciones de comunicación digital de PROFIBUS-DP activadas. Analog + Pb Dp – funciones analógicas y PROFIBUS-DP activadas. Analog
Tarjeta opcional No instalada
Modificar código de fábrica Ajuste el código de a los ajustes de fábrica en un valor entre 00000 y 19999.
0000
Modif. cód. fáb. Ajustes Fábrica
Volver al menú principal.
Monitor pH Redox (ORP) Redox Dual
Página de Operación. Vea la sección 2.3.
pH/Redox(ORP)
IM/AX4PH–E Rev. O
61
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
8 DETECCIÓN SENCILLA DE FALLAS
8 DETECCIÓN SENCILLA DE FALLOS 8.1
Mensajes de error
Si se obtienen resultados erróneos o inesperados, el fallo se puede indicar a través de un mensaje de error. Vea la Tabla 8.1. Sin embargo, algunos fallos pueden causar problemas con la calibración del analizador o discrepar cuando se les compara con mediciones efectuadas en laboratorio. Mensaje de error
Causa probable
A: FALLO PT100 A: FALLO PT1000 A: FALLO BALCO
Los circuitos del compensador de temperatura/las conexiones asociadas del sensor A se encuentran abiertas o en corto circuito.
B: FALLO PT100 B: FALLO PT1000 B: FALLO BALCO
Los circuitos del compensador de temperatura/las conexiones asociadas del sensor B se encuentran abiertos o en corto circuito.
A: CAL PEND. BAJA B: CAL PEND. BAJA
Aunque la calibración no falle, el par de electrodos asociados con el sensor indicado se está desgastando y se recomienda cambiarlos.
A: FALLO CAL PH B: FALLO CAL PH
Ha fallado la calibración del sensor indicado. Se deberán comprobar los valores de la solución tampón y repetir la calibración. Si el fallo persiste, reemplace los electrodos.
LAVADO DESACTIV.
La función de lavado está desactivada. Active la función de lavado. Vea la sección 2.3.3.
A: SIN MUESTRA A: CABLE ROTO (pantallas alternas) B: SIN MUESTRA B: CABLE ROTO (pantallas alternas)
1 El sensor indicado no se sumerge completamente en la muestra. 2 Puede que el cable asociado al sensor indicado esté estropeado.
A: CABLE ROTO B: CABLE ROTO
Puede que el cable asociado al sensor indicado esté estropeado.
A: BAJA IMP. VIDRIO A: SIN MUESTRA A: CABLE ROTO (pantallas alternas) B: BAJA IMP. VIDRIO B: CABLE ROTO (pantallas alternas)
1 Puede que el electrodo de vidrio asociado al sensor indicado esté estropeado. 2 Puede que el cable asociado al sensor indicado esté estropeado. 3 Puede que las conexiones asociadas al sensor indicado estén estropeadas.
A: COMPRUEBE REF. B: COMPRUEBE REF.
Puede que el electrodo de referencia asociado al sensor indicado precise de limpieza o que haya que cambiar el sensor.
