TREASURE ISLAND Robert Louis Stevenson
CRISTIAN SANCHEZ MONTENEGRO 5ºHUMANIDADES
Summary: Chapter I At the urging of Squire Trelawney, Dr. Livesey, and others, a boy named Jim Hawkins records his story about Treasure Island. He omits the island’s exact location, as a portion of its treasure still remains buried there. Jim begins the story by recounting his first meeting with a ragged but imposing old seaman who shows up at the iral Benbow, the inn Jim’s father owns. The old sailor throws down a few gold coins and moves in, staying at the inn for far longer than his payment covers. He hires Jim to stay on the lookout for a one-legged sailor whom he apparently fears. He terrorizes the others in the inn with his coarse sailor’s songs and heavy drinking. Livesy cautions the sailor about the dangers of drinking, but these warnings enrage the seaman, who threatens Livesey with a knife. Livesey subdues the man with his calm authority. If you keep on drinking rum, the world will soon be quit of a very dirty scoundrel! Resumen: Capítulo I Ante la insistencia de Squire Trelawney, el doctor Livesey, y otros, un niño llamado Jim Hawkins recuerda su historia sobre la isla del tesoro. Él omite la ubicación exacta de la isla, como una parte de su tesoro que aún permanece enterrada allí. Jim comienza la historia al relatar su primer encuentro con un viejo marinero desgreñado pero imponente que aparece en el iral Benbow, la posada que el padre de Jim posee. El viejo marinero arroja unas monedas de oro y se muda, permaneciendo en el hotel por mucho más tiempo que lo que pagó. Contrata a Jim para que vigile a un marinero de una sola pierna a quien aparentemente teme. EL aterroriza a los demás en la posada con canciones de marinero y consumo excesivo de alcohol. Livesey advierte el marinero sobre los peligros del consumo de alcohol, pero estas advertencias enfurecen al marinero, que amenaza a Livesey con un cuchillo. Livesey tranquiliza al hombre con su calma de autoridad. ¡Si sigues bebiendo ron, el mundo pronto dejará de ser un sinvergüenza!
Summary: Chapter II On a cold January morning soon after, a tall pale man who is missing two fingers enters the inn. The man asks Jim if he has seen his mate Bill, or Billy Bones, as he is generally called, who is recognizable by a scar on one cheek. Jim knows the stranger is referring to the old seaman who is staying at the inn, and he tells the stranger that Bill will be back soon. Bill returns, and he gasps when he recognizes his former shipmate, whom he addresses as Black Dog. The two launch into a violent conversation that Jim cannot hear. The conversation ends as Billy Bones attempts to kill Black Dog with his sword, but he is cut short, as he suddenly succumbs to a
stroke. Livesey cares for Billy in the inn and warns him to stay away from rum, which in his ill health would be lethal for him.
Resumen: Capítulo II En una mañana fría de enero, poco después, un hombre alto y pálido que le faltan dos dedos entra en la posada. El hombre pregunta a Jim si ha visto a su compañero Bill, o Billy Bones, como generalmente le llaman, el cual es reconocible por una cicatriz en una mejilla. Jim conoce al desconocido al que se está refiriendo, el viejo marino que se aloja en la posada, y le dice al extraño que Bill estará de vuelta pronto. Bill regresa, y se queda sin aliento cuando reconoce a su antiguo compañero de tripulación, a quien se dirige como Perro Negro. Los dos se enzarzan en una conversación violenta que Jim no puede oír. La conversación termina cuando Billy Bones intenta matar a Perro Negro con su espada, pero es interrumpida, cuando de repente sucumbe a un golpe. Livesey se preocupa por Billy en la posada y le advierte que se mantenga alejado de ron, ya que su mala salud sería letal para él.
Summary: Chapter III Jim attends to the ailing Billy, who begs him for a swig of rum in return for some money. Jim is offended, saying he wants only what Billy owes his father for rent. But he gives Billy one glass of rum. Energized by the alcohol, Billy says he must quickly get moving to outsmart his pursuers. He explains to Jim that the former crew of the ship he sailed on, under the now-dead Captain Flint, wants his sea chest. That night Jim’s father, who has also been ill, dies. Returning from his father’s funeral, Jim encounters a sinister blind man who asks to be taken to Billy. Billy appears sickened to see the blind man, who hands him a black spot, which Jim has learned represents an official secret pirate summons. Reading the black spot, Billy enigmatically cries out that he has only six hours left. He springs into to action, but falls down, stricken with a fatal stroke. Jim is worried and calls for his mother.
Resumen: Capítulo III Jim atiende al enfermo Billy, que le pide un trago de ron a cambio de algo de dinero. Jim se ofende, diciendo que quiere sólo lo que Billy le debe a su padre en alquiler. Pero él da a Billy un vaso de ron. Energizado por el alcohol, Billy dice que rápidamente debe ponerse en movimiento para burlar a sus perseguidores. Él explica a Jim que la antigua tripulación del barco en el que navegaba, bajo el ahora fallecido Capitán Flint, quieren matarlo. Esa noche el padre de Jim, quien también ha estado enfermo, muere. Volviendo del funeral de su padre, Jim se encuentra con un hombre ciego siniestro que pide ser llevado ante Billy. Billy se pone malo al ver al ciego, quien le da un punto negro, que Jim ha aprendido que representa un secreto oficial piratas. Leyendo el punto negro, Billy enigmáticamente grita que él tiene sólo seis horas para marcharse. Él salta a la acción, pero se cae, aquejado de un dolor fatal. Jim está preocupado y llama a su madre.
Summary: Chapter IV Jim tells his mother about the pirates’ plot to take Billy’s sea chest, and he flees with her to the neighboring village to seek help. Terrified by the name of old Flint, none of the villagers is willing to go to the inn to offer assistance. Armed with a gun, Jim returns with his mother to the inn. He searches through the dead Billy’s clothing to find the key to the treasure chest. Finding the key around Billy’s neck, Jim and his mother open the chest and find gold hidden at the bottom, a portion of which Jim’s mother claims as her due. They hear running footsteps in the street outside. Jim takes some papers wrapped in an oilcloth that he has found in the sea chest and then flees the inn with his mother. Weakened by fear, his mother faints outside. Jim succeeds in dragging her under a bridge, out of sight but within earshot of the inn.
Resumen: Capítulo IV Jim le dice a su madre sobre la trama de los piratas para matar a Billy, y huye con ella al pueblo vecino a buscar ayuda. Aterrorizado por el nombre del viejo Flint, ninguno de los habitantes del pueblo está dispuesto a ir a la posada para ofrecer ayuda. Armado con una pistola, Jim vuelve con su madre a la posada. Busca a través de la ropa del muerto Billy para encontrar la llave del cofre del tesoro. Encontrando la llave alrededor del cuello de Billy, Jim y su madre abren el pecho y encuentran oro escondido en la parte inferior, una parte del cual la madre de Jim afirma que les debe. Oyen pasos fuera en la calle. Jim lleva unos papeles envueltas en un hule que ha encontrado en el pecho del mar y luego huye de la posada con su madre. Debilitado por el miedo, su madre se desmaya exterior. Jim tiene éxito arrastrándola debajo de un puente, fuera de la vista, pero al alcance de la voz de la posada.
Summary: Chapter V Terrified but curious, Jim looks out from his hiding place. He sees seven or eight men running toward the inn, among them the blind man who had visited before. The eight men are surprised to find the inn door open and Billy dead. They are concerned about the chest and seem disappointed that it contains only Billy’s money: clearly they are more interested in something else that belonged to Flint. The blind man, whom the others address as Pew, orders the men to scatter and find the fugitives. He reminds them that they could be as rich as kings if they find the missing object. Enraged, Pew starts screaming at his men, and they all begin to quarrel violently. Hearing a pistol shot, however, the men panic and flee, leaving the blind Pew alone on the road. Pew is accidentally run down and killed by men on horseback who have come to investigate. Returning home, Jim finds the inn ruined. He realizes that the oilcloth-wrapped papers in his pocket may be what the pirates sought, but he is reluctant to hand them over to the officer, Dance, who tries to take charge of the situation. Jim says he would prefer to show the papers to Dr. Livesey, and he sets off with Dance’s party for Livesey’s house.
Resumen Capítulo V Aterrorizado, pero curioso, Jim se asoma desde su escondite. Él ve a siete u ocho hombres corriendo hacia la posada, entre ellos el ciego que había visitado antes. Los ocho hombres se sorprenden al encontrar la puerta de la posada abierta y Billy muerto. Ellos están preocupados por el pecho y parecen decepcionados de que contiene sólo el dinero de Billy: está claro que están más interesados en algo más que perteneció a Flint. El ciego, a quien los demás llaman, Pew, ordena a los hombres que se dispersen y encuentren a los fugitivos. Se les recuerda que ellos podían ser tan ricos como reyes si encuentran el objeto perdido. Enfurecido, Pew empieza a gritar a sus hombres, y todos ellos comienzan a pelearse con violencia. Al oír un disparo de pistola, sin embargo, los hombres huyen asustados, dejando al ciego Pew solo en el camino. Pew está casualmente agotado y es asesinado por hombres a caballo que han venido a investigar. Al volver a casa, Jim encuentra la posada en ruinas. Se da cuenta de que los papeles envueltos en su bolsillo puede ser lo que los piratas buscaron, pero él se resiste a entregarlos al oficial, Dance, quien trata de hacerse cargo de la situación. Jim dice que preferiría mostrar los papeles al doctor Livesey, y se pone en marcha con el equipo de Dance a la casa de Livesey.
