1 00:01:05,599 --> 00:01:08,580 BOY: Mom, Mom! Uncle Jonas is here! 2 00:01:08,669 --> 00:01:10,671 MOTHER: No, it's not Tuesday today. 3 00:01:10,837 --> 00:01:12,783 But he is. He's here. 4 00:01:31,024 --> 00:01:34,437 JONAS: So, after the Germans surrendered, 5 00:01:34,528 --> 00:01:38,635 when did our king return to Norway from exile? 6 00:01:40,734 --> 00:01:42,372 Um... 7 00:01:45,038 --> 00:01:48,076 June 7th, 1945. 8 00:01:50,811 --> 00:01:53,951 And on what date did the Norwegian Parliament 9 00:01:54,047 --> 00:01:57,256 hold its first election after the war? 10 00:02:04,091 --> 00:02:05,331 Um... 11 00:02:05,993 --> 00:02:08,405 July 6... JONAS: Don't guess. 12 00:02:10,897 --> 00:02:12,069 Uh... 13 00:02:12,666 --> 00:02:13,667 August...
14 00:02:15,068 --> 00:02:16,274 (BREATHING HEAVILY) 15 00:02:18,071 --> 00:02:20,312 On what date 16 00:02:20,407 --> 00:02:25,481 did the Norwegian Parliament hold its first election since the war? 17 00:02:26,780 --> 00:02:28,157 BOY: Uh.,. 18 00:02:28,415 --> 00:02:31,089 August... August 12th, 1945. 19 00:02:32,185 --> 00:02:33,926 (BEANS SPILLING) 20 00:02:35,422 --> 00:02:38,266 You have to help him more. 21 00:03:03,383 --> 00:03:05,624 (JONAS GRUNTING) 22 00:03:17,330 --> 00:03:19,640 (JONAS PANTING) 23 00:03:24,871 --> 00:03:29,047 I'm going to tell your wife that he's your son. 24 00:03:29,142 --> 00:03:32,419 And then she can tell the rest of your family. 25 00:03:37,651 --> 00:03:39,995 JONAS: Then you'll never see me again. 26 00:03:50,497 --> 00:03:52,534 BOY: Stop! Please! 27 00:03:54,568 --> 00:03:56,104 Wait!
28 00:03:57,437 --> 00:03:58,438 (ENGINE STARTING) 29 00:03:58,538 --> 00:03:59,573 No! 30 00:03:59,673 --> 00:04:01,414 MOTHER: Jonas! 31 00:04:01,508 --> 00:04:04,853 No! Jonas! No! 32 00:04:04,911 --> 00:04:06,413 Jonas! 33 00:04:09,116 --> 00:04:10,891 BOY: Mom! 34 00:05:01,735 --> 00:05:02,736 Mom? 35 00:05:10,944 --> 00:05:12,685 (BRAKES SCREECHING) 36 00:05:19,920 --> 00:05:21,456 (ICE CRACKING) 37 00:05:21,988 --> 00:05:24,764 Mom, come on, we've gotta get outta here! 38 00:05:26,827 --> 00:05:29,171 Mom, come on! 39 00:05:32,332 --> 00:05:34,471 Open the door! 40 00:05:37,838 --> 00:05:40,284 Mom, come on! Open the door! 41 00:05:42,509 --> 00:05:43,544 Mom! 42
00:05:44,845 --> 00:05:46,290 Mom! 43 00:05:47,314 --> 00:05:49,191 No! 44 00:05:50,817 --> 00:05:52,626 Don't leave me! 45 00:05:54,487 --> 00:05:57,127 No! 46 00:06:07,467 --> 00:06:09,640 (HARRY SNORING) 47 00:06:24,818 --> 00:06:26,491 (HARRY CONTINUES SNORING) 48 00:06:26,920 --> 00:06:29,264 (BOTTLE CLATTERS) (GASPS) 49 00:06:30,824 --> 00:06:32,895 (GROANS) 50 00:06:37,831 --> 00:06:38,775 (HARRY COUGHING) 51 00:06:38,865 --> 00:06:40,845 (GIRL SQUEALING) 52 00:06:54,514 --> 00:06:56,084 Shit. 53 00:07:04,391 --> 00:07:06,029 Morning. 54 00:07:09,262 --> 00:07:11,868 (INDISTINCT CHATTER) (HARRY CONTINUES COUGHING) 55 00:09:33,506 --> 00:09:34,507 (SPRAYER BACKFIRES) 56 00:09:35,675 --> 00:09:36,676
MOLD MAN: Fuck it! 57 00:09:38,178 --> 00:09:39,248 Piece of shit. 58 00:09:41,347 --> 00:09:42,587 Harry Hole? 59 00:09:48,888 --> 00:09:50,424 Hello. 60 00:09:50,957 --> 00:09:52,561 Dry rot throughout the whole building, 61 00:09:52,692 --> 00:09:54,069 and I'm afraid we've found some mold 62 00:09:54,127 --> 00:09:55,197 behind the walls. 63 00:09:55,628 --> 00:09:58,268 Aspergillus, toxic, 64 00:09:58,364 --> 00:10:00,105 and pathogenic. 65 00:10:00,200 --> 00:10:03,545 Yeah, your landlord let me in to spray the apartment. 66 00:10:03,603 --> 00:10:05,105 I'm gonna have to take all these s off, 67 00:10:05,205 --> 00:10:07,879 and this is above your bed. Jesus Christ. 68 00:10:08,141 --> 00:10:10,553 Is there anywhere else that you could stay? 69 00:10:12,245 --> 00:10:15,920 The air in here is so bad, you're
actually killing your house plants. 70 00:10:22,222 --> 00:10:24,828 I'm not disturbing you, am I? 71 00:10:26,426 --> 00:10:28,667 RAKEL: You are familiar with Emanuel Vigeland. 72 00:10:28,761 --> 00:10:32,641 The brothers' work was most likely influenced by their father, 73 00:10:32,799 --> 00:10:37,339 who turned to drink, had an illegitimate child with a younger woman. 74 00:10:50,517 --> 00:10:54,158 You can clearly see in each artist's case, 75 00:10:54,254 --> 00:10:59,829 the recurring themes of love, perverted and betrayed... 76 00:11:01,761 --> 00:11:04,332 EDDA: The good news is that with this new version of the EviSync, 77 00:11:04,430 --> 00:11:06,933 from version 3.6 to version 4.0, 78 00:11:07,367 --> 00:11:09,847 allows you to manually push the data 79 00:11:09,936 --> 00:11:12,439 back to the server using the cellular network. 80 00:11:12,772 --> 00:11:15,878 The EviSync will automatically all the new data 81 00:11:15,975 --> 00:11:20,617 to the central police server
here, every 12 hours. 82 00:11:21,047 --> 00:11:24,961 We've also done some work on the fingerprint scanning software. 83 00:11:25,018 --> 00:11:28,056 So, you will notice a significantly faster 84 00:11:28,154 --> 00:11:30,998 opening time after scanning your fingerprint. 85 00:11:31,057 --> 00:11:33,663 But please make sure that your fingerprint scans 86 00:11:33,726 --> 00:11:38,072 are done cleanly, and clearly from the start. 87 00:11:38,164 --> 00:11:40,906 If you are experiencing a high number of false scans, 88 00:11:41,000 --> 00:11:45,813 this is probably because your fingerprints were scanned incorrectly from the start. 89 00:11:47,507 --> 00:11:49,817 (INDISTINCT CHATTER) 90 00:12:14,667 --> 00:12:17,580 That must be nearly a whole week of mail this time. 91 00:12:18,838 --> 00:12:20,340 (SIGHS) 92 00:12:20,607 --> 00:12:23,679 Did I miss anything while I was away? 93 00:12:25,044 --> 00:12:27,524 My uncle died.
94 00:12:27,580 --> 00:12:29,025 Close, were you? 95 00:12:30,717 --> 00:12:34,927 A leave of absence has to be formally requested, in writing. 96 00:12:35,021 --> 00:12:36,091 Doesn't matter who you are. 97 00:12:37,890 --> 00:12:38,891 Backdate it, 98 00:12:39,592 --> 00:12:42,232 but I can't keep covering for you. 99 00:12:44,430 --> 00:12:46,808 I'm dealing with it. 100 00:12:47,634 --> 00:12:50,547 I need a case to work on. 101 00:12:50,603 --> 00:12:54,210 I apologize for Oslo's low murder rate. 102 00:12:54,874 --> 00:13:00,256 (INHALES) Let's, uh, stick to the uncle story. 103 00:13:44,957 --> 00:13:47,995 RAKEL: You scared my clients away. 104 00:13:48,094 --> 00:13:52,941 HARRY: I didn't forget Oleg's birthday. I got him concert tickets. 105 00:13:54,300 --> 00:13:56,109 What did you do? 106 00:13:57,937 --> 00:14:01,282 We took him for a pizza. 107
00:14:02,175 --> 00:14:04,883 Oleg misses you. 108 00:14:04,977 --> 00:14:07,890 He doesn't get along very well with Mathias. 109 00:14:07,980 --> 00:14:10,722 HARRY: What about you? 110 00:14:10,817 --> 00:14:14,458 RAKEL: I'm not going to answer that. 111 00:14:14,520 --> 00:14:16,864 He wants to meet his real father. 112 00:14:17,623 --> 00:14:21,036 I don't think he's ready for that. 113 00:14:35,375 --> 00:14:38,652 Thank you for walking me back home. 114 00:14:38,711 --> 00:14:41,191 HARRY: See you at the game. 115 00:14:41,247 --> 00:14:44,751 Tell Oleg I'm sorry I missed it. 116 00:14:59,198 --> 00:15:01,678 (INDISTINCT CHATTER) 117 00:15:48,581 --> 00:15:50,060 (CAR DOOR UNLOCKING) 118 00:16:02,462 --> 00:16:04,499 (ENGINE STARTING) 119 00:16:15,575 --> 00:16:17,248 (CELL PHONE CHIMES) 120 00:16:27,086 --> 00:16:28,622 (CELL PHONE CHIMES)
121 00:16:53,980 --> 00:16:56,893 (CLICKING) 122 00:17:28,681 --> 00:17:29,887 Hi! 123 00:17:33,252 --> 00:17:34,390 The snowman. 124 00:17:34,487 --> 00:17:35,557 What? 125 00:17:35,922 --> 00:17:37,595 Snowman! 126 00:17:41,360 --> 00:17:43,704 I'll take a picture. 127 00:17:43,763 --> 00:17:45,003 Beautiful, honey. 128 00:18:01,280 --> 00:18:02,884 (CELL PHONE CHIMES) 129 00:18:23,569 --> 00:18:24,912 JOSEPHINE: Mum! 130 00:18:32,745 --> 00:18:35,624 Hi. Hi. 131 00:18:35,715 --> 00:18:37,251 Hello. 132 00:18:37,316 --> 00:18:38,590 JOSEPHINE: Can I borrow your scarf? 133 00:18:38,651 --> 00:18:41,291 BIRTE: You want my scarf? Here. (JOSEPHINE GIGGLES) 134 00:18:41,387 --> 00:18:44,300 I told you
I had to leave by 8:00. 135 00:18:44,423 --> 00:18:48,064 And I told you that I had to help one of my students. 136 00:19:33,205 --> 00:19:34,616 (GASPS) 137 00:20:24,990 --> 00:20:27,664 (HARRY GROANING) 138 00:20:42,508 --> 00:20:44,010 No, thanks. 139 00:20:47,213 --> 00:20:48,419 It's the smoking room. 140 00:20:49,515 --> 00:20:51,927 Yeah, but it's the only place I can concentrate, so... 141 00:20:52,017 --> 00:20:54,429 I'm, um... I'm Katrine Bratt. 142 00:20:54,754 --> 00:20:56,199 Harry Hole. 143 00:20:56,255 --> 00:21:00,761 I know who you are. We, um... We actually studied your cases at the academy. 144 00:21:01,961 --> 00:21:04,032 I didn't know they date back that far. 145 00:21:04,096 --> 00:21:06,440 Yeah' you're up there with the legends, so... 146 00:21:06,632 --> 00:21:07,906 (MEN LAUGHING) 147 00:21:17,276 --> 00:21:18,550 I don't know who you are.