8.2 Mensaje de fallos de calibración o falta de respuesta a los cambios de pH/Redox La mayoría de los problemas se encuentran asociados con los electrodos y el cableado. Reemplace los electrodos como verificación inicial. Consulte el manual de instrucciones correspondiente. También es importante que se hayan introducido correctamente todos los parámetros del programa y que no se les haya modificado inadvertidamente. Vea la sección 7. Si las verificaciones antes mencionadas no resuelven el problema: 1. Verifique que el analizador responda a la entrada de milivoltios. Conecte un simulador de pH, como por ejemplo, el Modelo 2410, a la entrada del transmisor: +vo a vidrio y – vo a la referencia. Vea la sección 6.4 ó 6.5. Seleccione la página CONFIG. SENSORES y ajuste el Tipo Sensor en Redox u ORP. Verifique que el analizador muestre los valores correctos definidos en el simulador. Nota. Una fuente de mV normal de laboratorio no resulta adecuada para su uso como simulador de pH. La falta de respuesta a la entrada indica que el analizador presenta un fallo y debe enviarse a la compañía para su reparación. La respuesta correcta, pero con lecturas incorrectas, suele indicar un problema de calibración. Vuelva a calibrar el analizador según se explica en la sección 7. 2. Utilice el simulador de pH para realizar una verificación de impedancia en el analizador, es decir, vidrio a referencia, vidrio a tierra y referencia a tierra. Consulte el manual del simulador. Si el analizador no pasa esta prueba, verifique que no haya humedad dentro del transmisor y en particular en el compartimiento del terminal. Es vital que se elimine todo vestigio de humedad utilizando un secador de aire caliente. 3. Vuelva a conectar el cable del electrodo y conecte el simulador al extremo del cable del electrodo. Repita los procedimientos a) y b) anteriores. Si el analizador no pasa la prueba b), verifique que no haya humedad alrededor de las conexiones y verifique que el aislante del conductor coaxial interno esté limpio y que se haya eliminado el recubrimiento de grafito.
Tabla 8.1 Mensajes de Error
62
IM/AX4PH–E Rev. O
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
8.3
8 DETECCIÓN SENCILLA DE FALLAS
Verificación de la entrada de temperatura
Compruebe que el analizador responda a una entrada de temperatura. Desconecte los cables de Pt100/Pt1000/Balco 3K y conecte una caja de resistencia adecuada a las entradas del analizador. Vea la sección 6.4 (analizador de montaje en pared o sobre tubería) o la sección 6.5 (analizador de montaje en ). Verifique que el analizador muestre los valores correctos definidos en la caja de resistencia. Vea la Tabla 8.2. Las lecturas incorrectas suelen indicar un problema en la calibración eléctrica. Vuelva a calibrar el analizador según se explica en la sección 7.3. Resistencia de entrada (Ω)
Temperatura ºC
Pt100
Pt1000
Balco 3K
0
100,00
1000,0
2663
10
103,90
1039,0
2798
20
107,79
1077,9
2933
25
109,73
1097,3
3000
30
111,67
1116,7
3068
40
115,54
1155,4
3203
50
119,40
1194,0
3338
60
123,24
1232,4
3473
70
127,07
1270,7
3608
80
130,89
1308,9
3743
90
134,70
1347,0
3878
100
138,50
1385,0
4013
130,5
150,00
1500,0
4424
Tabla 8.2 Lecturas de temperatura para las entradas de resistencia
IM/AX4PH–E Rev. O
63
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
9 ESPECIFICACIONES
Conductividad – AX416 solamente
Entradas
Rango