Summary: Chapter VI Jim, Dance, and the others arrive at Dr. Livesey’s darkened house to learn that he is dining at the home of Squire Trelawney, a local nobleman. The group heads to Trelawney’s residence, where they find the two men in the library. Livesey examines the oilskin packet that Jim has recovered. Trelawney claims that the pirate Flint is more bloodthirsty than Blackbeard and has accumulated a huge fortune. They open the book wrapped in the oilskin and find that it is a log of all the places where Flint acquired loot, and of the sums of gold that he obtained in each place. The packet also includes a map of the island where the whole treasure now lies buried, with longitude and latitude detailed. Trelawney and Livesey are filled with glee, and start making plans to sail to the island themselves, bringing Jim along as cabin boy. Everyone present swears to secrecy.
Resumen: Capítulo VI Jim, Dance, y los demás llegan a la casa oscura del doctor Livesey al saber que él está cenando en la casa de Squire Trelawney, un local de nobles. El grupo se dirige a la residencia de Trelawney, donde se encuentran los dos hombres en la biblioteca. Livesey examina el paquete de hule que Jim ha recuperado. Trelawney afirma que el pirata Flint es más sanguinario que Barbanegra y ha acumulado una gran fortuna. Abren el libro envuelto en hule y encuentran que es un registro de todos los lugares donde Flint adquirió botines, y de las sumas de oro que obtuvo en cada lugar. El paquete también incluye un mapa de la isla donde todo el tesoro ahora yace enterrado, con la longitud y latitud detallada. Trelawney y Livesey están llenos de júbilo, y empiezan a hacer planes para navegar a la isla juntos, con Jim como grumete. Todos los presentes juran guardar el secreto.
Summary: Chapter VII After a frustrating delay in preparations for the journey to Treasure Island, Jim is pleased to hear that Dr. Livesey has received a letter from Squire Trelawney describing the ship and crew that he has obtained. The ship has been procured through one of Trelawney’s acquaintances in Bristol, a man who seems all too ready to help him and has a poor reputation in the city. The ship is called the Hispaniola. Trelawney relates that he had some trouble finding a crew for the voyage until he had the good fortune to meet up with an old one- legged sailor named Long John Silver. Silver tells Trelawney that he misses the sea and wishes to set sail again as the ship’s cook. Trelawney hires him, and Silver helps arrange the rest of the crew as well. After a sad farewell with his mother, Jim sets out the next morning for Bristol, accompanied by Tom Redruth, another man who will be on the ship’s crew. At the inn in Bristol, they meet up with Trelawney, newly clothed in a sea officer’s outfit. Trelawney informs them that they will sail the next day.
Resumen: Capítulo VII Después de un retraso frustrante en los preparativos para el viaje a la isla del tesoro, Jim está contento de escuchar que el doctor Livesey ha recibido una carta de Squire Trelawney describiendo el barco y la tripulación que ha obtenido. El barco ha sido obtenido a través de uno de los conocidos de Trelawney en Bristol, un hombre que parece demasiado dispuesto a ayudarlo y tiene una mala reputación en la ciudad. El barco se llama la Española. Trelawney relata que él tuvo algunos problemas para encontrar un equipo para el viaje hasta que tuvo la suerte de encontrarse con un viejo marinero con una pata llamado Long John Silver. Silver dice a Trelawney que echa de menos el mar y desea zarpar de nuevo como el capitán del barco. Trelawney lo contrata, y Silver ayuda a organizar el resto de la tripulación. Después de una triste despedida con su madre, Jim se dispone a salir a la mañana siguiente para Bristol, acompañado por Tom Redruth, otro hombre que va a estar en la tripulación del barco. En la posada en Bristol, se encuentran con Trelawney, vestido con un uniforme de marinero oficial. Trelawney les informa que navegarán al día siguiente.
Summary: Chapter VIII I don’t put much faith in your discoveries. . . but I will say this, John Silver suits me. Trelawney gives Jim a note to on to Long John Silver at the Spy-glass, a tavern in the town. Jim sets off happily to find the sailor. Silver is more clean-cut than Jim expects, but Jim recognizes him and introduces himself. Just then, another customer in the bar suddenly gets up to leave, attracting Jim’s attention. Jim recognizes the man as Black Dog and informs Silver. Jim is pleased to learn that Silver shares his negative view of Black Dog and Pew. Silver wins over Jim’s trust, and they stroll by the docks as Silver tells Jim about ships and sea life. Silver is
introduced to Dr. Livesey and treats him with respect. Likewise, Livesey is quite pleased to have Silver as the ship’s new cook.
Resumen: Capítulo VIII No pongo mucha fe en sus descubrimientos. . . pero he de decir esto, John Silver me convence. Trelawney da una nota a Jim para que se la transmita a Long John Silver en el Catalejo, una taberna en la ciudad. Jim se pone en marcha felizmente para encontrar el marinero. Silver está más elegante de lo que Jim espera, pero Jim lo reconoce y se presenta. En ese momento, otro cliente en la barra de repente se marcha, atrayendo la atención de Jim. Jim reconoce al hombre como Perro Negro e informa a Silver. Jim está contento al saber que Silver comparte su visión negativa sobre Perro Negro y Pew. Silver se gana la confianza de Jim, y ellos pasean por los muelles mientras Silver le habla a Jim sobre los barcos y la vida marina. Silver se presenta ante el doctor Livesey y lo trata con respeto. Del mismo modo, Livesey es bastante contento de tener a Silver como nuevo capitán del barco.
Summary: Chapter IX While boarding the ship, Jim, Silver, and the others meet Mr. Arrow, the first mate, with whom Trelawney gets along well. There is some animosity, however, between Trelawney and the captain, whose name is Smollett. Smollett is very opinionated, and speaks openly about his dislike of most of the crew and about the fact that he has a bad feeling about the voyage. Smollett also adds that there has been too much blabbing about the map and the treasure, though Trelawney protests that he has told no one. After the captain leaves, Livesey asserts that he trusts Silver and Smollett completely.
Resumen: Capítulo IX Al embarcar en el barco, Jim, Silver, y los otros se reúnen con el señor Arrow, el primer oficial, con el que Trelawney se lleva bien. Hay una cierta animosidad, sin embargo, entre Trelawney y el capitán, cuyo nombre es Smollett. Smollett está muy obstinado, y habla abiertamente sobre su disgusto por la mayor parte de la tripulación y por el hecho de que él tiene un mal presentimiento sobre el viaje. Smollett también añade que no ha sido demasiado hablador sobre el mapa y el tesoro, aunque Trelawney protesta que no se lo ha contado a nadie. Después el capitán se marcha, Livesey afirma que confía en Silver y Smollett por completo.
Summary: Chapter X The voyage begins on an ominous note, as the first mate, Mr. Arrow, turns out to be a hopeless drunk who is useless on board. He disappears mysteriously one night, leading the others to presume that he fell overboard in his drunkenness. The boatswain, Job Anderson, replaces Arrow. Jim continues to be entranced by Silver, impressed by his swift one-legged maneuverings around the deck. Jim is also fascinated by Silver’s two-hundred-year-old parrot, which is named Cap’n Flint, after the famed buccaneer. Relations between Trelawney and Smollett are still somewhat strained, but the voyage proceeds normally. One evening, Jim gets
hungry for an apple and climbs into an apple barrel on board, where, unsuspected, he overhears an important conversation.
Resumen: Capítulo X El viaje comienza con una nota siniestra, con el segundo de a bordo, señor Arrow, resulta ser un borracho perdido que es un inútil a bordo. Desaparece misteriosamente una noche, lo que lleva a los demás a suponer que cayó por la borda debido a su embriaguez. El contramaestre, Job Anderson, reemplaza a Arrow. Jim sigue estando en trance por Silver, impresionado por sus rápidas maniobras con una sola pierna alrededor de la cubierta. Jim también le fascina los doscientos años de edad del loro de Silver, el cual es llamado Capitán Flint, después como el famoso bucanero. Las relaciones entre Trelawney y Smollett están todavía un poco tensas, pero el viaje continúa normal. Una tarde, Jim tiene ganas de una manzana y se sube a un barril de manzanas a bordo, donde, inesperadamente, escucha una conversación importante.
