Firefly-PG_D2_S-2
11/22/04
5:05 PM
Guía de uso para padres
DRAFT 8, SP 2-B
Page i
Firefly-PG_D2_S-2
11/22/04
5:05 PM
Page ii
Firefly-PG_D2_S-2
11/22/04
5:05 PM
Page iii
ÍNDICE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Servicios de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Cargador y mejoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 CONOZCA A FIREFLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PREPARE FIREFLY PARA USARLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Instalación de la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 LOS PRIMEROS PASOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Encendido y apagado (on/off) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 MENÚS DE FIREFLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Opciones de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Uso de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 CONFIGURACIÓN DE FIREFLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Configuración de la hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Configuración de las teclas para llamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Carga de los números para teclas de llamadas a partir de la SIM . . . . . . . . .15 Control Llams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 PERSONALIZACIÓN DE FIREFLY . . . . . . . Configuración de los tonos del timbre . Selección de los colores de la pantalla Selección de un dibujo animado . . . . . Cambio de las luces del cargador . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
.17 .17 .17 .18 .18
USO DE FIREFLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Para hacer una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Para hacer una llamada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Para contestar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Para contestar una llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Para regular el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Para ver la lista de llamadas perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Para ver el total de tiempo de las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Luces y de Firefly Fireworks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Para fijar el clip para la mochila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Firefly-PG_D2_S-2
11/22/04
5:05 PM
Page iv
AYUDE AL NIÑO A USAR FIREFLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Limpieza de Firefly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Para usar la opción de reset manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE FIREFLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 AVISO DE LA FCC Y DECLARACIÓN SAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 INFORMACIÓN DE LA ISTRACIÓN DE ALIMENTOS Y MEDICAMENTOS DE EE.UU. PARA EL DE TELÉFONOS MÓVILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Copyright ©2005 Firefly Mobile, Inc. Firefly es una marca registrada de Firefly Mobile, Inc. Para obtener más información, visite www.fireflymobile.com. Las imágenes que aparecen en pantalla son simuladas. Las imágenes reales de la pantalla pueden variar entre un proveedor de servicios y otro. Impreso en EE.UU.
84-0001-000
Firefly-PG_D2_S-2
11/22/04
5:05 PM
Page 1
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y siga estas pautas. Podría ser peligroso o ilegal no cumplir con ellas. Lea toda la guía para obtener más información. Encienda el teléfono sin correr riesgos. Use este teléfono solamente donde estén permitidos los teléfonos inalámbricos. Interferencia. Todos los teléfonos inalámbricos pueden ser susceptibles a interferencias que podrían afectar su funcionamiento. Apague el teléfono en los hospitales. Siga las restricciones que corresponda. Los aparatos inalámbricos pueden causar interferencias con los equipos médicos. Apague el teléfono en los aviones. Los aparatos inalámbricos pueden causar interferencias en los aviones. Mantenimiento competente. Este producto puede ser reparado por técnicos competentes únicamente. Resistencia al agua. Este teléfono no es hermético. Manténgalo seco. Llamadas de emergencia. Procure que el teléfono esté encendido y en servicio. Oprima y mantenga apretado el botón de llamada de emergencia hasta que aparezca la indicación Emergencia en la pantalla. Oprima para terminar la llamada. Cuando use los servicios que le ofrece este aparato, obedezca todas las leyes y respete la privacidad y los derechos legítimos de los demás.
Servicios de red Para usar el teléfono de Firefly, tendrá que obtener el servicio de un proveedor de servicios de telefonía inalámbrica. Dicho proveedor le podrá proporcionar más instrucciones para usar los servicios de la red en este teléfono. Algunas redes podrían tener limitaciones que afecten la forma en que podrá usar los servicios inalámbricos.