1 ó 2* entradas de pH o mV y la conexión de la solución a tierra 1 ó 2* sensores de temperatura Permite su conexión a los sensores de pH y referencia de vidrio o esmalte y los sensores de Redox (ORP). *AX466 solamente Resistencia de entrada Vidrio >1 x 1013Ω Referencia 1 x 1013Ω Rango
9 ESPECIFICACIONES
0 a 0,5 a 0 a 10.000 μS/cm programables (con varias constantes de la célula) Rango mínimo 10 x constante de la célula Rango máximo 10.000 x constante de la célula Unidades de medida μS/cm, μS/m, mS/cm, mS/m, MΩ-cm y TDS Precisión Superior a ±0,01% del rango (0 a 100μS/cm)
–2 a 16 pH o –1200 a +1200 mV Rango mínimo Rango de 2 pH o 100 mV Resolución 0,01pH Precisión 0,01pH Modos de compensación de temperatura Compensación nernstiana automática o manual Rango –10 a 200°C Compensación de la solución del proceso con un coeficiente configurable Rango –10 a 200°C
Superior a ±1% de la lectura (10,1000μS/cm) Rango de temperatura en funcionamiento –10 a 200°C Compensación de temperatura –10 a 200°C Coeficiente de temperatura Programable de 0 a 5%/°C y curvas de compensación de temperatura fijas (programables) para ácidos, sales neutras y amoníaco Sensor de temperatura Pt100 o Pt1000 programables Temperatura de referencia 25°C
ajustable entre –0,05 y +0,02%°C Sensor de temperatura Pt100, Pt1000 y Balco 3kΩ programables
Pantalla Tipo Pantalla retroiluminada dual de 5 dígitos, 7 segmentos
Rangos de calibración Valor de verificación (punto cero). 0 a 14pH Pendiente Entre 40 y 105% (límite inferior configurable por el )
Información Matriz de puntos de 16 caracteres, una línea Función de ahorro de energía Pantalla retroiluminada que puede configurarse en los modos ON o Auto Off después de 60 s Registro*
Modos de calibración de electrodos Calibración con verificación de autoestabilidad Calibración automática de 1 o 2 puntos que puede seleccionarse de:
Registro electrónico de los principales eventos del proceso y de los datos de calibración Reloj de tiempo real* Permite documentar la hora del registro y las funciones de limpieza automática
ABB DIN Merck
*Sólo disponible si está instalada la tarjeta opcional.
NIST US Tech 2 tablas de soluciones tampón definidas por el para entrada manual, calibración de dos puntos o calibración de proceso de un solo punto
64
IM/AX4PH–E Rev. O
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
Salidas de relés – Activado/Desactivado Cantidad de relés Tres se suministran por defecto, o cinco si la tarjeta opcional está instalada. Cantidad de puntos de ajuste Tres se suministran por defecto, o cinco si la tarjeta opcional está instalada. Definición de puntos de ajuste Configurables como normal, modo de seguridad alto/bajo o aviso de diagnóstico Histéresis de lecturas Programable de 0 a 5% en incrementos de 0,1% Retardo Programable de 0 a 60 s en intervalos de 1 s os del relé Conmutador de polo simple Capacidad 5 A, 115/230 V CA, 5 A CC Aislamiento os de 2 kV eficaces a tierra
9 ESPECIFICACIONES
Función de control – Sólo AX460 Tipo de controlador P, PI, PID (configurable) Salidas de control Salida Se puede asignar un máximo de dos relés, dos salidas analógicas o una de cada tipo Analógica Control de salida de corriente (0 a 100%) Ciclo de tiempo proporcional 1,0 a 300,0 segundos programable en incrementos de 0,1 segundos Frecuencia de pulsos 1 a 120 pulsos por minuto, programable en incrementos de 1 pulso por minuto Acción del controlador Inversa, directa o bidireccional (programable) Banda proporcional 0,1 a 999,9%, programable en incrementos de 0,1% Tiempo de acción integral (restablecer del todo)