Summary: Chapter XI Hiding in the apple barrel, Jim overhears Long John Silver telling several other crew about some of his adventures with old Flint. Silver mentions that he has nearly three thousand pounds safely hidden away in the bank, gained from his exploits with the other “gentlemen of fortune,” which Jim correctly guesses is just another word for pirates. Jim learns that most of old Flint’s former crew are on board the ship now, posing as ordinary crew but plotting to take the treasure for themselves. Silver mentions that some of the other crew have ed the conspirators, though others have refused. Jim watches the pirates partake of a secret stash of rum. As the men drink, the cry of “Land ho!” is heard from on deck. Resumen: El Capítulo XI Escondido en el barril de manzanas, Jim Long John Silver escucha diciendo a otros de la tripulación acerca de algunas de sus aventuras con el viejo Flint. Silver menciona que tiene casi tres mil libras escondidas de forma segura en el banco, obtenida de sus hazañas con los otros "caballeros de fortuna", que Jim intuye correctamente que es sólo otra palabra para los piratas. Jim se entera de que la mayor parte de los ex de la tripulación del viejo Flint están a bordo del barco ahora, pasando como una tripulación normal, pero planeando coger el tesoro para ellos mismos. Silver menciona que algunos de los otros tripulantes se han unido a los conspiradores, aunque otros se han negado. Jim vigila a los piratas tomando parte de un alijo secreto de ron. Los hombres beben, al grito de "¡Tierra a la vista!" Se escucha desde la cubierta. Summary: Chapter XII With the island visible before them, Smollett and his crew discuss the best place to drop anchor. Smollett consults a map of the island, and Jim notices that it is an exact copy of the treasure map he saw before, but without the “X” marking the treasure’s hiding place. Silver knows the island well, and offers advice, enthusiastically telling Jim how much he enjoys the island. Smollett congratulates the crew on a job well done, and then meets with Trelawney
below deck. Later, Jim goes below deck and warns Smollett and Trelawney about Silver’s criminal intentions, telling them what he overheard while hiding in the apple barrel. Trelawney immediately its that he has been a fool in hiring the crew and trusting Silver. Smollett urges everyone to stay vigilant.
Resumen: Capítulo XII Con la isla visible delante de ellos, Smollett y su tripulación discuten sobre el mejor lugar para echar el ancla. Smollett consulta un mapa de la isla, y Jim se da cuenta de que es una copia exacta del mapa del tesoro que vió antes, pero sin la "X" que marca el escondite del tesoro. Silver conoce bien la isla, y ofrece consejos, entusiasmado le dice a Jim lo mucho que disfruta de la isla. Smollett felicita a la tripulación por un trabajo bien hecho y, a continuación, se reúne con Trelawney debajo de la cubierta. Más tarde, Jim va debajo a la cubierta y advierte a Smollett y Trelawney sobre las intenciones criminales de Silver, diciéndoles lo que escuchó mientras se escondía en el barril de manzanas. Trelawney ite de inmediato que él ha sido un tonto en la contratación de la tripulación y confiando en Silver. Smollett insta a todos a permanecer vigilantes.
Summary: Chapter XIII Having approached the island in sweltering weather, the crew is irritable and discontent. Dr. Livesey warns the men that they may be at risk of contracting tropical diseases on the island. Silver, with his knowledge of the island’s geography, advises Captain Smollett of a good place to drop anchor. Smollett does not reveal what he knows about the planned mutiny. After consulting with Squire Trelawney, he decides to allow the crew to go ashore for diversion, which allows the honest men to reclaim control of the ship. Smollett takes Tom Redruth and several other honest sailors into his confidence and gives them weapons. Silver leads the pirates ashore, believing that they will be able to recover the treasure immediately. Jim, deciding that his assistance is not needed on board, hides in one of the pirates’ boats and goes ashore with them. However, Silver catches sight of Jim, who begins to regret his decision. Reaching the shore before the others, Jim quickly scrambles away from them.
Resumen: Capítulo XIII Habiéndose acercado a la isla en un clima sofocante, la tripulación está irritable y descontenta. El doctor Livesey advierte a los hombres que quizás hay riesgo de contraer enfermedades tropicales en la isla. Silver, con su conocimiento de la geografía de la isla, informa al capitán Smollett de un buen lugar para echar el ancla. Smollett no revela lo que sabe sobre el motín que estaba previsto. Después de consultar con Squire Trelawney, decide permitir que la tripulación pueda bajar a tierra para distraerlos, así permitiendo a los hombres buenos recuperar el control de la nave. Smollett toma Tom Redruth y varios otros marineros honestos de su confianza y les da armas. Silver conduce a los piratas a tierra, creyendo que serán capaces de recuperar el tesoro inmediatamente. Jim, decide que su ayuda no es necesaria a bordo, se esconde en uno de los
botes de los piratas y llega a tierra con ellos. Sin embargo, Silver alcanza a ver a Jim, que comienza a lamentar su decisión. Llegando a la orilla antes que los demás, Jim rápidamente se aleja de ellos.
Summary: Chapter XIV As Jim surveys the island, he is startled to hear voices nearby. He creeps closer and finds Silver addressing one of the sailors named Tom, trying to persuade him to the mutineers. Silver makes it clear that Tom’s life is riding on his decision, but Tom declines politely but firmly. They suddenly hear a piercing scream from far away, and Tom is greatly alarmed. Silver says coldly that the scream must be from Alan, another honest sailor who has refused to the pirates. Tom tells Silver that Silver is his friend no more and starts to walk away. Silver flings his crutch at Tom’s back, knocking him down, and then walks over and kills him with his knife. Jim is terrified, realizing that he has no way to get back to the ship without being spotted and killed by Silver and his gang. Jim starts to run deeper into the island.
Resumen: Capítulo XIV Mientras Jim examina la isla, se sorprende al oír voces en las inmediaciones. Él se arrastra más cerca y se encuentra a Silver frente a uno de los marineros llamado Tom, tratando de persuadirlo para unirse a los rebeldes. Silver deja claro que la vida de Tom depende de su decisión, pero Tom declina amablemente pero con firmeza. De repente se oye un grito desgarrador de lejos, y Tom se alarma enormemente. Silver dice fríamente que el grito debe ser de Alan, otro marinero honesto que se ha negado a unirse a los piratas. Tom le dice a Silver que Silver es su amigo nada más y comienza a alejarse. Arroja la muleta a la espalda de Tom, derribándolo, y luego se acerca y lo mata con su cuchillo. Jim tiene pánico al darse cuenta de que no tiene manera de volver a la nave sin ser descubierto y asesinado por la Silver y su banda. Jim comienza a correr en la isla.
Summary: Chapter XV Fleeing the pirates, Jim sees a human figure in the woods, and he fears that it is a cannibal. Suddenly ing he is armed, Jim gains courage and walks briskly toward the man, who is hiding behind a tree. Jim asks the man his name, and the man replies that his name is Ben Gunn and that he has been on the island for three years. Jim asks Ben if he was shipwrecked, and Ben answers that he was marooned. Ben speaks in a deranged manner, making many religious allusions. Jim suspects that Ben may be mad. When Ben asks if the ship moored on the shore is Flint’s, Jim realizes the wild man may have useful information. Jim learns that Ben once served on Flint’s crew and thus knows all the current mutineers. Ben was left behind on the island after a failed treasure hunt three years ago. Jim learns that Flint buried his treasure and killed the six men who helped him bury it. Ben also mentions that he made a boat, which he hides under a white rock. He assures Jim that he can locate the treasure in return for safe age home, and guides Jim to his dwelling. On the
way there, Jim is startled to see the Union Jack, the gentleman sailor’s flag, proudly waving in the distant woods.
Resumen: Capítulo XV Huyendo de los piratas, Jim ve una figura humana en el bosque, y teme que se trata de un caníbal. De repente, recordando que está armado, Jim se llenaba de valor y camina rápidamente hacia el hombre, que se esconde detrás de un árbol. Jim le pregunta al hombre su nombre, y el hombre responde que su nombre es Ben Gunn y que ha estado en la isla durante tres años. Jim le pregunta a Ben si naufragó, y Ben responde que fue abandonado. Ben habla de una manera trastornada, haciendo muchas alusiones religiosas. Jim sospecha que Ben puede estar loco. Cuando Ben le pregunta si el barco amarrado en la orilla es de Flint, Jim se da cuenta de que el hombre salvaje puede tener información útil. Jim se entera de que Ben una vez sirvió en la tripulación de Flint y por lo tanto conoce todos los amotinados actuales. Ben se quedó atrás en la isla después de una búsqueda del tesoro fallido hace tres años. Jim se entera de que Flint enterró su tesoro y mató a los seis hombres que lo ayudaron a enterrarlo. Ben también menciona que él hizo una barca, que se esconde debajo de una piedra blanca. Él asegura Jim que él puede localizar el tesoro en un camino seguro a casa, y guía a Jim a su vivienda. En el camino, Jim se sorprende al ver la Union Jack, la bandera del marinero caballero, con orgullo ondeando en los bosques lejanos.