148 00:21:19,411 --> 00:21:22,415 No, I'm new. I, um... I transferred from Bergen. 149 00:21:24,049 --> 00:21:27,053 Actually, they've put me in your office. 150 00:21:32,057 --> 00:21:34,560 Okay. Bye. 151 00:21:34,894 --> 00:21:36,635 (HARRY CLEARS THROAT) 152 00:21:37,396 --> 00:21:41,503 (DOOR OPENS AND CLOSES) 153 00:21:55,648 --> 00:21:57,594 Mom? 154 00:22:10,496 --> 00:22:12,271 Mommy? 155 00:22:18,103 --> 00:22:19,946 (DOOR OPENS) 156 00:22:25,644 --> 00:22:26,850 Mommy. 157 00:22:53,305 --> 00:22:55,911 KATRINE: Okay, where can I drop you? I'm on a call. 158 00:22:56,008 --> 00:22:58,045 HARRY: It's okay. I'm in no hurry. 159 00:22:58,143 --> 00:23:00,089 KATRINE: So, why don't you have a car? 160 00:23:00,179 --> 00:23:01,419 HARRY: I don't have a license. 161
00:23:06,986 --> 00:23:08,590 Missing persons? 162 00:23:09,488 --> 00:23:12,731 Yeah, it's a woman. The call just came in. 163 00:23:20,366 --> 00:23:23,279 KATRINE: So, this machine is called “EviSync and I will record you, 164 00:23:23,369 --> 00:23:25,246 so, there's a little camera on the other side. You're aware of it. 165 00:23:25,337 --> 00:23:26,407 Right. 166 00:23:26,505 --> 00:23:29,247 Would you like to walk me through what happened? 167 00:23:29,341 --> 00:23:32,254 Well, I saw Josephine in the garden in her pajamas. 168 00:23:32,344 --> 00:23:36,850 And I thought, "What is she doing out in this cold?" 169 00:23:36,916 --> 00:23:39,692 So, I came over to check. 170 00:23:40,085 --> 00:23:43,294 And she said she couldn't find her mother. 171 00:23:43,389 --> 00:23:47,303 I tried calling the father, but apparently, he's away on business. 172 00:24:41,413 --> 00:24:44,019 RAFTO: How long has she been missing? 173 00:24:44,116 --> 00:24:45,652 Two days.
174 00:24:46,819 --> 00:24:50,266 She said she was going to visit a friend, and she never came back. 175 00:24:51,623 --> 00:24:56,163 Why did you come to me? I've been suspended. 176 00:24:56,261 --> 00:24:58,673 Because you're a friend. 177 00:24:58,764 --> 00:25:02,268 And you're a great detective. 178 00:25:02,334 --> 00:25:04,837 But I don't want anyone knowing about this just yet. 179 00:25:04,937 --> 00:25:08,180 Not yet. I don't wanna go to the police. 180 00:25:08,273 --> 00:25:13,018 Can you tell me, was your wife seeing anyone? 181 00:25:14,880 --> 00:25:18,293 I, uh, checked her credit card bills. 182 00:25:19,685 --> 00:25:22,029 She's been to see a pregnancy doctor. 183 00:25:22,121 --> 00:25:25,796 Well, that... That's great news, Frederik. 184 00:25:25,858 --> 00:25:27,337 (SIGHS) 185 00:25:28,193 --> 00:25:31,834 We haven't shared a bed in three years. 186
00:25:57,723 --> 00:25:58,929 (CAR DOOR CLOSES) 187 00:26:20,179 --> 00:26:23,752 (ON VOICEMAIL) This is Birte Becker. Please leave a message. 188 00:26:27,252 --> 00:26:29,698 This is Bide Becker. Please leave a message. 189 00:26:32,758 --> 00:26:33,793 This is Birte Becker. 190 00:26:39,131 --> 00:26:41,805 (HARRY IMITATES DONKEY) 191 00:26:50,109 --> 00:26:51,588 Hello, Mr. Donkey. 192 00:26:57,416 --> 00:26:58,656 Can I sit down? 193 00:27:04,890 --> 00:27:07,302 It's a nice place you've got here, Mr. Donkey. 194 00:27:09,094 --> 00:27:10,903 (SNIFFS) 195 00:27:12,131 --> 00:27:13,610 Did you do this by yourself? 196 00:27:15,467 --> 00:27:17,413 My mom helped me. 197 00:27:21,306 --> 00:27:23,286 Was she in a good mood when she got home? 198 00:27:25,310 --> 00:27:26,812 Mmm. 199 00:27:30,115 --> 00:27:32,425 And what about your dad'?
200 00:27:36,121 --> 00:27:39,466 He was grumpy again 'cause Mommy was late. 201 00:27:40,526 --> 00:27:42,528 Did she call to say she'd be late? 202 00:27:45,497 --> 00:27:48,944 My dad doesn't want me to have a phone. 203 00:27:51,170 --> 00:27:52,877 She didn't phone the house? 204 00:27:57,509 --> 00:27:59,182 Is he grumpy often? 205 00:28:04,183 --> 00:28:06,288 Has your mother been upset lately, 206 00:28:06,985 --> 00:28:10,489 when your father's been grumpy? 207 00:28:14,860 --> 00:28:16,567 Have you ever seen her cry? 208 00:28:18,363 --> 00:28:21,674 No. But I saw Daddy cry. 209 00:28:22,000 --> 00:28:23,138 When? 210 00:28:23,969 --> 00:28:26,472 A few nights ago. He saw me, too. 211 00:28:28,240 --> 00:28:30,413 What did he do? 212 00:28:30,509 --> 00:28:33,353 Locked himself in the bathroom. 213 00:28:34,146 --> 00:28:36,387
Where was Mommy when he was crying? 214 00:28:39,318 --> 00:28:40,319 She'd gone out. 215 00:28:40,986 --> 00:28:42,522 (CELL PHONE RINGS) Oh... 216 00:28:42,654 --> 00:28:43,655 Shit. 217 00:28:44,556 --> 00:28:48,402 Yeah, is this Filip Becker? Yeah, I'm gonna have to call you back. 218 00:28:48,493 --> 00:28:50,837 I better go. Thank you. 219 00:28:52,664 --> 00:28:54,007 He cried last week. 220 00:28:58,003 --> 00:29:00,882 Why did you build the snowman facing the house? 221 00:29:01,673 --> 00:29:04,745 I didn't build the snowman. 222 00:29:12,417 --> 00:29:14,920 (ON VOICEMAIL) This is Birte Becker. Please leave a message. 223 00:29:20,425 --> 00:29:22,928 This is Bide Becker. Please leave a message. 224 00:29:44,883 --> 00:29:46,988 Do you want a coffee, or something? 225 00:29:47,085 --> 00:29:49,156 (LAUGHS) No. 226 00:29:49,254 --> 00:29:51,234
Look, you're not gonna try and sleep with me, are you? 227 00:29:52,724 --> 00:29:54,397 No. 228 00:29:54,459 --> 00:29:56,097 Okay, good. 229 00:29:59,131 --> 00:30:02,806 She'll show up. She's having an affair. 230 00:30:02,901 --> 00:30:04,471 She left her coat and her handbag in the house, 231 00:30:04,569 --> 00:30:06,344 and the front door was open. 232 00:30:06,738 --> 00:30:07,944 Even if you're having an affair, 233 00:30:08,006 --> 00:30:10,919 you do not leave your child like that. 234 00:30:10,976 --> 00:30:12,978 And, Harry, she's not the only one. 235 00:30:13,078 --> 00:30:15,524 Look, this is Hege Dahl. Missing two weeks. 236 00:30:15,614 --> 00:30:19,790 Similar age, young children. Unhappy marriage. 237 00:30:20,686 --> 00:30:22,165 Talk to the husband. 238 00:30:29,428 --> 00:30:30,998 (SIGHS) 239 00:31:01,860 --> 00:31:04,898
OFFICER 1: (ON RADIO) 411 to dispatchDispatch, do you receive? 240 00:31:04,996 --> 00:31:06,202 DISPATCH: Go ahead, 411. 241 00:31:06,298 --> 00:31:08,244 OFFICER 1: Up in Mount Ulriken. 242 00:31:08,333 --> 00:31:09,835 It looks like a homicide. 243 00:31:09,901 --> 00:31:13,678 Adult female. It's hard to see from here, but there's a Jot of blood. 244 00:31:13,739 --> 00:31:16,049 A group of school children found her. 245 00:31:30,389 --> 00:31:32,869 I've got a problem. Rafto just showed up. 246 00:31:32,991 --> 00:31:34,698 OFFICER 1: (ON WALKIE TALKIE) What the hell's he doing there? 247 00:31:34,760 --> 00:31:35,761 He's been suspended. 248 00:31:36,228 --> 00:31:37,866 Try telling him that. 249 00:31:38,263 --> 00:31:40,174 (STATIC ON WALKIE TALKIE) 250 00:31:40,932 --> 00:31:42,707 OFFICER 1: We'll' send the kids down with their teacher. 251 00:31:42,768 --> 00:31:44,679 Make sure there's a care officer to meet them, 252 00:31:44,736 --> 00:31:47,012
and someone to deal with the parents. 253 00:32:00,552 --> 00:32:02,259 TEACHER: One of the children, they heard a noise' 254 00:32:02,354 --> 00:32:03,799 and they went to see what it was. 255 00:32:03,889 --> 00:32:05,095 SVENSON: Listen, listen. John, John. 256 00:32:05,190 --> 00:32:07,431 I'm gonna need you to calm down. Calm down. 257 00:32:07,526 --> 00:32:09,938 It's important that you answer my questions and give me the information. 258 00:32:10,028 --> 00:32:11,939 OFFICER 2: Who's in charge? OFFICER 1: Svenson. 259 00:32:12,030 --> 00:32:13,373 OFFICER 2; Jesus. 260 00:32:14,633 --> 00:32:17,876 OFFICER 1: I! Gets worse. Rafto just arrived. 261 00:32:17,936 --> 00:32:21,110 OFFICER 2: Perfect, the drunk and the halfwit. 262 00:32:21,206 --> 00:32:23,413 Just keep them apart, will you? 263 00:32:23,542 --> 00:32:26,489 OFFICER 1: I'll see what I can do. 264 00:32:29,948 --> 00:32:31,393 Where are you going?
265 00:32:32,317 --> 00:32:33,660 Rafto! 266 00:32:37,055 --> 00:32:39,228 (SEAGULLS SQUAWKING) 267 00:32:49,601 --> 00:32:50,807 Rafto! 268 00:32:56,308 --> 00:32:58,686 (SQUAWKING CONTINUES) 269 00:33:17,929 --> 00:33:18,964 (DOOR OPENS) 270 00:33:21,800 --> 00:33:23,609 MAN: We're closed. It's all right. 271 00:33:37,516 --> 00:33:39,962 You have something of mine. 272 00:33:40,018 --> 00:33:41,622 It's not yours. 273 00:33:46,291 --> 00:33:48,464 Cold case. 274 00:33:48,560 --> 00:33:51,302 I have clearance to take it out, you don't. (SCOFFS) 275 00:33:51,796 --> 00:33:53,798 So, what'? You're gonna report me? 276 00:33:59,070 --> 00:34:01,482 Eli Kvale. Tell me. 277 00:34:03,975 --> 00:34:08,151 She was married. She left three children. 278 00:34:08,480 --> 00:34:13,225
The 12th of November, six years ago, she went missing. 279 00:34:13,318 --> 00:34:15,924 And the day she vanished, it was snowing. 280 00:34:18,924 --> 00:34:21,905 Hege Dahl disappeared the 8th of November. 281 00:34:21,993 --> 00:34:25,099 The day she went missing, it was snowing. 282 00:34:25,196 --> 00:34:26,766 Not unusual, it's winter. 283 00:34:26,865 --> 00:34:28,367 Now, Birte Becker. 284 00:34:29,367 --> 00:34:31,074 The night she disappeared... 285 00:34:31,503 --> 00:34:33,346 Snowing. Yeah. 286 00:34:33,738 --> 00:34:37,379 I think it's the falling snow that sets the killer off. 287 00:34:37,442 --> 00:34:39,251 And furthermore, they're all married, 288 00:34:39,344 --> 00:34:40,516 they all have children. 289 00:34:43,515 --> 00:34:46,758 Did you talk to Filip Becker? 290 00:34:46,851 --> 00:34:48,922 Nine times out of 10, the husband did it. 291
00:34:49,020 --> 00:34:53,059 He was interviewed and his alibi is solid. He was 100 miles away. 292 00:34:55,760 --> 00:34:57,239 Have you eaten? 293 00:34:57,295 --> 00:34:59,070 No. 294 00:34:59,130 --> 00:35:00,700 No, I haven't. I'm hungry. 295 00:35:11,076 --> 00:35:13,454 FILIP: "Twenty-eighth, handball." 296 00:35:13,578 --> 00:35:15,387 Josephine's handball match. 297 00:35:18,216 --> 00:35:21,322 "Third, F. Lunch." 298 00:35:21,419 --> 00:35:25,629 That's lunch with her friend, Frida. 299 00:35:25,724 --> 00:35:27,795 I really... I don't see the point in doing this. 300 00:35:27,892 --> 00:35:29,565 HARRY: I won't keep you much longer. 301 00:35:30,929 --> 00:35:32,567 (FILIP SWANS) 302 00:35:32,931 --> 00:35:35,070 "Ninth, Vetlesen." He's her doctor. 303 00:35:35,133 --> 00:35:36,134 Tenth... 304 00:35:36,234 --> 00:35:38,737
Do you have any idea why your wife went to see him? 305 00:35:39,638 --> 00:35:41,242 Who? 306 00:35:41,306 --> 00:35:43,843 Dr. Vetlesen. 307 00:35:43,942 --> 00:35:45,250 No. 308 00:35:46,344 --> 00:35:47,482 "Tenth, yoga." 309 00:35:47,579 --> 00:35:49,320 ls there any reason you can think of 310 00:35:49,914 --> 00:35:53,157 why your wife might disappear so suddenly'? 311 00:35:56,588 --> 00:35:58,966 Your marriage, 312 00:35:59,024 --> 00:36:01,334 was everything all right? 313 00:36:05,997 --> 00:36:08,170 Were either of you having an affair? 314 00:36:08,266 --> 00:36:09,711 JOSEPHINE: Daddy! 315 00:36:10,635 --> 00:36:11,875 Come on! 316 00:36:11,970 --> 00:36:14,314 FILIP: I promised her we'd walk around the neighborhood 317 00:36:14,372 --> 00:36:16,511 to see if we could find her mother.