Salidas analógicas Número de salidas actuales (aisladas completamente) Dos se suministran por defecto, o 4 si la tarjeta opcional está instalada. Rangos de salida 0 a 10 mA, 0 a 20 mA o 4 a 20 mA Salida analógica programable a cualquier valor entre 0 y 22 mA para indicar el fallo del sistema
1 a 7200 segundos, en incrementos de 1 segundo (0 = apagado) Derivada 0,1 a 999,9 segundos, programable en incrementos de 0,1 segundos, disponible solamente para control desde un único punto de ajuste. Automático/Manual Programable por el
Precisión ±0,25% FSD, ±0,5% de la lectura (el que sea mayor) Resolución 0,1% a 10mA, 0,05% a 20mA Resistencia de carga máxima
a las funciones directo de teclado Funciones de medición, mantenimiento, configuración, diagnóstico o servicio técnico Se realiza sin equipos externos ni puentes internos
750Ω a 20 mA Configuración Puede asignarse a cualquier variable medida o a cualquier temperatura de la muestra
Función de limpieza del sensor o de relé de acción de limpieza configurable Contonuo Pulso en tiempos variables de 1 segundo
Comunicaciones digitales Comunicaciones Profibus DP (con tarjeta opcional)
Frecuencia 5 minutos a 24 horas, programable en incrementos de 15 minutos hasta 1 hora; después, en incrementos de 1 hora por un periodo de 1 a 24 horas Duración 15 segundos a 10 minutos, programable en incrementos de 15 segundos hasta 1 minuto; después, en incrementos de entre 1 y 10 minutos Período de recuperación 30 segundos a 5 minutos, programable en incrementos de 30 segundos
IM/AX4PH–E Rev. O
65
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
9 ESPECIFICACIONES
Datos mecánicos
Información ambiental
Modelos para montaje en pared/sobre tubería
Límites de la temperatura de operación
IP65 (no evaluado de conformidad con la certificación UL) Dimensiones: 192 mm de alto x 230 mm de ancho x 94 mm de profundidad Peso: 1 kg Versiones de montaje en
–20 a 55°C Límites de temperatura de almacenamiento –25 a 75°C Límites de humedad de operación Hasta 95% HR sin condensación
IP65 (frontal solamente) Dimensiones: 96 mm x 96 mm x 162 mm de profundidad
Capacidad electromagnética
Peso: 0,6 kg
Emisiones e inmunidad
Tipos de entrada de cables
Cumple los requisitos de:
5 o 7 casquillos estándar de paso de cables M20
EN61326 (para entornos industriales)
7 agujeros ciegos aptos para casquillo Hubble de 1/2 pulg. en EE.UU.
EN50081-2
Fuente de alimentación Requisitos de voltaje 100 a 240 V CA, 50/60 Hz (de 90 V mín. a 264 V máx.) 12 a 30 V de CC Consumo de energía eléctrica
EN50082-2
Homologaciones, certificación y seguridad Homologación de seguridad UL Marcado CE Cumple las directivas EMC y LV (incluida la última versión: EN 61010)
10 W Seguridad general Aislamiento Red de alimentación a tierra (línea a tierra) 2 kV Eficaces
EN61010-1 Sobretensión Clase II en entradas y salidas Categoría de contaminación 2
Idiomas Idiomas configurables Inglés Francés Alemán Italiano Español
DS/AX4PH–ES
66
Rev. K
IM/AX4PH–E Rev. O
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
APÉNDICE A A1
Temp
Soluciones tampón
Las variaciones de temperatura afectan de manera considerable el valor de pH de las soluciones tampón. En consecuencia, cuando se producen fluctuaciones significativas de temperatura, es una práctica general corregir automáticamente el pH prevaleciente medido según el valor que se aplicaría sí la temperatura de la solución fuera de 25°C, es decir, la norma aceptada a escala internacional. Las tablas A1 a A5 muestran los valores del pH de las soluciones tampón de ABB, ABB, DIN, Merck, NIST y US Technical. Los valores estándar son 4, 7 y 9 pH, entre 0 y 95°C. Temp