Cargador y mejoras Este teléfono usa una batería interna y recargable de litio-ión. Cuando desconecte un cable de alimentación eléctrica, agarre el enchufe y tire del mismo, en vez de hacerlo del cable. Para informarse de la disponibilidad de cargadores aprobados y otras mejoras, sírvase consultar al representante. ¡Advertencia! Use únicamente cargadores y rios para usar con Firefly aprobados por el fabricante. El uso de cualquier otro tipo anulará la garantía, además de poder resultar peligroso. 1
Firefly-PG_D2_S-2
11/22/04
5:05 PM
Page 2
CONOZCA A FIREFLY Su nuevo teléfono inalámbrico Firefly está diseñado para niños. Es fácil de usar. Simplemente se oprimen un par de botones para hacer una llamada. No es necesario recordar números ni marcar, gracias al directorio especial de Firefly, en el que se puede programar hasta 22 números. Use las opciones de control para padres para que las llamadas que se puedan hacer o recibir se limiten a los números que estén en el directorio. 1 Auricular. Colocar en la oreja cuando se usa Firefly. 1 2 Pantalla. Ver información de estado y menú. 3 Botón de emergencia. Oprimir y mantener 2 apretado para activar la función de llamada de 12 emergencia. Aparecerá Emergencia en la 3 pantalla. 11 4 Tecla Fin. Oprimir para poner fin a una 4 10 llamada. Oprimir y mantener apretada para 5 encender o apagar Firefly. 9 5 Tecla Directorio. Oprimir para ver y llamar hasta 8 20 números programados. 6 6 Tecla Papá. Oprimir para llamar a un número programado. 7 Micrófono. Colocar cerca de la boca cuando se 7 usa Firefly. 8 Tecla Mamá. Oprimir para llamar a un número programado. 9 Tecla Enviar. Oprimir para contestar o hacer 13 una llamada. Oprimir y mantener apretado para ver los menús. 10 Botón para bajar el volumen. Oprimir para bajar 15 14 el volumen del micrófono o timbre. 11 Botón de Firefly Fireworks™. Oprimir para iniciar los Fireworks. 12 Botón para subir el volumen. Oprimir para subir el volumen del micrófono o timbre. 13 Puerto para el cargador. Para el cable del cargador. 14 Puerto para el auricular. Para el cable del rio auricular. 15 Clip para rios. Usar para enganchar los rios de Firefly. 2
Firefly-PG_D2_S-2
11/22/04
5:05 PM
Page 3
PREPARE FIREFLY PARA USARLO Para usar el teléfono Firefly se necesita una tarjeta SIM y una batería cargada.
Instalación de la tarjeta SIM Es probable que el teléfono Firefly ya tenga una tarjeta SIM instalada. En caso contrario, deberá instalar una tarjeta SIM antes de configurar el teléfono Firefly. La tarjeta SIM (provista por la empresa de servicios de red) contiene el número de teléfono para Firefly y proporciona a las opciones de servicios de red. Nota: Comuníquese con su proveedor de servicios de red si tiene problemas con la tarjeta SIM o si tiene alguna pregunta con respecto al servicio. 1. Mueva hacia arriba el botón de desenganche que está en la parte superior de la tapa trasera. Empiece por arriba y quítela con cuidado.
1
3
2
2. Para quitar la tapa delantera, oprima las teclas y mientras sujeta la tapa en sí. 3. Deslice la tarjeta SIM por debajo del gancho metálico. Procure que la esquina cortada quede en la parte inferior izquierda y que los os dorados de la tarjeta SIM miren hacia abajo.
4
5
4. Vuelva a colocar la tapa delantera. Mueva el teclado hasta que quede en su lugar, si fuera necesario. 5. Vuelva a colocar la tapa trasera y oprima ligeramente las dos tapas juntas.
3
Firefly-PG_D2_S-2
11/22/04
5:05 PM
Page 4
Carga de la batería Tomará dos horas cargar la batería interna por primera vez. Mientras se esté cargando, las luces traseras se encienden y apagan en forma intermitente y aparece Cargando Cargando en la pantalla. El ícono de la batería indicará que se está cargando el teléfono Firefly. Para cargar la batería: 1. Conectar el cargador a un tomacorriente normal de CA.
Cable del cargador
2. Enchufar el cable del cargador en el puerto para la batería del teléfono Firefly. Nota: Después de la carga inicial, volver a cargar la batería cuando el ícono que aparece en pantalla indique que está descargada o baja. ¡Advertencia! Use siempre el cargador provisto con el teléfono Firefly o alguno aprobado por el fabricante. Los otros cargadores podrían dañar el teléfono y anular la garantía.