Summary: Chapter XVI Dr. Livesey takes over the narration at this point, beginning his story at the mutineers’ departure for the island. Discovering that Jim is with the mutineers, Livesey and Captain Smollett fear for Jim’s safety, and agree that Livesey should go ashore along with Hunter, Squire Trelawney’s servant. Once ashore, Livesey comes upon a stockade Flint’s men built years earlier, near a spring. Returning to the ship, Livesey tells the others what he has found. The men load two boats with provisions, taking the risk that they may arouse the suspicions of the mutineers onshore. Captain Smollett gives Abraham Gray, a sailor who has fallen in with the mutineers, a last chance to him and his crew. Gray scuffles onto the boat, and they head for shore.
Resumen: Capítulo XVI El doctor Livesey se hace cargo de la narración en este punto, comenzando su historia en la salida de los amotinados de la isla. Descubriendo que Jim está con los amotinados, Livesey y el capitán Smollett temen por la seguridad de Jim, y acuerdan que Livesey debe ir a tierra junto con Hunter, el criado de Squire Trelawney. Una vez en tierra, Livesey encuentra una estacada por casualidad construida por los hombres de Flint hace 6 años, cerca de un manantial.
Volviendo al barco, Livesey dice a los demás lo que ha encontrado. Los hombres cargan dos barcos con provisiones, tomando el riesgo de que puedan despertar las sospechas de los amotinados en tierra. El capitán Smollett le da a Abraham Gray, un marinero que ha caído con los amotinados, una última oportunidad de unirse a él y su equipo. Gray se pelea en el barco, y se dirigen hacia la orilla.
Summary: Chapter XVII The little boat carrying Captain Smollett, Squire Trelawney, Dr. Livesey, Tom Redruth, and Abraham Gray is dangerously overloaded and thus hard to maneuver. The men begin to suspect that the mutineers might be planning an attack, aware that the pirates possess arms and gunpowder, and that Israel Hands was once Flint’s gunman. Trelawney tries to shoot Hands but hits another pirate instead, though the mutineers do not pay any -attention. Hands fires a cannonball at the men’s boat, causing it to founder. No lives are lost, as the water is shallow, but the men are forced to leave half of their provisions behind when they wade ashore.
Resumen: Capítulo XVII La pequeña embarcación con el capitán Smollett, Squire Trelawney, el doctor Livesey, Tom Redruth, y Abraham Gray está peligrosamente sobrecargada y por lo tanto difícil de maniobrar. Los hombres comienzan a sospechar que los amotinados podrían estar planeando un ataque, consciente de que los piratas poseen armas y pólvora, y que Israel Hands fue una vez hombre armado de Flint. Trelawney intenta disparar a Hands, pero le da a otro pirata en su lugar, aunque los amotinados no prestan ninguna atención. Hands dispara una bala de cañón en el barco de los hombres, haciendo que se hundan. No se pierden vidas, ya que el agua es poco profunda, pero los hombres se ven obligados a dejar la mitad de sus disposiciones detrás cuando caminan hacia la playa.
Summary: Chapter XVIII Captain Smollett and his group make their way to the stockade and pause to reload their guns. Coming upon the pirate they have just killed, they rejoice in their success. At this instant Tom Redruth is shot. His wound is clearly fatal, and the group helps him to lie down and die nobly. Squire Trelawney kisses Tom’s hand and asks for his forgiveness. All agree that he has nothing to fear in the afterworld, as he has died in the line of duty. Trapped in the stockade, the group is bombarded by cannon fire throughout the evening. The pirates aim at the Union Jack in particular, but Smollett refuses to take in the flag. He makes an entry in his logbook of those in the stockade, while Livesey wonders what has happened to Jim. Just at this moment, Jim suddenly enters.
Resumen: Capítulo XVIII El capitán Smollett y su grupo hacen su camino a la estacada y paran para recargar sus armas. Se encuentran al pirata que han matado, ellos se regocijan en su éxito. En este instante es
disparado Tom Redruth. Su herida es claramente fatal, y el grupo le ayuda a acostarse y morir noblemente. Squire Trelawney besa la mano de Tom y le pide su perdón. Todos coinciden en que no tiene nada que temer en el más allá, ya que habrán muerto en el cumplimiento del deber. Atrapados en la estacada, el grupo es bombardeado por fuego de cañón durante toda la noche. Los piratas tienen de objetivo a Unión Jack en particular, pero Smollett se niega a rendirse en la bandera. El hace una entrada en su cuaderno de bitácora de la estacada, mientras Livesey se pregunta qué ha sucedido a Jim. Justo en ese momento, de repente entra Jim.
Summary: Chapter XIX Jim resumes the narration of the tale. Having seen the Union Jack flying above, he approaches the stockade along with Ben Gunn. Jim is unsure whether it is Captain Smollett’s crew or the mutineers who control the stockade, but Ben, assuring him that the pirates would never fly the Union Jack, encourages him to enter. A cannon shot makes the good sailors scatter out of the stockade. Later, Jim returns to shore to see the pirate’s black flag, the Jolly Roger, flying above the ship. The pirates’ voices suggest that they have been drinking a lot of rum. Jim enters the stockade to Smollett’s group and tell his story. Smollett carefully assigns tasks to the men to divide the labor, naming Jim the sentry. Smollett asks about Ben’s sanity but displays kindness to the deranged man. Jim sleeps, but wakes to hear someone say that Long John Silver is approaching with a flag of truce.
Resumen: Capítulo XIX Jim reanuda la narración del cuento. Después de haber visto la Union Jack volando por encima, se acerca a la estacada junto con Ben Gunn. Jim no está seguro si se trata de la tripulación del Capitán Smollett o los amotinados que controlan la estacada, pero Ben, asegurándole que los piratas nunca volarían la Union Jack, le anima a entrar. Un disparo de cañón hace que los buenos marineros se dispersan fuera de la estacada. Más tarde, Jim vuelve a la costa para ver la bandera negra del pirata, el Jolly Roger, volando por encima de la nave. Las voces de los piratas sugieren que han estado bebiendo mucho ron. Jim entra en la estacada a unirse al grupo de Smollett y contar su historia. Smollett asigna tareas cuidadosamente a los hombres para dividir el trabajo, nombrando a Jim el centinela. Smollett pregunta acerca de la salud mental de Ben, pero muestra bondad hacia el hombre trastornado. Jim duerme, pero se despierta al escuchar a alguien decir que Long John Silver se acerca con una bandera blanca.
Summary: Chapter XX Captain Smollett is wary of Silver’s gesture of truce, fearing a trick. The pirate announces himself as “Captain Silver,” and asserts that he wants to reach a compromise with Smollett. Smollett questions Silver’s claim to the title of captain and refuses to talk with him. Silver
hoists himself over the stockade fence anyway, and approaches Smollett. He demands the treasure map in exchange for a cease-fire. Smollett angrily reminds Silver that he is far more powerful than the mutineers. Silver tries again, promising the captain and his men safe voyage in exchange for the map. When Smollett again refuses, Silver leaves indignantly.
Resumen: Capítulo XX El capitán Smollett no se fía del gesto de tregua de Silver, temiendo un truco. El pirata se anuncia a sí mismo como "el capitán Silver", y afirma que quiere llegar a un compromiso con Smollett. Smollett cuestiona la afirmación de Silver de título de capitán y se niega a hablar con él. Silver la iza de todos modos cerca de la estacada, y se acerca a Smollett. Él exige el mapa del tesoro a cambio de un alto el fuego. Smollett recuerda con rabia que Silver es mucho más poderoso que los amotinados. Silver lo intenta de nuevo, prometiendo el capitán y sus hombres un viaje seguro a cambio del mapa. Cuando Smollett se niega de nuevo, de Silver se marcha indignado.
Summary: Chapter XXI After roughly turning Silver away, Captain Smollett predicts that the pirates will attack the stockade in retribution, and he orders the men to prepare themselves. They wait in anxious expectation for an hour, then hear a few shots and see the pirates scrambling over the stockade fence. Gray and Squire Trelawney fire on the pirates, wounding several of them. A fight ensues, and in the end, Smollett, Dr. Livesey, Jim, and most of the others return safely to the stockade, having lost fewer men than the mutineers.
Resumen: Capítulo XXI Después de que se dé la vuelta Silver ya a lo lejos, el capitán Smollett predice que los piratas atacarán a la estacada en recompensa, y le ordena a los hombres a prepararse. Ellos esperan ansiosos durante una hora, y luego escuchan algunos disparos y ven a los piratas atacando sobre la estacada. Gray y Squire Trelawney abren fuego sobre los piratas, hiriendo a varios de ellos. Una pelea se produce, y al final, Smollett, el doctor Livesey, Jim, y la mayoría de los demás vuelven seguros a la estacada, habiendo perdido menos hombres que los amotinados.