APÉNDICE A
Soluciones tampón de ABB
°C
°F
4,01pH
7pH
9,18pH
0
32
4,000
7,110
9,475
5
41
3,998
10
50
3,997
15
59
3,998
20
68
4,001
7,010
9,233
25
77
4,005
7,000
9,182
30
86
4,011
6,980
9,134
35
95
4,018
40
104
4,027
45
113
4,038
50
122
4,050
55
131
4,064
60
140
4,080
65
149
4,097
70
158
4,116
75
167
4,137
80
176
4,159
85
185
4,183
90
194
4,208
95
203
4,235
9,409 7,060
9,347 9,288
9,091 6,970
9,051 9,015
6,970
8,932 8,913
6,990
8,898 8,888
7,030
8,882 8,880
7,080
Tabla A1 Soluciones tampón de ABB
°C
°F
1,68pH
4,01pH
6,86pH
9.18pH
0
32
1,666
4,003
6,984
9,464
5
41
1,668
3,999
6,951
9,395
10
50
1,670
3,998
6,923
9,332
15
59
1,672
3,999
6,900
9,276
20
68
1,675
4,002
6,881
9,225
25
77
1,679
4,008
6,865
9,180
30
86
1,683
4,015
6,853
9,139
35
95
1,688
4,024
6,844
9,102
40
104
1,694
4,035
6,838
9,068
45
113
1,700
4,047
6,834
9,038
50
122
1,707
4,060
6,833
9,011
55
131
1,715
4,075
6,834
8,985
60
140
1,723
4,091
6,836
8,962
65
149
70
158
1,743
4,126
6,845
8,921
75
167
80
176
1,766
4,164
6,859
8,885
85
185
90
194
1,792
4,205
6,877
8,850
95
203
1,806
4,227
6,886
8,833
8,983 8,956
6,970
DIN 19266
8,884 8,892
Tabla A2 Soluciones tampón DIN Temp
Merck
°C
°F
4pH
7pH
9pH
10pH
0
32
4,05
7,13
9,24
10,26
5
41
4,04
7,07
9,16
10,17
10
50
4,02
7,05
9,11
10,11
15
59
4,01
7,02
9,05
10,05
20
68
4,00
7,00
9,00
10,00
25
77
4,01
6,98
8,95
9,94
30
86
4,01
6,98
8,91
9,89
35
95
4,01
6,96
8,88
9,84
40
104
4,01
6,95
8,85
9,82
45
113
4,01
6,95
8,82
50
122
4,00
6,95
8,79
55
131
4,00
6,95
8,76
60
140
4,00
6,96
8,73
65
149
4,00
6,96
8,72
70
158
4,00
6,96
8,70
75
167
4,00
6,96
8,68
80
176
4,00
6,97
8,66
85
185
4,00
6,98
8,65
90
194
4,00
7,00
8,64
9,49
95
203
4,00
7,02
8,64
8,833
9,74
9,67
9,62
9,55
Tabla A3 Soluciones tampón MERCK IM/AX4PH–E Rev. O
67
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dual AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
…A1
Soluciones tampón
Temp
APÉNDICE A
pH/Redox (ORP) – AX460 y AX466 NIST
Temp
Soluciones tampón US Technical
°C
°F
4.01pH
6,86pH
9.18pH
°C
°F
4.01pH
7pH
10,01pH
0
32
4,003
6,982
9,460
0
32
4,000
7,118
10,317
5
41
3,998
6,949
9,392
5
41
3,998
7,087
10,245
10
50
3,996
6,921
9,331
10
50
3,997
7,059
10,179
15
59
3,996
6,898
9,276
15
59
3,998
7,036
10,118
20
68
3,999
6,878
9,227
20
68
4,001
7,016
10,062
25
77
4,004
6,863
9,183
25
77
4,005
7,000
10,012
30
86
4,011
6,851
9,143
30
86
4,011
6,987
9,966
35
95
4,020
6,842
9,107
35
95
4,018
6,977
9,925
40
104
4,030
6,836
9,074
40
104
4,027
6,970
9,889
45
113
4,042
6,832
9,044
45
113
4,038
6,965
9,857
50
122
4,055
6,831
9,017
50
122
4,050
6,964
9,828
55
131
4,070
55
131
4,064
6,965
60
140
4,085
60
140
4,080
6,968
65
149
65
149
4,097
6,974
70
158
70
158
4,116
6,982
75
167
75
167
4,137
6,992
80
176
80
176
4,159
7,004
85
185
85
185
4,183
7,018
90
194
4,190
90
194
4,208
7,034
95
203
4,210
95
203
4,235
4,120
4,160
Tabla A4 Soluciones tampón NIST
68
7,052
Tabla A5 Soluciones tampón US Tech
IM/AX4PH–E Rev. O
Productos y soporte al cliente Sistemas de automatización
Soporte al cliente
— para las siguientes industrias: — Química y farmacéutica — Alimenticia y de bebidas — Fabricación — Metalúrgica y minera — Petrolera, de gas y petroquímica — Pulpa y papel
Brindamos un completo servicio posventa a través de nuestra Organización Mundial de Servicio Técnico. Póngase en o con una de las siguientes oficinas para obtener información sobre el Centro de Reparación y Servicio Técnico más cercano.