318 00:36:16,608 --> 00:36:18,315 I'm just gonna get my jacket, darling! 319 00:36:18,376 --> 00:36:20,947 Come out! Dad! 320 00:36:21,046 --> 00:36:23,117 (CONVERSING IN RUSSIAN) 321 00:36:27,952 --> 00:36:29,556 (INTERCOM BEEPS) 322 00:36:31,990 --> 00:36:33,799 (GATE LOCK BUZZES) 323 00:36:35,160 --> 00:36:36,400 (SPEAKING RUSSIAN) 324 00:37:00,985 --> 00:37:02,430 Step inside. 325 00:37:13,264 --> 00:37:15,005 (CROWD CHEERING) 326 00:37:18,436 --> 00:37:21,747 Mmm. I thought you wouldn't . 327 00:37:24,743 --> 00:37:26,086 (LAUGHS) 328 00:37:27,178 --> 00:37:29,522 HARRY: Is he still giving you a hard time? 329 00:37:29,581 --> 00:37:31,857 If you want, I can talk to him. 330 00:37:32,784 --> 00:37:34,354 CROWD: Oh! Oh! 331 00:37:37,188 --> 00:37:41,967
Just have fun tonight. He misses you. 332 00:37:42,060 --> 00:37:43,471 MATHIAS: Hi, Harry. 333 00:37:43,561 --> 00:37:44,972 Good to see you. 334 00:37:46,030 --> 00:37:48,772 Sorry I'm late, honey. 335 00:37:50,068 --> 00:37:51,945 Have you had anything to eat? 336 00:37:52,036 --> 00:37:54,209 No, I'll grab something later. 337 00:37:54,272 --> 00:37:56,252 No' no, no, but I've got vouchers. 338 00:37:56,374 --> 00:37:58,479 Yeah? Yep. 339 00:37:58,576 --> 00:38:00,578 Hot dog, or hot dog. 340 00:38:00,645 --> 00:38:03,489 (LAUGHS) Well, hot dog, then. 341 00:38:03,581 --> 00:38:04,958 Harry? 342 00:38:05,049 --> 00:38:07,928 I'll get something to eat with Oleg after. 343 00:38:13,458 --> 00:38:15,631 (CHEERING) 344 00:38:18,129 --> 00:38:20,973 So, how are things with you? 345
00:38:21,065 --> 00:38:22,567 All right. Yeah? 346 00:38:22,934 --> 00:38:25,141 A bit tired. 347 00:38:25,236 --> 00:38:27,409 You've been working too hard, haven't you? 348 00:38:29,407 --> 00:38:32,820 I can't sleep. 349 00:38:32,911 --> 00:38:38,361 You should try Valzetai. It's a new one. 350 00:38:38,483 --> 00:38:39,860 It'll help you sleep. 351 00:38:41,152 --> 00:38:44,326 I can give you a prescription right now. 352 00:38:44,422 --> 00:38:45,526 Really? Yeah. 353 00:38:45,623 --> 00:38:47,034 With that? 354 00:38:47,125 --> 00:38:48,536 Yeah. 355 00:38:54,032 --> 00:38:56,512 (CROWD CHEERING) (REFEREE BLOWS WHISTLE) 356 00:39:01,272 --> 00:39:04,014 OLEG: She won't allow me to try and find my father. 357 00:39:04,108 --> 00:39:06,645 HARRY: Your mother should be the judge of that.
358 00:39:09,814 --> 00:39:11,851 OLEG: She won't listen to me. 359 00:39:11,950 --> 00:39:13,896 HARRY: She's worried about you. 360 00:39:15,353 --> 00:39:17,299 All she cares about is herself. 361 00:39:17,355 --> 00:39:19,232 All she cares about is you. 362 00:39:19,324 --> 00:39:24,137 That's why she dumped me. I'm such a bad influence. 363 00:39:24,195 --> 00:39:26,505 She's concerned. 364 00:39:26,564 --> 00:39:29,306 Concerned about what? 365 00:39:29,367 --> 00:39:32,712 The fact that you run away from home. 366 00:39:32,804 --> 00:39:35,842 The fact that you've been drinking. 367 00:39:35,907 --> 00:39:40,049 So, you're gonna give me a lecture about drinking? 368 00:39:42,180 --> 00:39:44,558 Don't be a prick. 369 00:39:44,983 --> 00:39:46,860 HARRY: Your mum told me the school's arranged 370 00:39:46,918 --> 00:39:48,864 a father-and-son camping trip. 371
00:39:49,087 --> 00:39:52,193 If you want, I can come. 372 00:39:52,323 --> 00:39:55,031 But you're not her boyfriend anymore. 373 00:39:56,027 --> 00:39:57,062 So? 374 00:39:58,062 --> 00:39:59,871 (SIGHS) 375 00:40:01,833 --> 00:40:05,610 Yeah. Yeah, I want you to come. 376 00:40:08,339 --> 00:40:09,545 You sure? 377 00:40:09,607 --> 00:40:11,712 Yeah. 378 00:40:11,943 --> 00:40:13,388 Good. 379 00:40:13,511 --> 00:40:18,517 So, what's the big surprise? Uh... 380 00:40:20,785 --> 00:40:24,562 Let's find out. Someone at work got me the tickets. 381 00:40:24,856 --> 00:40:27,530 (OFF-KEY SINGING) (MAN CHEERING) 382 00:40:36,534 --> 00:40:38,480 OLEG: You've got a message. 383 00:40:38,569 --> 00:40:40,480 HARRY: Let me see what it says! 384 00:40:42,573 --> 00:40:46,214 I gotta make a call!
You staying here? 385 00:40:48,379 --> 00:40:50,655 KATRINE: Harry, there's another missing woman. In Geilo this time. 386 00:40:50,748 --> 00:40:52,955 That's not our jurisdiction. 387 00:40:53,051 --> 00:40:54,587 I think we should have a look at this. 388 00:40:54,719 --> 00:40:56,756 I'm gonna be with you in two minutes, okay? 389 00:40:57,288 --> 00:41:00,428 Her husband specifically asked for you. 390 00:41:07,398 --> 00:41:09,469 OLEG: Hello. MATHIAS: Hi. 391 00:41:09,567 --> 00:41:11,604 Oh, didn't expect you so early. 392 00:41:11,669 --> 00:41:13,774 HARRY: Something came up. Oh. 393 00:41:13,838 --> 00:41:15,283 MATHIAS: Hi, Harry. 394 00:41:15,340 --> 00:41:16,683 Hi. RAKEL: How was the concert? 395 00:41:18,743 --> 00:41:21,349 (STAMMERS) Yeah, it was great. 396 00:41:23,581 --> 00:41:25,356 HARRY: We spoke. 397
00:41:25,450 --> 00:41:29,796 I'm taking him on the father-and-son camping trip 398 00:41:30,989 --> 00:41:32,332 thing. 399 00:41:35,093 --> 00:41:36,697 See you. 400 00:41:36,794 --> 00:41:37,932 HARRY: Hey. 401 00:41:37,996 --> 00:41:39,998 Bye. 402 00:41:44,002 --> 00:41:47,677 HARRY: Take me home. We'll go in the morning. (CAR DOOR CLOSES) 403 00:42:28,546 --> 00:42:30,548 HARRY: Who reported her missing? 404 00:42:30,815 --> 00:42:34,695 KATRINE: Her husband, last night, 20:05. 405 00:42:34,752 --> 00:42:37,824 HARRY: Sylvia Ottersen, 33 years old. 406 00:42:38,156 --> 00:42:42,195 Self-employed. Married twice. 407 00:42:42,260 --> 00:42:43,603 But no children. 408 00:42:55,673 --> 00:42:58,950 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 409 00:43:01,212 --> 00:43:02,520 Hello? 410 00:43:04,949 --> 00:43:06,019 Hello?