Summary: Chapter XXII Seeing no further signs of attack by the mutineers, Captain Smollett and his men enjoy some leisure time in the stockade. Gray is startled to see Dr. Livesey go walking out into the trees, taking the map with him. Gray asks whether Livesey has gone mad, but Jim answers that Livesey is going to speak to Ben Gunn. Left inside to clean up the bloody mess of the earlier attack, Jim grows impatient, yearning to do something more heroic. On another whim, Jim decides to go search for the boat that Ben had mentioned he had built. On the shore Jim glimpses Silver and his men talking and laughing, and hears the unearthly
scream of Silver’s parrot Cap’n Flint. After a bit of a search Jim finds the small handmade boat, which is a coracle (a type of boat once sailed by the ancient Britons). Jim decides he will sail out to the Hispaniola and cut it adrift. When darkness falls, he hoists the coracle on his shoulders and heads for the water.
Resumen: Capítulo XXII Al no ver más señales de ataque de los rebeldes, el capitán Smollett y sus hombres disfrutan de un rato de ocio en la estacada. Gray se sorprende al ver al doctor Livesey ir a caminar entre los árboles, teniendo el mapa con él. Gray pregunta si Livesey se ha vuelto loco, pero Jim responde que Livesey va a hablar con Ben Gunn. Van al interior para limpiar el caos sangriento del ataque anterior, Jim se impacienta, anhelando de hacer algo más heroico. En otro capricho, Jim decide ir búsqueda de la embarcación que Ben había mencionado que había construido. En la orilla Jim vislumbra a Silver y sus hombres hablando y riendo, y oye el grito tremendo del loro de Silver capitán Flint. Después de un poco de una búsqueda Jim encuentra la pequeña embarcación hecha a mano, que es una barquilla (un tipo de embarcación una vez navegado por los antiguos bretones). Jim decide que navegará fuera de la Española y lo deja a la deriva. Cuando cae la noche, se iza la barquilla sobre sus hombros y la cabeza en el agua.
Summary: Chapter XXIII Jim finds the coracle hard to sail, as it steers unreliably, but he eventually manages to reach the anchored ship. Grasping the hawser, or anchor rope, Jim takes out his knife and starts cutting, being careful not to let the cord snap at him when it breaks. Waiting for the wind to lessen the rope’s tension so he can finish cutting it, he sits and listens to the rude oaths and drunken nonsense coming from the pirates’ ship. One sailor is singing a morbid sea song about a ship setting out with a crew of seventy-five and returning with only one alive. When there is a breeze, Jim is able to cut the last fibers of the rope and set the Hispaniola adrift. On a whim he clutches the trailing rope and hauls himself to window-level, peering in to see why no one has noticed the sudden motion of the ship. He discovers that the pirates are distracted, as Hands and another sailor are wrestling. Suddenly flung back into the coracle, Jim is startled to find that he has drifted near the pirates’ campfire on shore. Sure of imminent death, he commends his soul to God and falls asleep in the coracle, dreaming of home. Resumen: Capítulo XXIII Jim encuentra la barquilla difícil de navegar, ya que dirige poco fiable, pero finalmente llega el barco anclado. Agarra el cabo o cable del ancla, Jim saca su cuchillo y empieza a cortar, teniendo cuidado de no dejarla escapar cuando se rompa. Esperando el viento para disminuir la tensión de la cuerda de tal manera que pueda terminar de cortarlo, se sienta y escucha los juramentos groseros y sin sentido borrachos procedentes de la nave de los piratas. Un marinero está cantando una canción de mar mórbida sobre la formación de un barco con una tripulación de setenta y cinco y volviendo con sólo una vida.
Cuando hay una brisa, Jim es capaz de cortar las últimas fibras de la cuerda y ajustar la deriva a la Española. Por capricho agarra la cuerda que arrastra y sube al nivel de la ventana, mirando para ver qué nadie ha notado el movimiento repentino de la nave. Él descubre que los piratas se distraen, mientras Hands y otro marinero están luchando. De repente se arrojó de nuevo en la barquilla, Jim se sorprende al descubrir que se ha desviado cerca de la hoguera de los piratas en la costa. Seguro de una muerte inminente, el encomienda su alma a Dios y se queda dormido en la barca, soñando en su casa.
Summary: Chapter XXIV Upon awakening, Jim discovers that he has drifted to the southwest end of Treasure Island. Paddling toward shore is useless, as he would be dashed to death on the rocks that form this edge of the island. Jim decides to try to make his way toward a friendlier shoreline to the north. After much effort he finally reaches the cove he has aimed for, his throat burning from thirst. He spots the Hispaniola drifting aimlessly and concludes that the crew either is entirely drunk or has deserted the ship. Jim hatches a plan to try to board the wildly drifting Hispaniola, realizing that he can overtake the ship if he sits up and paddles hard. Though he runs the risk of being spotted, he thinks the idea has an air of adventure about it, so he starts paddling. Finally reaching the ship, Jim climbs on board and searches for water to quench his thirst. He hears the sound of the ship being blown into and destroying the coracle, and knows that escape from the ship is now impossible.
Resumen: Capítulo XXIV Al despertar, Jim descubre que se ha desplazado hasta el extremo suroeste de la isla del tesoro. Remar hacia la orilla es inútil, ya que iba a ser segura la muerte en las rocas que forman este borde de la isla. Jim decide tratar de hacer su camino hacia una costa más amigable con el norte. Después de mucho esfuerzo, finalmente llega a la cala que tenía como objetivo y para, con la garganta con una sed ardiente. Él ve a la Española a la deriva sin rumbo y llega a la conclusión de que la tripulación está completamente borracha o ha abandonado la nave. Jim trama un plan para tratar de abordar la Española violentamente a la deriva, al darse cuenta de que puede llegar al barco si se incorpora y rema duro. A pesar de que corre el riesgo de ser descubierto, él piensa que la idea tiene un aire de aventura al respecto, por lo que comienza a remar. Finalmente alcanza el barco, Jim sube a bordo y busca agua para saciar su sed. Se oye el sonido del barco haciendo volar y destruyendo la barquilla, y sabe que escapar del barco es ahora imposible.
Summary: Chapter XXV Climbing aboard the Hispaniola, Jim is surprised to see no one on deck. A bit later, however, he finds two watchmen—one is Israel Hands, who lies splashed with blood in a drunken stupor; the other is dead. Jim addresses Hands, who begs for a little brandy. Descending into the cellar, Jim finds that most of the ship’s store of alcohol has been consumed. He returns with a
drink for Hands and asks that Hands consider him the captain, since Jim has taken possession of the ship. In a symbolic gesture, Jim throws the pirates’ flag, the Jolly Roger, overboard. Hands offhandedly refers to the corpse next to him, insulting the dead man’s Irish nationality and noting that the dead man is unable to help navigate. Hands then asserts his own navigational expertise and strikes a deal with Jim: if Jim gives Hands food, drink, and medical help, Hands will assist Jim in sailing the ship. They steer the ship toward the North Inlet of the island, enjoying a favorable wind. Jim is delighted with his new position of command, though wary of Hands’s careful watch over him.
Resumen: Capítulo XXV El subir a bordo de la Española, Jim se sorprende al no ver a nadie en la cubierta. Un poco más tarde, sin embargo, se encuentra con dos vigilantes--uno es Israel Hands, que yace manchado de sangre en una borrachera; el otro está muerto. Jim se ocupa de Hands, que pide un poco de coñac. Descendiendo a la bodega, Jim descubre que la mayoría del almacén de alcohol del barco se ha consumido. Regresa con una bebida para Hands y le pide que Hands lo considere su capitán, desde que Jim ha tomado posesión de la nave. En un gesto simbólico, Jim lanza la bandera de los piratas, el Jolly Roger, a la borda. Hands de repente se refiere al cadáver junto a él, insultando a la nacionalidad irlandesa del muerto y tomando nota que el muerto no es capaz de ayudar a navegar. Hands a continuación, afirma su propia experiencia de navegación y llega a un acuerdo con Jim: si Jim le da a Hands comida, bebida, y ayuda médica, Hands ayudará a Jim en la navegación del barco. Ellos dirigen para que el barco haga la entrada al norte de la isla, disfrutando de un viento favorable. Jim está encantado con su nuevo puesto de mando, aunque cuidadoso con vigilancia de Hands sobre él.
Summary: Chapter XXVI Jim and Hands approach the North Inlet but must wait for a favorable tide to cast anchor. Hands proposes throwing the Irishman’s dead body overboard, as he objects to the corpse’s presence on deck. Jim replies that he does not like the idea, and Hands responds that a dead man is simply dead. Jim retorts that the spirit never dies. Suspiciously, Hands claims that the brandy is too strong for his head and asks Jim for wine instead. Jim feigns innocence and goes to fetch some port wine, but watches Hands in secret and observes him extract a long knife from a hiding place and place it under his jacket. Jim knows that he needs Hands to guide the ship safely into the inlet and remains wary of him. As he becomes absorbed by the effort of maneuvering the ship into its anchorage, he relaxes his vigilance and Hands attacks him. They engage in a fierce scuffle. Jim climbs up a mast and Hands follows. Jim pulls his pistol on Hands, who flings his knife, piercing Jim’s shoulder and pinning him to the mast. Jim’s gun goes off and Hands falls into the water.