4
Firefly-PG_D2_S-2
11/22/04
5:05 PM
Page 5
LOS PRIMEROS PASOS Tras instalar la tarjeta SIM y cargar la batería, ya está listo para comenzar el procedimiento de configuración.
Encendido y apagado (on/off) Para encender el teléfono Firefly, oprima y mantenga apretada segundos. Se encenderán las luces y se activará la pantalla. Firefly tratará de ubicar el servicio inalámbrico. Nota: Si el teléfono Firefly no se encuentra en un área de servicio, aparecerá No hay red en la pantalla. Para apagar el teléfono Firefly, oprima y mantenga apretada durante varios segundos. La pantalla se pondrá en blanco y se apagarán las luces. Oprima y mantenga apretada para encender o apagar Firefly.
durante varios
Oprima y mantenga apretada la tecla para encender o apagar Firefly.
Pantalla La pantalla se activa cuando el teléfono Firefly está encendido y proporciona información sobre: • • • • •
El servicio inalámbrico. Intensidad de la señal. Estado de la batería. Nombre y número de llamadas recibidas/hechas. Opciones y selecciones de menús. 1. Indica la intensidad de la señal. 1
3
2. Indica la carga de la batería.
Firefly 8:00
SAB
Señal fuerte. Señal débil.
2
Carga completa. Carga parcial. Poca carga, recargar la batería.
ENE 17
3. Texto.
5
Firefly-PG_D2_S-2
11/22/04
5:05 PM
Page 6
MENÚS DE FIREFLY Firefly usa menús para personalizar el teléfono y hacerlo más divertido para el niño que lo usa. Por ejemplo, usted o el niño pueden usar los menús para: • Cambiar los animados de Fireworks. • Seleccionar los colores y las animaciones que aparecerán en pantalla. • Seleccionar el idioma para el texto de la pantalla. Además, hay varios menús de control para padres, protegidos con PIN, que le permitirán controlar las llamadas que reciba y haga el niño. Para preparar el teléfono Firefly, siga todos los pasos de configuración que se describen en esta sección.
Gris = menú protegido con PIN
6
Firefly-PG_D2_S-2
11/22/04
5:05 PM
Page 7
Cada uno de los menús controla algún uso o servicio especial. MENÚ
USO/FUNCIÓN
Ingresar PIN
Ingresar un PIN para acceder a los menús protegidos con PIN.
*Cambiar PIN
Configurar un PIN especial.
*Teclas
Asignar nombres y números de teléfono a las Teclas para llamar.
*Control Llams
Activar o desactivar el Control Llams o control de llamadas.
*Mi Número
El número de teléfono del Firefly.
Llams Perdidas
Lista de llamadas no contestadas.
Tonos
Seleccionar y asignar tonos especiales de timbre a cada tecla para llamar.
Color Pantalla
Cambiar el color de fondo de la pantalla.
Opciones
Establecer/seleccionar las siguientes opciones:
Salir
Volumen
Establecer el volumen del timbre.
Animación
Seleccionar la opción de animación para la pantalla.
Hora/Fecha
Establecer la hora y fecha.
Idioma
Seleccionar el idioma que se usará para los mensajes de la pantalla.
Luz Cargador
Encender o apagar las luces traseras al cargar la batería.
Opción Original
Volver a poner los valores predeterminados en fábrica para el teléfono.
Tiempo llams
Ver el total de minutos acumulados de llamadas del Firefly.
Volver al uso normal.
* Indica un menú protegido con PIN.
7
Firefly-PG_D2_S-2
11/22/04
5:05 PM
Page 8
Opciones de los menús En los menús, las teclas , ,y se usan para seleccionar las opciones de los menús que están en la parte inferior de la pantalla. Oprima la tecla de menú que está debajo de la opción para realizar esa tarea.
Hora/Fecha ATRAS
OPCIÓN MENÚ
OK
OPCION
Nombre del menú u opción del menú Opciones de los menús
OPRIMA LA TECLA DE MENÚ PARA:
<–
Ir al ítem anterior.
–>
Ir al próximo ítem.
ATRÁS
Volver al menú anterior.
CANCELAR
Cancelar la selección actual.
COLOR
Ver el próximo color de pantalla.