411 00:43:09,020 --> 00:43:10,226 HARRY: Hello? 412 00:43:10,354 --> 00:43:12,027 (HENS SQUAWKING) 413 00:43:30,108 --> 00:43:32,884 (SQUAWKING CONTINUES) 414 00:43:43,121 --> 00:43:45,294 Hi. Hi. 415 00:43:45,389 --> 00:43:46,390 Can I help you? 416 00:43:47,391 --> 00:43:50,338 Yeah, well, we're with the Oslo Police. 417 00:43:51,829 --> 00:43:54,241 We got the missing persons call. 418 00:43:54,799 --> 00:43:56,574 Oh. Who's missing? 419 00:43:58,069 --> 00:43:59,673 Sylvia Ottersen. 420 00:44:00,138 --> 00:44:01,742 I'm Sylvia Ottersen. 421 00:44:02,740 --> 00:44:05,516 What, you're Sylvia Ottersen? Why... 422 00:44:05,610 --> 00:44:08,318 Why would your husband report you missing? 423 00:44:08,412 --> 00:44:11,086 No idea. He's not the kind to play practical jokes. 424
00:44:12,183 --> 00:44:14,424 Is he here? No. 425 00:44:14,785 --> 00:44:17,129 He's gone to the station to pick up my sister. 426 00:44:17,188 --> 00:44:21,500 Okay. Well, I guess it must be a prank call. 427 00:44:21,592 --> 00:44:22,798 We didn't know where you were, 428 00:44:22,860 --> 00:44:25,500 so, we had a look inside the house. 429 00:44:25,596 --> 00:44:27,200 I turned your music off. 430 00:44:27,298 --> 00:44:30,472 Sorry about that. 431 00:44:30,535 --> 00:44:32,105 Thank you. 432 00:44:36,974 --> 00:44:39,716 Can I just ask you, is it just you and your husband, 433 00:44:39,810 --> 00:44:41,016 or do you have any children? 434 00:44:43,347 --> 00:44:46,453 No, it's just us. 435 00:44:46,884 --> 00:44:49,194 Okay, thank you. 436 00:45:04,235 --> 00:45:05,475 SYLVIA: What the hell do you think you're doing? 437 00:45:06,470 --> 00:45:08,973
You know damn well what I'm talking about. 438 00:45:10,041 --> 00:45:13,215 Calling the police, telling them I'm missing. 439 00:45:13,311 --> 00:45:15,018 You think that's funny? 440 00:45:15,079 --> 00:45:17,559 Don't you understand? It's over. 441 00:45:17,648 --> 00:45:18,991 I don't want to see you again. 442 00:45:20,484 --> 00:45:24,523 No, it wasn't your child. It was mine. 443 00:45:24,589 --> 00:45:27,866 If you call one more time, I'm going to the police. 444 00:45:34,565 --> 00:45:36,670 (HENS CLUCKING) 445 00:46:03,694 --> 00:46:05,367 (GROANS) (HENS SQUAWKING) 446 00:46:34,759 --> 00:46:36,466 (WHIRRING) 447 00:46:41,565 --> 00:46:44,102 WOMAN ON RADIO: HQ to DC Brett. 448 00:46:44,168 --> 00:46:45,613 DC Brett. 449 00:46:45,670 --> 00:46:47,081 KATRINE: Yeah, speaking. 450 00:46:47,138 --> 00:46:48,845 WOMAN: We've had
a missing persons report, 451 00:46:48,939 --> 00:46:51,146 a woman named Sylvia Ottersen. 452 00:46:51,242 --> 00:46:54,485 KATRINE: No, she's fine. We just left her. 453 00:46:54,578 --> 00:46:58,082 Well, the call came in two minutes ago. 454 00:46:58,149 --> 00:47:01,153 Her husband asked specifically for Inspector Hole. 455 00:47:01,252 --> 00:47:03,858 KATRINE: How could... 456 00:47:03,954 --> 00:47:05,433 HARRY: Turn the car around. 457 00:47:22,039 --> 00:47:23,814 Sylvia? 458 00:47:26,477 --> 00:47:28,684 Sorry we're back, Mrs. Ottersen. 459 00:47:28,779 --> 00:47:31,157 We just wanted to make sure you were all right. 460 00:47:31,215 --> 00:47:33,627 I'm Ane Pedersen. 461 00:47:33,684 --> 00:47:38,497 Sylvia is my sister. We're twins. Who are you? 462 00:47:46,197 --> 00:47:47,699 (HENS CLUCKING) 463 00:49:02,873 --> 00:49:05,820 (SIRENS WAILING)
464 00:49:11,749 --> 00:49:13,319 (POLICE RADIO CHATTER) (CAMERA CLICKING) 465 00:49:15,419 --> 00:49:16,898 MAN 1: Is that enough? 466 00:49:16,954 --> 00:49:18,297 MAN 2: Yeah, keep going. 467 00:49:18,389 --> 00:49:19,959 HARRY: Did you find Hagen? 468 00:49:20,057 --> 00:49:21,593 He's at the dinner at City Hall. 469 00:49:23,561 --> 00:49:26,565 MAN 1: Keep it clear if you can. 470 00:49:41,111 --> 00:49:42,249 ANE: She was a free spirit. 471 00:49:46,016 --> 00:49:48,018 And she always liked men, 472 00:49:49,453 --> 00:49:51,160 ever since we were teenagers. 473 00:49:54,124 --> 00:49:55,967 She was a good person. 474 00:49:57,495 --> 00:49:59,805 She didn't want to hurt anyone. 475 00:49:59,864 --> 00:50:02,470 It's just the way she was. 476 00:50:08,038 --> 00:50:11,178 I know your sister didn't have any children. 477 00:50:11,275 --> 00:50:13,016 It was just that there was something
478 00:50:13,110 --> 00:50:14,453 in her reaction, that when I asked.“ 479 00:50:14,512 --> 00:50:16,617 She was pregnant. 480 00:50:20,117 --> 00:50:23,189 She wasn't sure who the father was. 481 00:50:26,190 --> 00:50:29,967 She got rid of the baby a few weeks ago. 482 00:50:53,250 --> 00:50:55,992 (INDISTINCT CHATTER) 483 00:51:16,840 --> 00:51:18,513 MALE ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 484 00:51:18,576 --> 00:51:20,556 introducing our guest of honor, 485 00:51:20,611 --> 00:51:22,921 king of industry, philanthropist, 486 00:51:23,013 --> 00:51:27,189 and head of Oslo's Winter Games bid, Arve Stop! 487 00:51:28,786 --> 00:51:30,697 So lovely of you to be here for us. 488 00:51:30,754 --> 00:51:32,358 VETLESEN: I'm not on the list, but I know many of these people. 489 00:51:32,423 --> 00:51:33,458 I'm supposed to be on the list. 490 00:51:33,557 --> 00:51:36,936
I'm a close old friend of Arve Stop's, you see. 491 00:51:37,027 --> 00:51:38,870 There's been some kind of misunderstanding. 492 00:51:38,929 --> 00:51:40,431 GUARD: I have a person named Vetlesen. 493 00:51:40,531 --> 00:51:41,532 Come on up. You can come here. 494 00:51:41,599 --> 00:51:45,103 GUARD: He says he's a friend of Arve Stop. 495 00:51:45,202 --> 00:51:46,943 No. Wait, wait. No, it's fine, it's fine. 496 00:51:47,037 --> 00:51:48,539 No, just relax, just relax. 497 00:51:48,606 --> 00:51:49,949 (GUESTS APPLAUDING) 498 00:51:51,542 --> 00:51:53,419 STOP: I run over a dozen companies. 499 00:51:53,477 --> 00:51:54,956 When people ask me 500 00:51:55,045 --> 00:51:58,458 why I've given up so much of my time to lead this bio', 501 00:51:58,549 --> 00:52:02,656 I tell them it's because s' never had these opportunities. 502 00:52:02,753 --> 00:52:04,494 When I was a boy,
503 00:52:04,588 --> 00:52:07,262 the only winter sports I engaged in were 504 00:52:07,324 --> 00:52:10,931 the uphill snow shove! And the 50-meter firewood carry. 505 00:52:10,995 --> 00:52:12,997 (ALL LAUGHING) 506 00:52:15,065 --> 00:52:19,070 Thar is why I believe ionately that this Cup 507 00:52:19,136 --> 00:52:24,313 is about much more than just publicity for our fair city. 508 00:52:33,150 --> 00:52:34,458 Homicides? 509 00:52:34,518 --> 00:52:36,020 Just missing persons for now, 510 00:52:36,120 --> 00:52:37,690 but the pattern is disturbing. 511 00:52:39,690 --> 00:52:42,296 And I received this. 512 00:52:46,263 --> 00:52:48,709 Prints? 513 00:52:48,799 --> 00:52:50,472 It isn't just the letter. 514 00:52:50,534 --> 00:52:53,014 He reported her missing before he killed her. 515 00:52:53,103 --> 00:52:55,105 He was watching us the entire time. 516
00:52:58,509 --> 00:52:59,544 What do you need? 517 00:52:59,643 --> 00:53:01,281 A small team. 518 00:53:01,345 --> 00:53:03,188 I'll set up a separate incident room at the mill. 519 00:53:03,280 --> 00:53:05,453 All right, but I don't want a word of this to be leaked... 520 00:53:05,516 --> 00:53:06,517 To the press. 521 00:53:06,617 --> 00:53:10,656 Press. Yeah, not until this fucking bid is over. 522 00:53:38,582 --> 00:53:41,563 VETLESEN: You look very pretty tonight. You know that. 523 00:53:41,652 --> 00:53:45,065 And now you're trying t0... You see, now you try to smile. 524 00:53:45,155 --> 00:53:46,930 Smile, smile. That's great. 525 00:53:49,760 --> 00:53:54,436 Does this strike you as the proper time and place for this? 526 00:53:55,933 --> 00:53:57,105 Wait. 527 00:54:17,020 --> 00:54:18,363 (CAMERA CLICKS) 528 00:54:20,624 --> 00:54:21,694 Idiot. 529
00:54:22,526 --> 00:54:25,598 VETLESEN: What? Arve? (WOMAN CRYING) 530 00:54:25,696 --> 00:54:27,471 What? No, don't cry. 531 00:54:27,631 --> 00:54:28,871 It's... 532 00:54:28,899 --> 00:54:31,402 Why... (DOOR CLOSES) 533 00:54:37,307 --> 00:54:38,581 Shit. 534 00:54:39,910 --> 00:54:42,413 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 535 00:54:58,228 --> 00:55:00,765 HARRY: Hey. 536 00:55:00,831 --> 00:55:02,003 Hey! 537 00:55:08,405 --> 00:55:10,646 Get out. 538 00:55:10,741 --> 00:55:12,311 Get out! 539 00:55:23,153 --> 00:55:25,827 (DOG WHIMPERING) 540 00:55:28,926 --> 00:55:30,030 MOLD MAN: Hey! 541 00:55:31,795 --> 00:55:33,672 Oi, mate! 542 00:55:34,431 --> 00:55:40,177 MAGNUS: Annette Elden, 33, disappeared 12th of December, 2006. 543
00:55:40,270 --> 00:55:42,682 Her head washed ashore near Arendal, 544 00:55:42,773 --> 00:55:45,151 rest of the body never found. 545 00:55:45,209 --> 00:55:49,316 Forensic reports indicate saw marks on her neck. 546 00:55:49,379 --> 00:55:51,859 Status, unmarried, 547 00:55:51,949 --> 00:55:54,793 two children by different fathers. 548 00:55:55,052 --> 00:55:56,861 Harry, I've got the names and the addresses 549 00:55:56,954 --> 00:55:58,729 of Sylvia Ottersen's boyfriends. 550 00:55:58,822 --> 00:56:01,200 Now, she went to the clinic the second of November, 551 00:56:01,291 --> 00:56:04,135 but they won't break patient confidentiality. 552 00:56:04,795 --> 00:56:08,834 They do, however, perform abortions. 553 00:56:13,470 --> 00:56:14,813 What is it? 554 00:56:15,305 --> 00:56:17,751 Magnus, get me the list. MAGNUS: What list? 555 00:56:17,841 --> 00:56:20,549 The list of doctors at the Gellion.
556 00:56:20,644 --> 00:56:24,421 I'm thinking that he's going after women that he disapproves of. 557 00:56:24,514 --> 00:56:28,690 Here. All the doctors at Gellion from the last five years. 558 00:56:29,019 --> 00:56:33,832 How did he know? How did he know Sylvia Ottersen was pregnant? 559 00:56:40,497 --> 00:56:41,840 "Idar Vetlesen." 560 00:56:43,533 --> 00:56:47,379 Birte Becker had an appointment with the same doctor. 561 00:57:09,259 --> 00:57:10,465 (VETLESEN CLEARS THROAT) 562 00:57:10,560 --> 00:57:11,971 Dr. Idar Vetlesen? 563 00:57:12,062 --> 00:57:14,303 Yes, that's me. 564 00:57:14,398 --> 00:57:15,399 Step in. 565 00:57:15,465 --> 00:57:18,605 Birte Becker and Sylvia Ottersen were both patients of yours? 566 00:57:18,702 --> 00:57:22,240 No, they were both patients at the clinic. 567 00:57:22,306 --> 00:57:23,944 I never met Sylvia Ottersen. 568 00:57:24,041 --> 00:57:25,952 HARRY: Can you tell me who treated her?
569 00:57:26,043 --> 00:57:29,217 No, I'm bound by patient confidentiality. 570 00:57:30,147 --> 00:57:31,319 She's dead. 571 00:57:31,648 --> 00:57:32,922 Oh... 572 00:57:33,483 --> 00:57:34,655 Oh, no. 573 00:57:35,619 --> 00:57:38,600 Right. Well, doctor confidentiality. 574 00:57:38,655 --> 00:57:41,431 In theory, would it be possible for you to access her medical files? 575 00:57:41,491 --> 00:57:42,663 Even if you didn't treat her yourself. 576 00:57:43,327 --> 00:57:45,068 Well, in theory, yes. 577 00:57:45,128 --> 00:57:48,302 The doctors at the clinic have access to the files of every patient 578 00:57:48,398 --> 00:57:52,005 should they choose to look at them, which I did not. 579 00:57:52,102 --> 00:57:54,343 What did you see Birte Becker about? 580 00:57:54,438 --> 00:57:56,918 Well, that is confidential. 581 00:57:56,974 --> 00:57:58,851 How do you know Awe Stop?
582 00:58:00,077 --> 00:58:01,613 Awe? 583 00:58:01,845 --> 00:58:05,657 Well, I've known Arve for years. 584 00:58:05,749 --> 00:58:07,820 I do research in premature birth. 585 00:58:07,918 --> 00:58:11,661 We have a small charity, and Arve Stop is one of our biggest ers. 586 00:58:11,755 --> 00:58:13,029 Huh. Wouldn't have thought that a man 587 00:58:13,123 --> 00:58:14,659 who goes on so much about family values 588 00:58:14,758 --> 00:58:17,261 would a clinic that specializes in abortion. 589 00:58:18,428 --> 00:58:21,341 Well, we specialize in many different areas. 590 00:58:21,431 --> 00:58:25,345 And Mr. Stop s our research in premature birth. 591 00:58:25,435 --> 00:58:27,278 So, do you see each other socially? 592 00:58:27,471 --> 00:58:30,975 (CHUCKLES) Yeah, well, that depends on how you mean... 593 00:58:31,041 --> 00:58:32,850 It is quite simple, actually. Do you have friends in common?