Resumen: Capítulo XXVI
Jim y Hands se acercan a la entrada del Norte, pero deben esperar a que llegue una marea favorable para fondear. Hands propone lanzar el cadáver del irlandés por la borda, ya que él se opone a la presencia del cadáver en la cubierta. Jim responde que no le gusta la idea, y él responde que un hombre muerto no es más que un muerto. Jim replica que el espíritu nunca muere. Sospechosamente, Hands afirma que el coñac es demasiado fuerte para la cabeza y le pide a Jim vino en su lugar. Jim finge inocencia y va a buscar un poco de vino a la bodega, pero mira a Hands en secreto y le observa un extracto de un cuchillo largo escondido debajo de la chaqueta. Jim sabe que necesita a Hands para guiar la nave con seguridad en la entrada y se mantiene cauteloso de él. A medida que se consume por el esfuerzo de la maniobra de la nave en su anclaje, Jim relaja su vigilancia y Hands lo ataca. Se introducen en una pelea feroz. Jim sube hasta un mástil y Hands lo sigue. Jim saca su pistola a Hands, quien ataca con el cuchillo, perforando el hombro de Jim y aplastándolo al mástil. Jim dispara y Hands cae en el agua.
Summary: Chapter XXVII The knife still pinning him against the mast, Jim watches as Hands’s body rises once in the water and then sinks down. Covered in blood but not seriously wounded, Jim initially feels faint and terrified but manages to regain his composure. Shuddering, he frees himself by ripping the bit of shoulder skin that the knife has pinned to the mast. He climbs down the mast to care for his wound and, seeing the dead Irishman on deck, pushes him overboard and watches the body in the water. Now alone on the ship, Jim decides that he is close enough to the island to swim to shore safely. He reaches the island and treks through the woods in search of Captain Smollett’s stockade on the other side of the island. He finally glimpses the glow of a fire in the distance, and finds that it is coming from campfires in the stockade. Jim is surprised that Smollett would allow such a waste of firewood. Creeping into the stockade, Jim finds the men asleep. A voice suddenly cries out, “Pieces of eight!” and Jim recognizes the voice of Silver’s parrot, Cap’n Flint. Realizing that the pirates have taken over the stockade, Jim tries to flee but is held tight.
Resumen: Capítulo XXVII El cuchillo está todavía aplastándolo contra el mástil, Jim observa como el cuerpo de Hands se eleva una vez en el agua y luego se hunde. Cubierto de sangre, pero no gravemente herido, Jim inicialmente se siente débil y aterrado, pero se las arregla para recuperar la compostura. Estremeciéndose, se libera, al arrancar el trozo de piel del hombro que el cuchillo ha clavado en el mástil. Se sube por el mástil con cuidado de la herida, y al ver el irlandés muerto en la cubierta, lo empuja al agua y observa el cuerpo en el agua. Ahora solo en el barco, Jim decide que está lo suficientemente cerca de la isla para nadar hasta la orilla con seguridad. Llega a la isla y camina por el bosque en busca de la estacada del capitán Smollett en el otro lado de la isla. Finalmente se vislumbra el resplandor de un incendio en la distancia, y encuentra que está viniendo el incendio de la estacada. Jim se sorprende de que Smollett permitiera una pérdida de leña así. Se introduce en la estacada, Jim encuentra a los hombres dormidos. Una voz grita de repente, "¡Piezas de ocho!" Y Jim
reconoce la voz de loro de Silver, capitán Flint. Al darse cuenta de que los piratas se han apoderado de la estacada, Jim intenta huir, pero es capturado.
Summary: Chapter XXVIII Jim accidentally enters the pirates’ camp and finds that only six of the pirates are still alive. Long John Silver addresses Jim fondly, telling the boy that he reminds Silver of what he was like when he was young. Silver tells Jim that Dr. Livesey is angry about Jim’s desertion and is glad to be rid of him. Jim only partially believes this statement, but he is relieved to hear that his friends are alive. Jim realizes that Silver is having trouble managing his men, who are surly and disrespectful. Jim boldly reveals that he cut the rope on the ship and killed Hands, and he tells Silver that he does not fear him. Silver seems merely amused by Jim, but his men threaten to become violent. Silver strives to assert his power over the mutineers, but they assemble in a far corner, leaving Silver and Jim in the other corner. Silver whispers to Jim that the men are close to another mutiny, and that he and Jim need to rely on each other to save their skins. He tells Jim to play the role of the hostage, to convince Silver’s men that Silver is still in charge. Finally, Silver reveals that Livesey has given him the treasure map, which astonishes Jim.
Resumen: Capítulo XXVIII Jim entra accidentalmente el campamento de los piratas y encuentra que sólo seis de los piratas siguen vivos. Long John Silver se dirige a Jim con cariño, diciendo al niño que le recuerda a Silver de lo que era cuando él era joven. Silver le dice a Jim que el doctor Livesey está enfadado por la deserción de Jim y está contento de librarse de él. Jim cree sólo una parte de esta declaración, pero se siente aliviado al saber que sus amigos están vivos. Jim se da cuenta de que Silver está teniendo problemas para manejar sus hombres, que son maleducados e irrespetuosos. Jim revela audazmente que le cortó la cuerda al barco y mató a Hands, y le dice a Silver que no le teme. Silver parece divertido por Jim, pero sus hombres amenazan con llegar a ser violentos. Silver se esfuerza por afirmar su poder sobre los amotinados, pero ellos se reúnen en un rincón, dejando a Silver y Jim en la otra esquina. Silver susurra a Jim que los hombres se encuentran cerca de otro motín, y que él y Jim necesitan depender uno del otro para salvar el pellejo. Él le dice a Jim que desempeñe el papel d rehén, para convencer a los hombres de Silver que aún está a cargo. Por último, la Silver revela que Livesey que le ha dado el mapa del tesoro, lo cual sorprende a Jim.
Summary: Chapter XXIX Jim and Silver await the end of the pirates’ council. One of the pirates hands Silver a black spot, the official pirate judgment, cut out of a page of the Bible. Silver casually reads the judgment, which announces that he has been deposed from his position as a punishment for bungling the mission. Furiously, Silver retorts that if his wishes had been followed, the men would already
be in possession of the treasure. He claims the failure is the fault of the men, because they forced his hand as captain. Silver also tells the men that they are all very close to being hanged. He insists on the usefulness of having Jim as hostage and reminds the men that it was he, Silver, who arranged for Dr. Livesey to tend to them every day. As a final gesture Silver flings down the treasure map Livesey has given him, and the men gather around his side again. Silver tosses Jim the black spot as a souvenir, and Jim reads the biblical quote, from the biblical Book of Revelation, that is on the paper. Jim goes to sleep thinking of the man he has killed that day and of Silver’s fate.
Resumen: Capítulo XXIX Jim y Silver esperan al final del consejo de los piratas. Uno de los piratas le da de Silver un punto negro, la sentencia oficial pirata, cortada de una página de la Biblia. Silver lee casualmente la sentencia, que anuncia que ha sido renegado de su cargo como un castigo por la torpeza de la misión. Furiosamente, Silver responde que si hubieran seguido sus deseos, los hombres ya estarían en posesión del tesoro. Él afirma que el fracaso es culpa de los hombres, ya que le obligaron a actuar como capitán. Silver también les dice a los hombres que lo único que está es muy cerca de ser ahorcados. Insiste en la utilidad de tener a Jim como rehén y recuerda a los hombres que fue él, Silver, el que lo arregló para que el doctor Livesey les atendiera a ellos todos los días. Como gesto final Silver arroja el mapa del tesoro que Livesey le ha dado, y los hombres se reúnen alrededor de su lado de nuevo. Silver lanza a Jim el punto negro como recuerdo, y Jim lee la cita bíblica, del libro bíblico del Apocalipsis, que está en el papel. Jim se va a dormir pensando en el hombre que ha matado a ese día y sobre el destino de Silver.