Mecanismos de accionamiento y motores
ASEA BROWN BOVERI, S.A. Tel: +34 91 581 93 93 Fax: +34 91 581 99 43
— Mecanismos de accionamiento con CA y CC, máquinas con CA y CC, motores con CA a 1 kV — Sistemas de accionamiento — Medición de fuerza — Servomecanismos
Controladores y registradores — Controladores de bucle único y múltiples bucles — Registradores de gráficos circulares y de gráficos de banda — Registradores sin papel — Indicadores de proceso
Automatización flexible — Robots industriales y sistemas robotizados
Spain
USA ABB Inc. Tel: +1 215 674 6000 Fax: +1 215 674 7183
UK ABB Limited Tel: +44 (0)1453 826661 Fax: +44 (0)1453 829671
Medición de caudal — — — —
Caudalímetros electromagnéticos y magnéticos Caudalímetros de masa Caudalímetros de turbinas Elementos de caudal de cuña
Sistemas marítimos y turboalimentadores — Sistemas eléctricos — Equipos marítimos — Reemplazo y reequipamiento de plataformas mar adentro
Análisis de procesos — Análisis de gases de procesos — Integración de sistemas
Transmisores — — — —
Presión Temperatura Nivel Módulos de interfaz
Válvulas, accionadores y posicionadores — Válvulas de control — Accionadores — Posicionadores
Instrumentos para análisis de agua, industrial y de gases — Transmisores y sensores de pH, conductividad y de oxígeno disuelto. — Analizadores de amoníaco, nitrato, fosfato, sílice, sodio, cloruro, fluoruro, oxígeno disuelto e hidracina. — Analizadores de oxígeno de Zirconia, catarómetros, monitores de pureza de hidrógeno y gas de purga, conductividad térmica.
Garantía del Cliente Antes de la instalación, el equipo que se describe en este manual debe almacenarse en un ambiente limpio y seco, de acuerdo con las especificaciones publicadas por la Compañía. Deberán efectuarse pruebas periódicas sobre el funcionamiento del equipo. En caso de falla del equipo bajo garantía deberá aportarse, como prueba evidencial, la siguiente documentación: — Un listado que describa la operación del proceso y los registros de alarma en el momento de la falla. — Copias de los registros de almacenamiento, instalación, operación y mantenimiento relacionados con la unidad en cuestión.
ASEA BROWN BOVERI, S.A. Process Automation División Instrumentación C/San Romualdo 13 28037 Madrid Spain Tel: +34 91 581 93 93 Fax: +34 91 581 99 43
ABB Inc. Process Automation 125 E. County Line Road Warminster PA 18974 USA Tel: +1 215 674 6000 Fax: +1 215 674 7183
ABB Limited Process Automation Oldends Lane Stonehouse Gloucestershire GL10 3TA UK Tel: +44 1453 826 661 Fax: +44 1453 829 671 www.abb.com
Nota Nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos o modificar el contenido de este documento sin previo aviso. En relación a las solicitudes de compra, prevalecen los detalles acordados. ABB no acepta ninguna responsabilidad por cualquier error potencial o posible falta de información de este documento. Nos reservamos los derechos de este documento, los temas que incluye y las ilustraciones que contiene. Cualquier reproducción, comunicación a terceras partes o utilización del contenido total o parcial está prohibida sin consentimiento previo por escrito de ABB. Copyright© 2011 ABB Todos los derechos reservados
IM/AX4PH–E Rev. O 08.2011
o