594 00:58:32,943 --> 00:58:35,719 Yes, we mix in the same circles, so... 595 00:58:35,812 --> 00:58:37,223 Why are you... 596 00:58:37,314 --> 00:58:39,726 Have you ever practiced in other parts of the country, Dr. Vetlesen? 597 00:58:39,850 --> 00:58:41,352 (SCOFFS) Yes. 598 00:58:41,451 --> 00:58:43,624 I have' in Eidsvoll, in Lillehammer... 599 00:58:43,687 --> 00:58:46,668 I see you have a picture of Mon Plaisir pavilion in Bergen. 600 00:58:46,723 --> 00:58:47,963 Yes. Yes, in Bergen. 601 00:58:49,793 --> 00:58:50,897 Do you live alone? 602 00:58:53,296 --> 00:58:55,970 Yes, I, uh... lam a reluctant bachelor. 603 00:58:56,033 --> 00:58:59,708 Is there anyone in the house right now? 604 00:58:59,803 --> 00:59:02,647 Because I thought I saw someone in the window when I ed. 605 00:59:04,307 --> 00:59:06,344 Well, if you want to take a look around, 606 00:59:06,410 --> 00:59:08,481
I will need to see a search warrant. 607 00:59:08,545 --> 00:59:11,424 In fact, if you don't mind, 608 00:59:11,515 --> 00:59:13,722 I would like to call my lawyer 609 00:59:13,817 --> 00:59:15,888 before I answer any more of your questions. 610 00:59:15,986 --> 00:59:19,433 That won't be necessary, Dr. Vetlesen. 611 00:59:19,523 --> 00:59:22,868 You can bring your lawyer when we see you next time. 612 00:59:26,163 --> 00:59:27,164 (DOOR CLOSES) 613 00:59:27,230 --> 00:59:28,937 HARRY: Hey. Hey. 614 00:59:30,033 --> 00:59:31,103 What was that? 615 00:59:32,169 --> 00:59:33,273 What? 616 00:59:33,370 --> 00:59:37,079 He isn't a suspect yet. We need his permission to search the house. 617 00:59:37,174 --> 00:59:38,710 (SCOFFS) I know that. 618 00:59:39,276 --> 00:59:41,449 Why'd you ask him about Arve Stop? 619 00:59:43,447 --> 00:59:45,688 I saw a picture of
them both together. 620 00:59:46,283 --> 00:59:47,728 And? 621 00:59:47,784 --> 00:59:49,286 And it was an innocent question. 622 00:59:49,386 --> 00:59:51,866 Jesus. Anyone can see he's trying to hide something. 623 00:59:56,927 --> 00:59:59,237 EDDA: Like a Netflix type thing. Oh, hey. 624 01:00:11,041 --> 01:00:12,987 Cloudberry. 625 01:00:16,379 --> 01:00:18,222 If you hadn't told me to look out for it, 626 01:00:18,281 --> 01:00:20,818 I'd have assumed she was attached to his security detail. 627 01:00:20,917 --> 01:00:22,453 Cloudberry? 628 01:00:22,552 --> 01:00:24,054 It's her . 629 01:00:26,890 --> 01:00:28,631 STOP: (ON VIDEO) Does this strike you as the proper time 630 01:00:28,725 --> 01:00:30,170 and place for this? 631 01:00:35,499 --> 01:00:36,637 HARRY: Awe Stop. 632 01:00:36,733 --> 01:00:37,677 STOP: Idiot.
633 01:00:37,767 --> 01:00:39,804 EDDA: She filmed him 634 01:00:39,903 --> 01:00:43,908 at rallies, at restaurants, at home. 635 01:01:04,127 --> 01:01:07,768 Hi. Do you want a ride? 636 01:01:09,933 --> 01:01:10,968 No. 637 01:01:21,178 --> 01:01:22,282 Bye. 638 01:01:30,954 --> 01:01:32,365 (DOOR CLOSES) 639 01:02:19,936 --> 01:02:23,884 MAN 1: (ON PA) The 8:45 train to Bergen is leaving from platform five. 640 01:02:26,209 --> 01:02:27,381 Oh, sorry. 641 01:02:30,280 --> 01:02:33,090 MAN 2: (ON PA) This is the 8:45 service to Bergen, 642 01:02:33,183 --> 01:02:36,289 stopping at Gol, Finse, Voss, and Bergen. 643 01:02:36,386 --> 01:02:39,367 The next station is Gol. 644 01:02:58,208 --> 01:02:59,551 Hi, Harry. 645 01:03:02,212 --> 01:03:03,213 Hi. 646 01:03:03,280 --> 01:03:05,226 Hiding in the playroom, are we?
647 01:03:05,282 --> 01:03:06,556 Yes. 648 01:03:08,084 --> 01:03:12,055 Don't worry. I'm getting off at the next stop. 649 01:03:12,122 --> 01:03:15,103 Going far? Bergen. 650 01:03:15,158 --> 01:03:16,660 Ah. Rather you than me. 651 01:03:17,060 --> 01:03:18,266 Then again, 652 01:03:18,328 --> 01:03:20,137 I am attending a three-day conference 653 01:03:20,230 --> 01:03:23,177 on bio-identical hormone restoration. 654 01:03:23,266 --> 01:03:25,439 I thought you were a plastic surgeon. 655 01:03:25,502 --> 01:03:30,474 Well, you know, cosmetic surgery needs to move with the times, too. 656 01:03:30,573 --> 01:03:35,249 We're swapping the scalpel for hormone replacement therapy. 657 01:03:35,312 --> 01:03:37,155 If you can slow down the aging process, 658 01:03:37,247 --> 01:03:40,956 there won't be any need for face lifts, will there? 659
01:03:41,017 --> 01:03:43,429 I'll bear that in mind. (MATHIAS CHUCKLES) 660 01:03:44,988 --> 01:03:47,127 So, how's the prescription working? 661 01:03:48,658 --> 01:03:51,502 Sleeping like a baby. Splendid. 662 01:03:53,430 --> 01:03:56,775 So, you canceled the Oleg thing. 663 01:03:59,769 --> 01:04:03,649 The school trip, weren't you supposed to... 664 01:04:03,707 --> 01:04:05,118 Oh, shit. 665 01:04:07,477 --> 01:04:09,013 Oh, shit. I'm sorry, Harry. 666 01:04:09,946 --> 01:04:14,361 Ah... I'm sure he's fine. He knows how busy you are. 667 01:04:14,451 --> 01:04:15,691 Shit! 668 01:04:17,020 --> 01:04:20,126 Look. Look, you're not his father, Harry. 669 01:04:21,458 --> 01:04:22,801 What does that mean? 670 01:04:23,360 --> 01:04:24,464 Well, uh... 671 01:04:24,527 --> 01:04:26,564 I don't have to be his father to care about him.
672 01:04:26,663 --> 01:04:28,199 I was just trying to say that 673 01:04:28,298 --> 01:04:32,371 it's a big enough responsibility for a real father, isn't it? 674 01:04:32,469 --> 01:04:33,812 Let alone you and me. 675 01:04:36,039 --> 01:04:39,577 I'm sorry, Harry. No. 676 01:04:44,347 --> 01:04:47,055 RAKEL: Did you hear from him? 677 01:04:47,150 --> 01:04:50,723 Why can't I go? Can I go with you? OLEG: Just go. 678 01:04:54,491 --> 01:04:57,028 Hi, Oleg. It's Mathias. 679 01:04:57,093 --> 01:05:00,233 You know what? I forgot to check my messages last night, 680 01:05:00,330 --> 01:05:04,904 and Harry called to say that he couldn't make your trip. 681 01:05:05,001 --> 01:05:07,345 No, I know. 682 01:05:07,404 --> 01:05:09,543 No, well, he couldn't get through to you, 683 01:05:09,606 --> 01:05:11,381 or your mom apparently, so... 684 01:05:12,242 --> 01:05:14,848 No, it's totally my fault, Oleg.
685 01:05:15,445 --> 01:05:17,516 Yes, yes. I'm sorry. 686 01:05:18,181 --> 01:05:20,024 I'm sorry, Oleg. Yes. 687 01:05:21,518 --> 01:05:23,088 Yeah. 688 01:05:23,186 --> 01:05:25,530 So, see you in a few days, then, 689 01:05:25,588 --> 01:05:27,864 when I'm back from the conference. Yeah. 690 01:05:31,728 --> 01:05:34,868 You didn't have to do that. 691 01:06:18,675 --> 01:06:20,677 (INDISTINCT CHATTER) 692 01:06:21,978 --> 01:06:24,584 Hey, Aasen. Somebody here to speak to you. 693 01:06:29,285 --> 01:06:30,457 Aasen. 694 01:06:35,758 --> 01:06:37,829 My family owned all of these buildings, 695 01:06:37,927 --> 01:06:39,998 and that house over there, too. 696 01:06:41,097 --> 01:06:42,838 Arve Stop worked for us back then. 697 01:06:42,932 --> 01:06:47,176 He was bright, ambitious. 698 01:06:47,270 --> 01:06:49,807
My father really believed in him. 699 01:06:51,608 --> 01:06:55,681 The business wasn't going very well, so, we, uh, offered him a stake. 700 01:06:55,778 --> 01:06:59,021 Within a year, he had forced us out. 701 01:06:59,115 --> 01:07:01,220 Sold the land for a fortune. 702 01:07:03,186 --> 01:07:07,293 Have any of my colleagues been in touch with you recently? 703 01:07:07,357 --> 01:07:10,031 A Young lady? 704 01:07:10,894 --> 01:07:14,000 FREDERIK: I look at this picture now. 705 01:07:14,063 --> 01:07:16,168 I see Laila staring at him. 706 01:07:17,700 --> 01:07:19,475 No idea at the time. 707 01:07:21,671 --> 01:07:23,207 Family man, eh? 708 01:07:26,743 --> 01:07:30,156 Do you the name of your wife's doctor? 709 01:07:30,213 --> 01:07:32,750 Sure. Morton Freiberg. 710 01:07:36,920 --> 01:07:40,891 Did she ever see someone called "Vetlesen"? 711 01:07:40,990 --> 01:07:43,368
Vetlesen? No. 712 01:07:43,426 --> 01:07:44,996 Dr. Idar Vetlesen. 713 01:07:48,865 --> 01:07:50,276 No. 714 01:07:52,035 --> 01:07:54,072 Any idea where I might find the officer 715 01:07:54,170 --> 01:07:55,945 who's in charge of the case? 716 01:07:56,039 --> 01:07:57,211 Rafto? 717 01:07:58,741 --> 01:08:01,415 He died. 718 01:08:01,511 --> 01:08:05,687 Yeah, he died around the same time. 719 01:08:06,916 --> 01:08:08,862 (SNORING) (DOOR CLOSES) 720 01:08:09,185 --> 01:08:12,189 (FOOTSTEPS APPROACHING) 721 01:08:50,793 --> 01:08:54,104 RAFTO: Detective Rafto. 722 01:08:54,163 --> 01:08:56,473 Can you connect me to Haukeland Hospital? 723 01:08:56,566 --> 01:08:57,567 WOMAN: Rafto. (LIVELY CHATTER) 724 01:08:57,634 --> 01:08:59,136 SVENSON: What is this'? Am I under arrest?
725 01:09:00,103 --> 01:09:01,173 A cake! 726 01:09:01,270 --> 01:09:05,650 Yeah, I need some information on a patient, Laila Aasen. 727 01:09:05,742 --> 01:09:06,914 No, I don't... 728 01:09:06,976 --> 01:09:09,752 Listen to me. I don't know the itting doctor. 729 01:09:09,812 --> 01:09:12,816 But perhaps she was there for an abortion. 730 01:09:12,915 --> 01:09:14,326 ALL: (SINGING) Happy birthday to you. 731 01:09:14,417 --> 01:09:15,521 Well, then, I'll come down there 732 01:09:15,618 --> 01:09:18,656 with a fucking warrant myself. 733 01:09:18,755 --> 01:09:21,964 Happy birthday, dear Svenson. 734 01:09:22,759 --> 01:09:25,365 Happy birthday to you. 735 01:09:25,461 --> 01:09:26,838 SVENSON: Rafto. RAFTO; (SIGHS) Idiot. 736 01:09:26,929 --> 01:09:28,875 CROWD: Hip, hip, hooray! Hip, hip, hooray! 737 01:09:28,965 --> 01:09:32,139 RAFTO: Fucking incompetent sons of bitches.