Summary: Chapter XXX Jim wakes up the next morning as Dr. Livesey arrives to tend to the pirates. Jim is happy to see the doctor, but fears his disapproval. Livesey is visibly shocked to see Jim, but does not speak to him, and proceeds to treat his patients. Finally he asks to see Jim alone. One of the pirates voices a refusal, but Silver insists that that the request be granted. Jim and Livesey advance to the other side of the stockade, still in view of Silver. Livesey expresses surprise that Silver is not worried about losing his hostage, and Silver replies that he trusts Livesey as a gentleman. Livesey accuses Jim of being cowardly in deserting the captain at a moment of weakness. Jim begins to weep. Livesey suddenly suggests that they both make a run for it and flee the pirates. Jim responds that such an action would not be right. He tells Livesey that he knows the location of the Hispaniola. Livesey exclaims that Jim manages to save their lives at every step. He returns Jim as a hostage to Silver and warns Silver not to be in any hurry to find the treasure. Resumen: Capítulo XXX Jim despierta a la mañana siguiente, cuando el doctor Livesey llega para atender a los piratas. Jim está feliz de ver al médico, pero teme su desaprobación. Livesey está visiblemente
sorprendida al ver a Jim, pero no habla con él, y procede a tratar a sus pacientes. Por último, pregunta al ver a Jim solo. Uno de los piratas expresa una negativa, pero Silver insiste en que concede la solicitud. Jim y Livesey avanzan al otro lado de la estacada, aún en vista de Silver. Livesey expresa sorpresa que Silver no está preocupado por la pérdida de su rehén, y Silver responde que considera a Livesey como un caballero. Livesey acusa a Jim de ser cobarde al abandonar al capitán en un momento de debilidad. Jim comienza a llorar. Livesey de repente sugiere que ambos hagan una carrera con él y huir de los piratas. Jim responde que tal acción no sería correcto. Él le dice a Livesey que conoce la ubicación de la Española. Livesey exclama que Jim logra salvar su vida a cada paso. Él vuelve a Jim como un rehén de Silver y Silver advierte que no tiene ninguna prisa para encontrar el tesoro.
Summary: Chapter XXXI Silver thanks Jim for saving his life and for not running away when Dr. Livesey encouraged him to do so. Jim and Silver sit down to breakfast, and Jim is astonished by the fact that the band has prepared three times as much food as is needed. Silver’s men are happy, confident of seizing the treasure soon, but Jim is sad in his certainty that Silver will betray him at the soonest practical moment. After breakfast the pirates set off on the treasure hunt, with Silver leading Jim on a leash. They trudge through the hills, periodically pausing to consult the map. Reaching the top of a hill, the pirates are shocked to find a skeleton in seaman’s garb, stretched out on the ground like a com, pointing to the treasure. The man’s knife is missing, suggesting that the pirates are not the first to have come across the skeleton. The pirates recognize the skeleton as a former mate, Allardyce, who served on Flint’s crew, because of its long bones and yellow hair. Following Allardyce’s clue, they head on toward the treasure.
Resumen: Capítulo XXXI Silver agradece a Jim por salvar su vida y por no huir cuando el doctor Livesey le animó a hacerlo. Jim y Silver se sientan para el desayuno, y Jim se sorprende por el hecho de que la banda ha preparado tres veces más alimentos de lo necesario. Los hombres de Silver son felices, y seguro de apoderarse del tesoro pronto, pero Jim está triste en su certeza de que Silver le traicionará en el momento más rápido posible. Después del desayuno, los piratas parten a la búsqueda del tesoro, con Silver que lleva a Jim con una correa. Ellos caminan penosamente a través de las colinas, haciendo una pausa periódicamente para consultar el mapa. Al llegar a la cima de una colina, los piratas se sorprenden al encontrar un esqueleto con el atuendo de marinero, tendido en el suelo como una brújula, que apunta al tesoro. El cuchillo del hombre no está presente, lo que sugiere que los piratas no son los primeros que han llegado a través del esqueleto. Los piratas reconocen el esqueleto como un antiguo compañero, Allardyce, que sirvió a la tripulación de Flint, debido a sus largos huesos y el pelo amarillo. Tras la pista Allardyce, se dirigen hacia el tesoro.
Summary: Chapter XXXII
Taking a rest from the search, Silver expresses his confidence that they are close to the treasure. One of the pirates feels uneasy thinking about Flint, and Silver says they are lucky the old captain is dead. The pirates suddenly hear a trembling, high voice singing the same song the pirates frequently sing, “Fifteen men on the dead man’s chest.” One of the pirates claims the voice is Flint’s, and the men grow terrified, thinking they have awakened a ghost. The pirates hear the voice again, and it wails what all the men recognize as Flint’s last words. One of the men takes out his Bible and starts praying. Silver, the only one who remains undaunted, scorns the other men’s belief in spirits and keeps focused on the search for the treasure. The pirates continue onward. As they approach the treasure site, Silver’s nostrils quiver and he seems half mad. Suddenly coming upon the site, the pirates are shocked to find it has already been excavated, and only an empty hole lies before them.
Resumen: Capítulo XXXII Tomando un descanso en la búsqueda, Silver expresa su confianza de que están cerca del tesoro. Uno de los piratas se siente incómodo con el pensamiento Flint, y dice dice que son afortunados de que el viejo capitán está muerto. Los piratas oyen de repente un temblor, y una fuerte voz cantando la misma canción que los piratas cantan con frecuencia, "Quince hombres sobre el pecho del hombre muerto." Uno de los piratas reivindica que la voz es de Flint, y los hombres se sienten aterrados, pensando que han despertado un fantasma. Los piratas escuchan la voz de nuevo, y se lamenta de que todos los hombres reconocen que las últimas palabras de Flint. Uno de los hombres lleva encima su Biblia y comienza a rezar. Silver, el único que permanece impávido, desprecia las creencias de los otros hombres en los espíritus y sigue enfocado en la búsqueda del tesoro. Los piratas siguen adelante. A medida que se acercan al sitio del tesoro, la nariz de Silver tiembla y parece medio loco. De repente llegan al sitio, y los piratas se sorprenden al encontrar que ya ha sido excavado, y sólo se encuentra un agujero vacío.
Summary: Chapter XXXIII Silver and his men are astonished that the treasure is gone. Silver hands Jim his gun, realizing that he needs the boy after all. Jim coldly accuses Silver of changing sides again. The men dig in the pit and find a few coins. One of them accuses Silver of having known all along that the treasure was gone. The angered pirates suddenly seem united against Silver and begin to move upon him. Suddenly a gun fires from somewhere in the surrounding thicket, cutting down several of the pirates. Silver draws his pistol, killing the pirate who had accused him. Dr. Livesey, Ben Gunn, and Abraham Gray emerge from the trees, their muskets smoking. Silver thanks Livesey for saving him from the uprising and greets Ben Gunn affectionately. We learn that Ben, in his wanderings about the island, had come across the skeleton, dug up the treasure, and moved it to a cave. Livesey found out about Ben’s actions and gave the map to Silver only after he knew it was useless. Learning that Jim would be among the disappointed treasure-seekers, Livesey sent Ben off to imitate Captain Flint’s voice, playing on the pirates’ superstitions and slowing their progress.
Finally, the group goes to the cave and finds the vast treasure of gold just where Ben left it. Captain Smollett tells Jim that he will never go to sea with him again. They all enjoy a good meal together, with Jim especially happy among his friends.
Resumen: Capítulo XXXIII Silver y sus hombres se sorprenden de que el tesoro se ha ido. Silver le da a Jim su arma, al darse cuenta de que necesita el niño, después de todo. Jim acusa fríamente a Silver de cambiar de bando. Los hombres cavan en el pozo y encuentran unas cuantas monedas. Uno de ellos acusa a Silver de haber sabido desde el principio que el tesoro había desaparecido. Los piratas enfurecidos de repente parecen estar unidos en contra de Silver y empiezan a manifestarse contra él. De repente una pistola dispara desde algún lugar de la espesura que los rodean, reduciendo a alguno de los piratas. Silver saca su pistola, matando al pirata que lo había acusado. El doctor Livesey, Ben Gunn, y Abraham Gray emergen de los árboles, sus moquetes humeantes. Silver agradece a Livesey por salvarlo de la revuelta, y recibe a Ben Gunn con afecto. Nos enteramos de que Ben, en su deambular alrededor de la isla, se había encontrado el esqueleto, desenterró el tesoro, y se trasladó a una cueva. Livesey se enteró de las acciones de Ben y le dio el mapa a Silver sólo después de que él sabía que era inútil. Al enterarse de que Jim estaría entre los buscadores de tesoros decepcionados, Livesey envió a Ben fuera para imitar la voz del capitán Flint, jugando con las supersticiones de los piratas y ralentizar su progreso. Por último, el grupo va a la cueva y encuentra el vasto tesoro de oro justo donde lo dejó Ben. El capitán Smollett le dice a Jim que nunca irá a la mar de nuevo con él. Todos ellos disfrutan de una buena comida juntos, con Jim especialmente feliz entre sus amigos.
Summary: Chapter XXXIV The next morning, the men begin the difficult task of transporting all the gold down to the Hispaniola. Jim is fascinated by the coins—far more by the variety of their designs and nations of origin than by the wealth they represent. On the evening of the third day of loading the ship, the men discover three of the mutineers, who are either drunk or crazy. The men decide to leave the three mutineers marooned on the island with a small amount of provisions. As Captain Smollett and his men finally make preparations to embark, the three mutineers kneel before them in submission, begging to be taken on board. Understanding that they are being left behind, they fire at the departing ship, but no one is hurt. Smollett sets course for a port in Spanish America before turning home. The Hispaniola eventually returns to Bristol. Stepping back from his tale, Jim reports that Captain Smollett is retired from the sea life, that Ben has spent his reward and is now a lodge-keeper, and that Silver crept overboard one night during the voyage with a few bags of the treasure, never to be heard from again. Jim wishes Silver well. He notes that the remainder of the treasure still lies buried on the island, but claims that nothing would ever induce him to take part in another treasure hunt. He says that he still has nightmares of Silver’s parrot crying, “Pieces of eight! pieces of eight!”