738 01:09:33,102 --> 01:09:34,274 Rafto! 739 01:09:36,039 --> 01:09:37,040 Rafto! 740 01:09:37,840 --> 01:09:40,184 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 741 01:09:43,680 --> 01:09:45,455 In, in! Get back! 742 01:09:46,382 --> 01:09:48,225 Get back in! Get back in! 743 01:09:48,317 --> 01:09:50,228 Happy birthday to you. 744 01:09:51,788 --> 01:09:53,199 SVENSON: You idiot! 745 01:09:56,793 --> 01:09:59,364 HARRY: I heard he was a great detective. 746 01:09:59,462 --> 01:10:01,669 (SCOFFS) He was a suicidal maniac. 747 01:10:01,731 --> 01:10:03,540 They were gonna suspend him, anyway. 748 01:10:03,633 --> 01:10:05,306 They found stuff in his drawers. 749 01:10:05,368 --> 01:10:08,406 Items he'd stolen from various crime scenes. 750 01:10:09,005 --> 01:10:10,643 Is this him? 751
01:10:14,544 --> 01:10:15,648 SVENSON: Where'd you get this'? 752 01:10:16,813 --> 01:10:17,814 HARRY: From a colleague. 753 01:10:19,048 --> 01:10:20,823 Yes, that's him. 754 01:10:22,919 --> 01:10:25,399 He had this cabin up on the coast. 755 01:10:25,488 --> 01:10:27,729 Used to go up there to get smashed. 756 01:10:27,824 --> 01:10:29,667 He was probably drunk when he shot himself. 757 01:10:32,562 --> 01:10:34,838 What's this on the floor? 758 01:10:36,399 --> 01:10:39,005 They look like coffee beans. 759 01:10:39,068 --> 01:10:41,070 Maybe he was trying to sober up after all. 760 01:10:41,204 --> 01:10:42,706 (CHUCKLES) 761 01:10:44,006 --> 01:10:45,178 You didn't check? 762 01:10:45,708 --> 01:10:48,917 The cabin was locked from the inside, 763 01:10:49,011 --> 01:10:50,684 and he looked like that when they found him. 764 01:10:50,747 --> 01:10:52,192
There wasn't anything to check. 765 01:10:56,352 --> 01:10:57,888 Did he have any family? 766 01:10:58,221 --> 01:11:01,395 Wife, who left him a year before he killed himself. 767 01:11:01,457 --> 01:11:03,698 I think there was a daughter. 768 01:11:04,861 --> 01:11:06,738 Do you know where she is now? 769 01:11:06,796 --> 01:11:08,969 Not a clue. 770 01:11:09,732 --> 01:11:11,268 Is the cabin still there? 771 01:11:17,640 --> 01:11:22,146 RAFTO: What are you doing with my fucking gun, you idiot? 772 01:11:44,267 --> 01:11:46,406 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 773 01:11:47,970 --> 01:11:49,449 MAN: Here's the papers you asked for. 774 01:12:07,089 --> 01:12:08,329 Where's Harry? 775 01:12:10,526 --> 01:12:11,869 In Bergen. 776 01:12:53,135 --> 01:12:54,842 (CHIMING RAPIDLY) 777 01:13:07,984 --> 01:13:09,930 (PHONE RINGING) 778 01:13:27,837 --> 01:13:30,010
Hello? WOMAN: Mr. Hole? 779 01:13:30,072 --> 01:13:31,551 This is Harry Hole's phone. 780 01:13:31,941 --> 01:13:33,852 Can I speak to him? 781 01:13:34,343 --> 01:13:36,880 He's not here right now, but I can take the message for him. 782 01:13:36,946 --> 01:13:38,016 Right, okay. 783 01:13:38,080 --> 01:13:40,253 Uh, this is Rebecca, NRS at Telenor. 784 01:13:40,349 --> 01:13:43,296 We picked up a signal from a missing person's phone. 785 01:13:43,386 --> 01:13:45,229 Case number MP two. 786 01:13:45,288 --> 01:13:48,428 Um... I don't have any files in front of me. Um, who's that? 787 01:13:48,524 --> 01:13:51,198 I'll check. Birte Becker. 788 01:13:53,529 --> 01:13:56,032 What, is it transmitting now? 789 01:13:56,098 --> 01:13:57,907 Yeah, just got it in minutes ago. 790 01:13:57,967 --> 01:13:59,969 Yeah, but wait. Is it moving right now? 791
01:14:00,069 --> 01:14:01,070 No. 792 01:14:01,137 --> 01:14:02,309 I'll send you the coordinates. 793 01:14:02,405 --> 01:14:03,713 No, just... What's the address? 794 01:14:04,707 --> 01:14:08,746 Uh, Parkway 1, 0139, Oslo. 795 01:14:09,378 --> 01:14:10,982 You're sure that's correct? 796 01:14:11,080 --> 01:14:12,650 Yes, Parkway 1. 797 01:14:17,720 --> 01:14:19,222 MAGNUS: Hey, are you all right? 798 01:14:38,841 --> 01:14:41,344 (INTERCOM BUZZING) 799 01:15:54,150 --> 01:15:56,756 (ON VOICEMAIL) This is Birte Becker. Please leave a message. 800 01:16:31,387 --> 01:16:33,458 (BEEPING) (SIGHS) 801 01:16:40,729 --> 01:16:43,471 (BEEPING CONTINUES) 802 01:17:11,894 --> 01:17:13,237 (GASPS) 803 01:17:15,431 --> 01:17:18,139 (CAR SPEEDING AWAY) 804 01:17:21,904 --> 01:17:23,008 Yes? 805
01:17:24,106 --> 01:17:26,279 (WHISPERING) 806 01:17:26,909 --> 01:17:29,355 In his own garage? Yeah. 807 01:17:32,314 --> 01:17:34,624 (INDISTINCT CHATTER) 808 01:17:52,434 --> 01:17:55,938 Ah. The great Harry Hole. 809 01:17:56,272 --> 01:17:58,047 How many bodies? 810 01:17:58,140 --> 01:17:59,881 Birte Becker and Ms. Dahl. 811 01:17:59,975 --> 01:18:02,319 Where's Katrine? Suspended. 812 01:18:02,378 --> 01:18:04,858 She got a call telling her they traced the Becker phone, 813 01:18:04,947 --> 01:18:06,790 and didn't think to tell anyone. 814 01:18:06,849 --> 01:18:08,726 I asked you where she was. 815 01:18:08,817 --> 01:18:11,457 That's not my problem right now. 816 01:18:11,687 --> 01:18:14,827 He shot himself straight on. 817 01:18:14,890 --> 01:18:16,892 How do you do that with a shotgun? 818 01:18:16,992 --> 01:18:20,132 It's too long,
you'd have to angle it. 819 01:18:20,196 --> 01:18:22,699 The pellet marks should be up there somewhere. 820 01:18:22,798 --> 01:18:27,008 Luckily, we have experts to determine that. 821 01:18:28,003 --> 01:18:29,880 You sure he was alone? 822 01:18:29,972 --> 01:18:31,212 The garage door was closed. 823 01:18:31,307 --> 01:18:32,547 One set of footprints. 824 01:18:32,641 --> 01:18:36,748 We found two bodies in the house, and Birte Becker's phone. 825 01:18:37,913 --> 01:18:40,553 It was a suicide. 826 01:18:40,649 --> 01:18:42,026 Case closed. 827 01:18:48,023 --> 01:18:51,732 Mathias, listen, I have no idea where he's gone. 828 01:18:52,861 --> 01:18:56,240 Yes, I've checked my messages, he hasn't called. 829 01:18:56,332 --> 01:19:00,007 Oh, well, how can you help? You're at your bloody conference! 830 01:19:01,737 --> 01:19:03,216 Can I keep this? 831 01:19:04,707 --> 01:19:05,708 MAGNUS: No.
832 01:19:08,043 --> 01:19:09,681 Can I keep this? 833 01:19:10,112 --> 01:19:11,455 (MAGNUS SIGHS) 834 01:19:12,348 --> 01:19:14,123 Yeah, sure. 835 01:19:20,256 --> 01:19:21,428 She's not picking up. 836 01:19:30,232 --> 01:19:31,643 Katrine! 837 01:19:41,377 --> 01:19:42,754 (SIGHS) 838 01:19:47,316 --> 01:19:49,318 (BOTH GRUNTING) 839 01:19:50,052 --> 01:19:51,395 (KATRINE GROANS) 840 01:19:52,221 --> 01:19:53,222 KATRINE: Get off! 841 01:19:53,722 --> 01:19:55,895 (BOTH GRUNTING) 842 01:19:56,825 --> 01:19:57,997 HARRY: Stop! 843 01:19:58,394 --> 01:20:00,396 (KATRINE PANTING) 844 01:20:00,896 --> 01:20:03,001 (KATRINE SIGHS) 845 01:20:05,301 --> 01:20:08,077 I guess congratulations are in order. 846
01:20:09,271 --> 01:20:12,150 You know it wasn't that creep. 847 01:20:12,241 --> 01:20:14,949 Vetlesen didn't commit suicide. 848 01:20:15,010 --> 01:20:17,923 Someone killed him because we got too close. 849 01:20:22,251 --> 01:20:24,094 (KATRINE SIGHS) 850 01:20:25,454 --> 01:20:28,833 Like your father. 851 01:20:28,924 --> 01:20:31,598 My father would never have committed suicide. 852 01:20:31,660 --> 01:20:34,140 He would never have left me like that. 853 01:20:34,196 --> 01:20:36,836 Get off me. Get off me. Get off me! 854 01:20:36,932 --> 01:20:38,343 Get off me! 855 01:20:38,434 --> 01:20:41,313 Get off me, you fucking drunk! 856 01:20:41,370 --> 01:20:43,281 Get off! 857 01:20:43,439 --> 01:20:45,112 Get off. (SNIFFLING) 858 01:20:45,174 --> 01:20:46,278 Yeah. 859 01:20:48,344 --> 01:20:49,823 I'm a drunk.
860 01:20:54,116 --> 01:20:56,289 Like your father. 861 01:20:58,520 --> 01:21:00,056 (HARRY SWANS) 862 01:21:05,961 --> 01:21:07,406 (KATRINE SIGHS) 863 01:21:09,064 --> 01:21:10,839 (LIGHTER CLICKS) 864 01:21:10,966 --> 01:21:12,411 (PANTING) 865 01:21:12,501 --> 01:21:14,708 Laila Aasen and Awe Stop were having an affair, 866 01:21:14,803 --> 01:21:17,044 and that's the last thing my father was investigating 867 01:21:17,139 --> 01:21:18,345 before he got killed. 868 01:21:20,909 --> 01:21:22,855 You broke into Vetlesen's house 869 01:21:22,911 --> 01:21:25,482 because you were afraid I'd find out this was personal 870 01:21:25,547 --> 01:21:26,719 and take you off the case. 871 01:21:26,815 --> 01:21:28,522 Vetlesen was his pimp! 872 01:21:28,584 --> 01:21:30,723 And they were both in Bergen when the murders started. 873 01:21:30,819 --> 01:21:32,230 I know how much you want this,
874 01:21:32,321 --> 01:21:34,392 but you can't force the pieces to fit. 875 01:21:34,490 --> 01:21:37,869 I called the Gellion Clinic, and Vetlesen wasn't even working 876 01:21:37,926 --> 01:21:40,372 the day he was supposed to meet Birte Becker. 877 01:21:40,996 --> 01:21:42,942 They found two dead bodies in his house, 878 01:21:43,031 --> 01:21:44,169 and Birte Becker's phone. 879 01:21:44,233 --> 01:21:45,576 Yeah, well, isn't that convenient, then? 880 01:21:45,667 --> 01:21:50,741 So, Hagen has his killer and Arve St0p's safe, and no questions are asked. 881 01:21:50,839 --> 01:21:53,080 Do you actually think he killed them? 882 01:21:53,175 --> 01:21:54,347 I don't know. 883 01:21:55,544 --> 01:21:58,184 I don't think either of us do for sure. 884 01:22:04,019 --> 01:22:05,794 Maybe this will bring your balls back. 885 01:22:26,575 --> 01:22:28,452 I'm gonna need your weapon. 886
01:22:28,544 --> 01:22:30,387 It's right there in front of you. 887 01:22:46,728 --> 01:22:49,675 Why did he call you Cloudberry? 888 01:22:53,635 --> 01:22:57,640 Because I liked Cloudberry jam with ice cream. 889 01:22:57,739 --> 01:22:59,013 (SNIFFLES) 890 01:23:47,022 --> 01:23:49,229 (INDISTINCT CHATTER) 891 01:23:59,001 --> 01:24:02,039 (MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) 892 01:24:33,035 --> 01:24:34,742 Oleg ran away again. 893 01:24:45,047 --> 01:24:47,186 (MUSIC PLAYING) 894 01:24:48,850 --> 01:24:49,851 (INDISTINCT CHATTER) 895 01:24:50,519 --> 01:24:51,759 (APPLAUSE) (MUSIC STOPS) 896 01:24:51,853 --> 01:24:56,029 STOP: It doesn't really matter if we win or lose this bid tonight. 897 01:24:56,091 --> 01:24:57,593 What matters most is that 898 01:24:57,693 --> 01:25:00,606 we celebrate the way this has brought us together, 899 01:25:00,696 --> 01:25:05,111 and use that energy to restore the
values that make Norway great. 900 01:25:05,200 --> 01:25:09,580 And so, it doesn't matter if, uh, 56 minutes and 33 seconds from now, 901 01:25:09,638 --> 01:25:11,049 but who's counting? 902 01:25:11,106 --> 01:25:12,949 (PEOPLE LAUGHING) 903 01:25:13,241 --> 01:25:17,781 If the World Cup goes to Beijing or Denver or Montreal. 904 01:25:17,879 --> 01:25:21,622 Because I believe in my heart, tonight, 905 01:25:21,717 --> 01:25:23,560 Oslo has already won. 906 01:25:24,152 --> 01:25:26,826 ALL: Cheers! 907 01:25:28,056 --> 01:25:32,232 I tried calling. I thought he might be with you. 908 01:25:32,794 --> 01:25:35,434 Uh... He's okay. 909 01:25:35,564 --> 01:25:37,510 He's at a friend's house. 910 01:25:37,599 --> 01:25:40,478 Just didn't bother calling me. 911 01:25:41,069 --> 01:25:42,514 What did you argue about? 912 01:25:44,272 --> 01:25:46,752 (SIGHS) He doesn't want to leave the city.