Resumen: Capítulo XXXIV A la mañana siguiente, los hombres comienzan la difícil tarea de transportar todo el oro a la Española. Jim está fascinado por las monedas, mucho más por la variedad de sus diseños y las naciones de origen que por la riqueza que representan. En la tarde del tercer día de la carga del barco, los hombres descubren tres de los amotinados, que están borrachos o locos. Los hombres deciden dejar los tres amotinados abandonados en la isla con una pequeña cantidad de provisiones. Mientras capitán Smollett y sus hombres finalmente hacer los preparativos para embarcar, los tres amotinados se arrodillan delante de ellos en sumisión, pidiendo ser tenidos en cuenta. La comprensión de que están siendo dejados atrás, que ellos dispararon, pero nadie ha resultado herido. Smollett determina el rumbo de un puerto en la América española antes de volver a casa. La Española finalmente regresa a Bristol. Dando un paso atrás de su historia, Jim informa que el capitán Smollett se retiró de la vida marina, que Ben ha pasado de su recompensa y ahora está una casa de campo, y que Silver se deslizó por la borda una noche durante el viaje con algunas bolsas del tesoro, nunca se supo de él. Jim desea el bien de Silver. Señala que el resto del tesoro todavía se encuentra enterrado en la isla, pero afirma que nada le induciría a participar en otro juego de pistas. Se dice que todavía tiene pesadillas con el loro de Silver gritando, ¡Piezas de ocho! ¡Piezas de ocho!"
CONTEXT Robert Louis (originally Lewis) Stevenson was born in November 1850 in Edinburgh, Scotland. His father was an engineer, and his mother was from a family of lawyers and ministers. Like many other parents of their time, the Stevensons imparted to their son the Victorian values of piety, industry, and practical success. Robert was somewhat fearful of his strict, no-nonsense father, a fact that would later be evident in the numerous antagonistic or spiritless father-son relationships depicted in his novels. Robert was a solid student, obeying his father’s wishes by enrolling in Edinburgh University’s engineering department with the eventual aim of ing his father’s firm, which specialized in the construction of deep-sea lighthouses. Stevenson soon rebelled against this plan and reached a compromise with his father by pursuing legal studies. He frequently ed his summer vacations in with his friends, who were mainly bohemians and artists. At the age of twenty-five, Stevenson ed the bar, but he knew he was not a lawyer at heart and never practiced. Around that time, he published his first essay, a travel piece, and his literary career began. Stevenson’s dissatisfaction with his father’s practical career advice was characteristic of his broader disillusionment with the ideals of Victorian society. To Stevenson, it seemed that the entire nation considered working hard its highest duty. However, the young Stevenson frequently dreamed of escape from engineering, from Scotland, and from Victorian responsibility in general. Not surprisingly, many of his works demonstrate a sharp tension between upstanding duty and reckless abandon. Perhaps the most notable instance of this tension is Dr. Jekyll and Mr. Hyde (1886), in which these two opposing impulses are at war within one man, eventually tearing him apart. A later, less famous work, The Master of
Ballantrae (1889), showcases two Scottish brothers who represent duty and recklessness, and good and evil. Treasure Island also features a conflict between respectful gentlemen and carefree pirates. Perhaps because of Stevenson’s commitment to both duty and art, his works never clearly separate the opposing moral forces. The good and the bad are always inextricably bound to each other. As we see in Treasure Island, the dastardly pirate Long John Silver remarks how similar he is to the novel’s upstanding young hero, Jim Hawkins. The idea of escape was equally important in Stevenson’s life and work. In 1876, on one of his visits to , Stevenson met an American woman named Fanny Van de Grift Osbourne. At thirty-six, she was more than ten years older than he, and, furthermore, she had also been previously married and had two small children. In a most un-Victorian fashion, Stevenson fell deeply in love with Osbourne. Two years later, he followed her as she returned to California to finalize her divorce, a journey he described in The Amateur Emigrant (1879). Stevenson and Osbourne married in California and spent their honeymoon at an abandoned silver mine.
Stevenson got along well with Osbourne’s children. It was while drawing a map with her son Lloyd that Stevenson came up with the idea of writing Treasure Island. The novel’s focus on voyaging became even more important in Stevenson’s life when his doctors advised him to seek a better climate for his health. In 1888, Stevenson and his family set sail for the South Seas, arriving in Samoa and taking up residence there in 1889. When he died in 1894, Stevenson was buried on top of Mount Vaea, an unconventional burial site that symbolizes the spirit of moral nonconformity and independent thought that he strove to convey in his works.
CONTEXTO Robert Louis (originalmente Lewis) Stevenson nació en noviembre de 1850 de Edimburgo, Escocia. Su padre era ingeniero y su madre pertenecía a una familia de abogados y ministros. Al igual que muchos otros padres de su tiempo, los Stevenson impartieron a su hijo los valores victorianos de la piedad, la industria, y el éxito práctico. Robert era un poco temeroso de su estricto, padre sensato, un hecho que más tarde sería evidente en las numerosas relaciones padre-hijo antagónicas o sin espíritu representados en sus novelas. Robert era un estudiante sólido, obedeciendo a los deseos de su padre se inscribió en el departamento de ingeniería de la Universidad de Edimburgo, con el objetivo final de unirse a la empresa de su padre, que se especializó en la construcción de linternas de aguas profundas. Stevenson pronto se rebeló contra este plan y llegó a un compromiso con su padre a través de los estudios jurídicos. Con frecuencia pasaba sus vacaciones de verano en Francia con sus amigos, que eran principalmente bohemios y artistas. A la edad de veinticinco años, Stevenson pasó la barra, pero sabía que no era un abogado de corazón y nunca practicó. Alrededor de ese tiempo, publicó su primer ensayo, una pieza de viajes, y comenzó su carrera literaria. La insatisfacción de Stevenson con los consejos prácticos sobre la carrera de su padre era característicos de su mas amplia desilusión con los ideales de la sociedad victoriana. Para Stevenson, parecía que toda la nación consideraba trabajar duro su más alto deber. Sin embargo, el joven Stevenson frecuencia soñaba con escapar de la ingeniería, de Escocia, y de la responsabilidad de estilo victoriano en general. No es sorprendente que muchas de sus
obras demuestran una fuerte tensión entre el deber vertical y el abandono imprudente. Quizás el ejemplo más notable de esta tensión es el Dr. Jekyll y Mr. Hyde (1886), en el que estos dos impulsos opuestos están en guerra dentro de un solo hombre, y finalmente lo desgarra. Una obra menos conocida más tarde, El señor de Ballantrae (1889), presenta dos hermanos escoceses que representan el deber y la imprudencia, y el bien y el mal. Treasure Island también cuenta con un conflicto entre caballeros respetuosos y piratas sin preocupaciones. Quizás debido al compromiso de Stevenson tanto al deber como al arte, sus obras nunca se separan claramente de las fuerzas morales opuestas. El bueno y el malo siempre están inextricablemente ligados entre sí. Como vemos en la isla del tesoro, el pirata vil Long John Silver comenta lo similar que es al joven héroe principal de la novela, Jim Hawkins. La idea de la fuga era igualmente importante en la vida y el trabajo de Stevenson. En 1876, en una de sus visitas a Francia, Stevenson se encontró con una mujer estadounidense llamada Fanny Van de Grift Osbourne. A los treinta y seis años, era más de diez años mayor que él, y, por otra parte, ella también había estado casada anteriormente y tenía dos hijos pequeños. De una manera más avictoriana, Stevenson cayó profundamente enamorado de Osbourne. Dos años más tarde, él la siguió cuando ella regresó a California para finalizar su divorcio, un viaje que se describe en The Amateur emigrante (1879). Stevenson y Osbourne se casaron en California y pasaron su luna de miel en una mina de plata abandonada. Stevenson se llevaba bien con los hijos de Osbourne. Fue mientras dibuja un mapa con su hijo Lloyd cuando a Stevenson se le ocurrió la idea de escribir la isla del tesoro. La novela se enfoca en el viaje que hizo cuando en un importante momento en la vida de Stevenson sus médicos le aconseja buscar un mejor clima para su salud. En 1888, Stevenson y su familia ponen rumbo a los mares del sur, llegando en Samoa y fijando su residencia allí en 1889. Cuando murió en 1894, Stevenson fue enterrado en la cima del monte Vaea, un sitio de entierro no convencional que simboliza el espíritu del moral inconformismo y el pensamiento independiente que se esforzó por transmitir en sus obras.