913 01:25:48,644 --> 01:25:51,818 I thought that change would be good for him. 914 01:25:52,814 --> 01:25:54,919 Well, for me, too. 915 01:25:57,185 --> 01:25:58,755 Where? 916 01:25:58,820 --> 01:26:03,360 Um, Mathias has a house, uh, up in Telemark. 917 01:26:03,458 --> 01:26:06,132 And because he consults all over the place, 918 01:26:06,762 --> 01:26:09,675 it's not too inconvenient 919 01:26:09,765 --> 01:26:13,338 I saw him the other day, he didn't mention anything. 920 01:26:16,038 --> 01:26:18,348 Is that really what you want? 921 01:26:20,042 --> 01:26:23,046 I don't know what I want. 922 01:26:28,717 --> 01:26:30,788 I miss you. 923 01:26:35,390 --> 01:26:39,634 STOP: Weir', in my head, I know it's 50-50, but in my heart, 100%. 924 01:26:39,695 --> 01:26:41,697 Thank you for coming. Mr. Stop? 925 01:26:41,797 --> 01:26:43,674 Mr. Stop, I'm sorry. I, um...
926 01:26:44,833 --> 01:26:48,804 I just want to thank you. I really liked your speech. 927 01:26:48,870 --> 01:26:51,646 I found it very, very moving. 928 01:26:52,841 --> 01:26:53,911 You see, I, um... 929 01:26:55,977 --> 01:26:59,390 I was an orphan, myself, so... 930 01:26:59,481 --> 01:27:00,482 Well, 931 01:27:01,049 --> 01:27:03,723 it doesn't have to be a disadvantage, young lady. 932 01:27:03,819 --> 01:27:05,162 It can motivate us, too. 933 01:27:06,388 --> 01:27:07,526 Oh. 934 01:27:09,057 --> 01:27:10,502 On, yes. (CHUCKLES) 935 01:27:12,327 --> 01:27:16,434 I work in Bergen with young people in a care center, 936 01:27:16,531 --> 01:27:18,340 and I know how very busy you are, 937 01:27:18,400 --> 01:27:19,572 but if you're ever in the city... 938 01:27:19,668 --> 01:27:23,172 I started my career in Bergen. 939
01:27:23,238 --> 01:27:25,411 Write to me. I'll see what I can do. 940 01:27:25,507 --> 01:27:26,747 Yes. I'm so sorry. I know... 941 01:27:26,842 --> 01:27:28,685 I know people are waiting to talk to you. Thank you. 942 01:27:28,744 --> 01:27:30,223 Not at all. Oh. 943 01:27:30,612 --> 01:27:31,852 (CAMERA CLICKS) 944 01:27:34,916 --> 01:27:35,917 (SPEAKING INDISTINCTLY) 945 01:27:36,017 --> 01:27:37,018 Yes. 946 01:27:42,557 --> 01:27:44,764 Mr. Stop wanted me to let you know. 947 01:27:44,893 --> 01:27:47,066 Oh. How much he enjoyed your conversation. 948 01:27:47,129 --> 01:27:49,735 It's, um, room 472. 949 01:27:51,299 --> 01:27:53,040 He'll be free after the announcement, 950 01:27:53,101 --> 01:27:55,707 if there's anything else you'd like to ask him. 951 01:27:55,771 --> 01:27:57,478 Thank you.
952 01:27:58,807 --> 01:28:00,286 (CHUCKLES) 953 01:28:06,314 --> 01:28:07,554 (MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) 954 01:28:08,049 --> 01:28:10,996 (MUSIC PLAYING) 955 01:29:05,340 --> 01:29:06,842 (TURNS MUSIC OFF) 956 01:29:44,813 --> 01:29:47,259 (CELL PHONE RINGING) 957 01:29:54,322 --> 01:29:55,733 RAKEL; Mathias. 958 01:29:55,824 --> 01:29:57,735 MATHIAS: Where are you? 959 01:29:57,826 --> 01:29:59,533 I just tried calling you on the landline(SIGHS) 960 01:30:01,029 --> 01:30:02,599 I'm at Harry's. 961 01:30:03,698 --> 01:30:04,733 Yeah? 962 01:30:05,500 --> 01:30:07,377 Because I phoned Eric's parents, 963 01:30:07,435 --> 01:30:08,914 and Oleg wasn't there, either, so, I... 964 01:30:09,004 --> 01:30:10,347 I know. I found him. 965 01:30:11,106 --> 01:30:14,019 He was with another friend. 966
01:30:16,544 --> 01:30:17,579 Are you okay? 967 01:30:17,679 --> 01:30:19,955 Yes, I'm fine now. 968 01:30:21,783 --> 01:30:23,421 (SIGHS) 969 01:30:23,718 --> 01:30:25,254 Mathias... 970 01:30:25,353 --> 01:30:28,357 I've got to run to one of those boring dinners, 971 01:30:28,423 --> 01:30:31,893 but I'll call you in the morning, when I'm back. Okay? 972 01:30:42,938 --> 01:30:44,212 RAKEL: Shit! 973 01:31:33,321 --> 01:31:36,427 You couldn't have asked another doctor? 974 01:31:36,491 --> 01:31:37,629 What? 975 01:31:45,100 --> 01:31:48,547 MAN: (ON PA) Two minutes, ladies and gentlemen. 976 01:32:06,721 --> 01:32:08,962 (INDISTINCT CHATTER) 977 01:32:17,832 --> 01:32:19,402 (TAPE RECORDER CLICKS) 978 01:32:19,901 --> 01:32:21,471 (TAPE REWINDS) 979 01:32:24,339 --> 01:32:26,376 Hello?
980 01:32:26,474 --> 01:32:27,714 (TAPE CONTINUES REWINDING) 981 01:32:27,809 --> 01:32:28,981 Hello? 982 01:32:35,917 --> 01:32:39,023 And to all our viewers around the world, thank you 983 01:32:39,087 --> 01:32:42,398 for ing us here tonight at the Hotel... 984 01:32:43,491 --> 01:32:44,731 (GASPS) No! No! 985 01:32:45,260 --> 01:32:47,866 No! Stop! No! 986 01:32:47,996 --> 01:32:50,237 No! No! (GROANING) 987 01:32:50,331 --> 01:32:53,710 ...of Beijing, Denver, Oslo, and Montreal. 988 01:32:53,768 --> 01:32:54,838 No! (GROANING) 989 01:32:55,036 --> 01:32:57,016 (MUFFLED SCREAMING) 990 01:32:57,205 --> 01:32:58,240 (SYRINGE HISSES) 991 01:32:58,339 --> 01:33:01,684 ...as with every competition, there can only be one winner. 992 01:33:03,678 --> 01:33:05,021 (ONEROUS) 993 01:33:08,349 --> 01:33:12,354 That the 15th Winter Sports
World Cup has been awarded to... 994 01:33:12,420 --> 01:33:14,559 CROWD: ...three, two, one! 995 01:33:14,722 --> 01:33:16,963 ...Oslo! (CROWD CHEERING) 996 01:33:17,192 --> 01:33:20,105 (BAND PLAYING) 997 01:33:30,038 --> 01:33:32,109 (FIREWORKS EXPLODING) 998 01:33:40,482 --> 01:33:41,722 (WHIRRING) 999 01:33:41,816 --> 01:33:43,921 (FIREWORKS EXPLODING) (ALL CHEERING) 1000 01:33:43,985 --> 01:33:47,558 ALL: (CHANTING) Stop! Stop! Stop! Stop! 1001 01:33:50,592 --> 01:33:52,230 Congrats to us all. 1002 01:34:07,976 --> 01:34:09,751 Whoo-hoo... 1003 01:35:51,879 --> 01:35:54,723 That's the last of her files to . 1004 01:35:54,782 --> 01:35:57,854 There's nothing after that. 1005 01:35:58,853 --> 01:36:00,696 Get me a list of all the phone calls 1006 01:36:00,755 --> 01:36:02,962 and appointments she made while I was away.
1007 01:36:04,792 --> 01:36:06,032 Magnus! 1008 01:36:08,763 --> 01:36:11,107 Yeah, sure. 1009 01:36:12,734 --> 01:36:14,270 (MAGNUS SNIFFLES) 1010 01:36:14,369 --> 01:36:16,076 When was this taken? 1011 01:36:16,137 --> 01:36:17,138 Two days ago. 1012 01:36:17,272 --> 01:36:19,582 FILIP (ON VIDEO): No, no, no! KATRINE: I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry! 1013 01:36:19,641 --> 01:36:21,314 I'm late to get her to school! I have to get to work. 1014 01:36:21,409 --> 01:36:23,548 KATRINE: I am sorry. I have one quick question I need to ask you. 1015 01:36:23,611 --> 01:36:25,955 FILIP: We have been over this hundreds of times. 1016 01:36:26,047 --> 01:36:27,958 KATRINE: I know we have been over this 100 times, 1017 01:36:28,049 --> 01:36:29,392 but I need to sort something out. 1018 01:36:29,450 --> 01:36:31,828 Dr. Vetlesen was not working at the clinic 1019 01:36:31,919 --> 01:36:33,262 the day your wife was
supposed to see him. 1020 01:36:33,321 --> 01:36:35,096 He wasn't there. 1021 01:36:35,156 --> 01:36:37,500 So, she got the day wrong. KATRINE: I... 1022 01:36:37,625 --> 01:36:40,799 How... Josephine, in the car. JOSEPHINE: Daddy! 1023 01:36:40,895 --> 01:36:43,739 FILIP: How the hell am I supposed to what day we saw him'? 1024 01:36:43,798 --> 01:36:46,608 KATRINE: Sir, I'm just trying to find your wife. Please help me. 1025 01:36:47,068 --> 01:36:50,015 FILIP: How the hell am I supposed to what day we saw him'? 1026 01:36:50,104 --> 01:36:53,313 KATRINE: Sir, I'm just trying to find your wife. Please help me. 1027 01:36:53,408 --> 01:36:55,945 FILIP: How the hell am I supposed to what day we saw him'? 1028 01:36:56,010 --> 01:36:57,853 KATRINE: Sir, I'm trying to find your wife. 1029 01:36:57,945 --> 01:37:00,152 FILIP: How the hell am I supposed to what day we saw him'? 1030 01:37:00,248 --> 01:37:01,693 KATRINE: Sir, I'm trying to find your wife. 1031 01:37:01,783 --> 01:37:03,160 ...what day we saw him?
Sir... 1032 01:37:03,251 --> 01:37:04,594 what day we saw him? Sir... 1033 01:37:06,087 --> 01:37:07,760 Yes, I want all those files. 1034 01:37:07,822 --> 01:37:09,165 Give me your car keys. 1035 01:37:09,257 --> 01:37:11,100 What? And your phone. 1036 01:37:12,593 --> 01:37:14,266 (KEYS JANGLING) 1037 01:37:42,790 --> 01:37:43,825 Yes? 1038 01:37:45,960 --> 01:37:49,874 You told me Vetlesen was your wife's doctor when we spoke. 1039 01:37:49,964 --> 01:37:53,343 And that you had no idea why she'd gone to see him. 1040 01:37:53,401 --> 01:37:54,471 Yes. 1041 01:37:56,170 --> 01:37:59,174 But you told my colleague you both went to see him. 1042 01:37:59,307 --> 01:38:02,049 (SIGHS) She must have misheard me. 1043 01:38:03,911 --> 01:38:06,152 She recorded the interview. 1044 01:38:06,581 --> 01:38:08,185 (GROWLS)
1045 01:38:11,052 --> 01:38:14,556 Darling, go back inside. I'll come in in a minute, okay? 1046 01:38:17,158 --> 01:38:18,865 Good girl. 1047 01:38:19,827 --> 01:38:22,239 She isn't mine. 1048 01:38:23,998 --> 01:38:28,105 Birte and I were trying for another child. 1049 01:38:28,202 --> 01:38:30,512 We thought it might save our marriage. 1050 01:38:31,439 --> 01:38:34,249 We had blood tests done at the clinic for hormone treatment, 1051 01:38:35,343 --> 01:38:37,118 and it came out that 1052 01:38:38,746 --> 01:38:41,522 she wasn't mine. 1053 01:38:43,184 --> 01:38:45,186 I am infertile. 1054 01:38:45,253 --> 01:38:49,030 I've always been infertile. 1055 01:38:49,090 --> 01:38:51,866 Can't have children. 1056 01:38:52,427 --> 01:38:56,807 But she is mine. Do you understand? 1057 01:38:56,898 --> 01:38:59,208 How can I not love her? 1058 01:39:02,737 --> 01:39:06,549
But you didn't see Vetlesen the day you found out. 1059 01:39:10,044 --> 01:39:11,079 (SIGHS) 1060 01:39:11,145 --> 01:39:14,922 No, we saw some hormone specialist. 1061 01:39:14,982 --> 01:39:16,928 A visiting consultant. 1062 01:39:23,224 --> 01:39:25,727 Do you know his name? 1063 01:39:29,964 --> 01:39:31,807 (KNOCKING ON DOOR) 1064 01:39:33,167 --> 01:39:34,237 Yes? 1065 01:39:34,569 --> 01:39:36,674 (CELL PHONE RINGING) 1066 01:39:37,805 --> 01:39:39,307 Just a second. 1067 01:39:40,842 --> 01:39:42,082 Damn it. 1068 01:39:42,310 --> 01:39:43,948 (KNOCKING CONTINUES) 1069 01:39:44,579 --> 01:39:46,616 I said I'm coming! 1070 01:39:53,788 --> 01:39:55,267 You never called. 1071 01:39:57,124 --> 01:39:58,967 Is Oleg back? 1072 01:39:59,026 --> 01:40:00,471 What'? Oleg?
1073 01:40:00,528 --> 01:40:03,668 He's at school. 1074 01:40:03,764 --> 01:40:05,937 And Harry? 1075 01:40:06,634 --> 01:40:08,136 Is Harry here? 1076 01:40:08,469 --> 01:40:10,039 (SCOFFS) 1077 01:40:10,137 --> 01:40:11,207 No. 1078 01:40:11,639 --> 01:40:12,879 No... 1079 01:40:15,109 --> 01:40:18,215 How did he convince you to give him those pills? 1080 01:40:19,547 --> 01:40:20,890 He didn't. 1081 01:40:22,550 --> 01:40:24,530 You didn't have to do it for me' 1082 01:40:24,619 --> 01:40:26,462 I didn't do it for you. 1083 01:40:30,958 --> 01:40:33,063 (DOOR CLOSES AND LOCKS) 1084 01:40:36,697 --> 01:40:39,143 It was never about you. 1085 01:40:51,812 --> 01:40:54,383 HARRY: I'm outside his house. 1086 01:40:54,482 --> 01:40:57,691 I can't reach Rakel. Send someone to her apartment.
1087 01:41:21,909 --> 01:41:23,547 MATHIAS: Oleg. 1088 01:41:23,611 --> 01:41:25,682 Sorry to keep you waiting. 1089 01:41:35,222 --> 01:41:37,532 (RAKEL'S CELL PHONE RINGING) 1090 01:41:45,299 --> 01:41:47,438 Why do you have Mum's phone? 1091 01:41:51,272 --> 01:41:52,580 Come on. 1092 01:42:01,983 --> 01:42:02,984 (CAMERA CLICKS) 1093 01:42:07,555 --> 01:42:08,625 (RAKEL'S CELL PHONE CONTINUES RINGING) 1094 01:42:08,723 --> 01:42:10,999 You and I have more in common than you think. 1095 01:42:14,161 --> 01:42:18,234 I didn't know who my father was, either. 1096 01:42:22,770 --> 01:42:23,771 (CAMERA CLICKS) 1097 01:42:34,849 --> 01:42:36,988 Magnus, track Rakel's phone. 1098 01:42:47,995 --> 01:42:49,497 Sorry, I just... 1099 01:42:49,930 --> 01:42:52,171 (TIRES SCREECHING) 1100 01:42:55,202 --> 01:42:56,203 All right.
1101 01:42:58,272 --> 01:42:59,842 Okay, Harry, we just picked up her signal, 1102 01:42:59,940 --> 01:43:02,113 heading west towards Telemark. 1103 01:43:02,176 --> 01:43:06,716 It is a red Volvo ed to a Mathias Lund-Helgesen, 1104 01:43:06,814 --> 01:43:08,555 Rjukan, 2421. 1105 01:43:11,218 --> 01:43:12,458 The house is pretty remote. 1106 01:43:12,520 --> 01:43:14,557 There's an access road, but that's it. 1107 01:43:14,655 --> 01:43:16,191 And there's a big lake around it. 1108 01:43:17,324 --> 01:43:19,235 Helicopters are grounded because of the weather, 1109 01:43:19,326 --> 01:43:22,307 but Delta is on their way. 1110 01:43:23,531 --> 01:43:25,704 HARRY: Anything on Mathias' family? 1111 01:43:25,800 --> 01:43:27,006 MAGNUS: Okay, I've got something here. 1112 01:43:27,068 --> 01:43:32,541 Jonas Lund-Helgesen, former police officer, lost his job in '89. 1113 01:43:32,640 --> 01:43:35,314 A scandal involving a woman
drowning in a car. 1114 01:43:35,376 --> 01:43:36,548 Probable suicide. 1115 01:43:37,344 --> 01:43:38,687 She had a son. 1116 01:43:38,746 --> 01:43:39,816 Stop! 1117 01:43:39,880 --> 01:43:41,325 Father unknown. 1118 01:43:41,382 --> 01:43:42,417 Please! 1119 01:43:42,516 --> 01:43:44,189 He was sent to an orphanage. 1120 01:43:51,992 --> 01:43:53,403 HARRY: Who led the investigation 1121 01:43:53,494 --> 01:43:55,565 into the woman's disappearance? 1122 01:43:55,663 --> 01:43:58,007 MAGNUS: Some local talent in the village nearby. 1123 01:43:58,065 --> 01:44:01,171 HARRY: What's his name? Jonas Lund-Helgesen. 1124 01:44:02,436 --> 01:44:06,350 Jonas! No, please, stop! 1125 01:44:26,026 --> 01:44:27,027 MAGNUS: Harry? 1126 01:44:27,728 --> 01:44:29,537 Harry? We've lost him. 1127 01:45:28,255 --> 01:45:30,826 (RAKEL'S CELL PHONE RINGING)
1128 01:45:59,620 --> 01:46:01,657 (WHIRRING) 1129 01:46:28,015 --> 01:46:29,824 Sit down, Harry. 1130 01:46:41,228 --> 01:46:42,434 me the gun. 1131 01:46:52,573 --> 01:46:55,349 I didn't think you'd find me. 1132 01:46:57,678 --> 01:47:00,386 Perhaps the pills helped, after all. 1133 01:47:02,349 --> 01:47:04,886 I spoke to Filip Becker. 1134 01:47:08,055 --> 01:47:09,728 MATHIAS: What's going to happen 1135 01:47:09,790 --> 01:47:13,704 when Josephine Becker finds out he isn't her father? 1136 01:47:15,529 --> 01:47:17,440 She'll still love him. 1137 01:47:17,531 --> 01:47:18,601 Wrong answer. 1138 01:47:29,543 --> 01:47:32,422 Let's try again. 1139 01:47:32,479 --> 01:47:37,622 Was it right for Sylvia Ottersen to kill her unborn child 1140 01:47:37,718 --> 01:47:41,393 simply because she couldn't keep track of who the father was? 1141 01:47:43,257 --> 01:47:44,964
That was her choice. 1142 01:47:47,728 --> 01:47:48,763 Too short. 1143 01:47:49,730 --> 01:47:51,300 Maybe she was afraid. 1144 01:47:55,436 --> 01:47:57,177 What about you, Harry? 1145 01:47:59,073 --> 01:48:00,746 You have a woman who loves you. 1146 01:48:01,842 --> 01:48:03,617 A boy who's devoted to you. 1147 01:48:05,579 --> 01:48:07,752 Why did you abandon them? 1148 01:48:10,284 --> 01:48:13,595 They deserve better. (MATHIAS SCOFFS) 1149 01:48:14,588 --> 01:48:15,589 Too easy. 1150 01:48:16,991 --> 01:48:19,597 (WHIMPERING) Because I'm selfish. 1151 01:48:23,197 --> 01:48:25,370 I'm an addict. 1152 01:48:28,035 --> 01:48:30,538 There isn't enough room for them. 1153 01:48:37,945 --> 01:48:39,947 (RELIEVES PRESSURE) 1154 01:48:46,954 --> 01:48:50,231 MATHIAS: You know, when I first saw your picture in the paper 1155
01:48:52,292 --> 01:48:54,203 with all those medals, 1156 01:48:55,729 --> 01:48:59,643 I thought, "That man must have a perfect family." 1157 01:49:06,173 --> 01:49:09,017 And here you are. 1158 01:49:09,643 --> 01:49:10,883 Last question. 1159 01:49:12,880 --> 01:49:13,915 This boy, 1160 01:49:14,815 --> 01:49:17,318 who doesn't even know who his father is, 1161 01:49:19,053 --> 01:49:21,055 who's had to put up with so many men 1162 01:49:21,155 --> 01:49:23,533 like you and me taking his place... 1163 01:49:27,661 --> 01:49:31,006 Does his mother deserve to live? 1164 01:49:35,035 --> 01:49:37,015 Why don't you ask him? 1165 01:49:43,677 --> 01:49:44,951 (MATHIAS GROANS) 1166 01:49:46,013 --> 01:49:48,584 (BOTH GRUNTING) 1167 01:49:59,693 --> 01:50:01,695 (HARRY SCREAMING) 1168 01:50:09,369 --> 01:50:10,973 (HARRY GROANING)
1169 01:50:21,381 --> 01:50:23,725 You all right? 1170 01:50:25,986 --> 01:50:29,991 Kill him. 1171 01:50:30,090 --> 01:50:31,228 Kill him! 1172 01:50:37,965 --> 01:50:39,945 (WIND HOWLING) 1173 01:50:50,344 --> 01:50:52,483 (PANTING) 1174 01:51:07,928 --> 01:51:09,100 Come on! 1175 01:51:10,697 --> 01:51:15,168 I'm ready! I'm here! 1176 01:51:15,269 --> 01:51:16,339 Come on! 1177 01:51:16,436 --> 01:51:17,642 (GUNSHOT) 1178 01:51:21,542 --> 01:51:22,885 (HARRY GROANING) 1179 01:51:37,891 --> 01:51:39,962 (CONTINUES GROANING) 1180 01:51:49,136 --> 01:51:52,481 I know why you blame her. 1181 01:52:01,248 --> 01:52:05,492 You've been wrong the whole time. 1182 01:52:10,657 --> 01:52:12,830 It wasn't her. 1183 01:52:18,665 --> 01:52:21,771
It wasn't your mother who didn't want you. 1184 01:52:23,837 --> 01:52:25,714 It was your father. 1185 01:52:29,009 --> 01:52:31,956 It would've been better for him 1186 01:52:35,082 --> 01:52:36,618 had you not been born. 1187 01:53:00,407 --> 01:53:01,909 (GRUNTING) 1188 01:53:10,884 --> 01:53:12,227 (SIGHS DEEPLY) 1189 01:53:13,754 --> 01:53:16,291 (PANTING) 1190 01:53:59,700 --> 01:54:03,011 The pathologist detected traces of the drug, ketanome. 1191 01:54:03,103 --> 01:54:05,310 But the direct cause of death was drowning 1192 01:54:05,372 --> 01:54:07,545 as a result of blood filling her lungs. 1193 01:54:07,708 --> 01:54:10,348 Twenty-four stab wounds were found in her mouth, 1194 01:54:10,444 --> 01:54:14,654 all at regular intervals and at the same depth, seven centimeters. 1195 01:54:14,715 --> 01:54:17,286 Pathologist can't determine what kind of weapon was used. 1196 01:54:18,452 --> 01:54:21,661
And he's never seen anything like it. 1197 01:54:21,722 --> 01:54:23,861 I'll take it.