EDITAR
Cambiar/modificar la hora, fecha, nombre o número.
SALIR
Cerrar los menús y volver al uso normal.
TECLA
Seleccionar la próxima Tecla para llamar.
CARGAR
Cargar el nombre y número de la tarjeta SIM.
MÁS
Ver otras opciones.
MÁS
Ver la pantalla o el menú siguiente.
NO
Rechazar el valor/la selección actual.
OK
Aceptar valor seleccionado/selección actual.
OPCIÓN
Ver el próximo menú de Opciones.
TONO
Reproducir la próxima opción de tono para el timbre.
GUARDAR
Aplicar el valor/la selección actual.
CAMBIAR
Cambiar entre opciones.
Sí
Aceptar el valor/la selección actual.
Nota: No todas las opciones están disponibles en todos los menús.
8
Firefly-PG_D2_S-2
11/22/04
5:05 PM
Page 9
Uso de los menús Cuando acceda a los menús de Firefly, tendrá que ingresar un PIN de 4 dígitos. Si no lo hace, sólo verá aquellos menús que no estén protegidos con un PIN. Si ingresa un PIN, verá todos los menús. Para acceder a los menús: 1. Oprima y mantenga apretado Ingresar PIN.
hasta que vea
2. Oprima SALTA para acceder a los menús que no estén protegidos con PIN. 3. Use ATRÁS y MÁS para desplazarse por los menús. Use OK para seleccionar las opciones. 4. Para salir de los menús, continúe pulsando MÁS hasta que vea la pantalla Salir y luego oprima SALIR.
9
Firefly-PG_D2_S-2
11/22/04
5:05 PM
Page 10
Para acceder a los menús protegidos con PIN: 1. Oprima y mantenga apretado Ingresar PIN.
hasta que vea
2. Oprima INGRESAR. 3. Ingrese su PIN. {PIN predeterminado = 1 2 3 4} a. Oprima –> para ir al primer número y oprima OK. Aparecerá un asterisco (*) en el renglón superior. b. Vaya al próximo número y oprima OK. Repita hasta que haya ingresado el PIN. c. Vaya a Done y oprima OK. Si se acepta el PIN, verá Cambiar PIN. 4. Oprima SÍ para cambiar el número PIN. (Oprima NO para ir al próximo menú sin cambiar el PIN). a. Vaya al número y oprima OK. Aparecerá un asterisco (*) en el renglón superior. b. Vaya al próximo número y oprima OK. Repita hasta que haya ingresado el PIN. Procure que haya 4 asteriscos (****) en el renglón superior. c. Vaya a Done y oprima OK. Almacenado iindica que el PIN nuevo fue aceptado. Nota: ISi cambia el PIN predeterminado, no se olvide de guardar una copia del PIN nuevo en algún lugar seguro. 5. Oprima SÍ para cambiar el PIN nuevamente u oprima NO para seguir con el próximo menú. 6. Use ATRÁS y MÁS para desplazarse por los menús. Use OK para seleccionar las opciones.
10
Ingresar PIN INGRESAR
SALTA
Listo Borr 0 1 2 <–
OK
–>
**** Listo Borr 0 1 2 <–
OK
–>
Firefly-PG_D2_S-2
11/22/04
5:05 PM
Page 11
CONFIGURACIÓN DE FIREFLY Antes de usar Firefly, deberá hacer lo siguiente: • Establecer la hora y fecha. • Configurar las Teclas para llamar y el directorio. • Activar el Modo lista auto (opcional). Nota: Cuando se activa el Modo lista auto, Firefly acepta llamadas únicamente de aquellos números que están en el directorio. Cuando el Modo lista auto está desactivado, Firefly acepta todas las llamadas que se reciban.
Configuracicn de la hora y fecha 1. Desplácese por los menús hasta que vea Options. Oprima OK. 2. Oprima OPCIÓN hasta que vea Hora/Fecha. Oprima OK. 3. Oprima EDITAR para ver las opciones de la hora. a. Desplácese hasta la hora actual. Oprima OK. b. Desplácese hasta el minuto actual. Oprima OK. c. Elija am o pm y oprima OK. Vaya a Done y oprima OK. d. Fíjese en la hora. Oprima EDITAR si tiene que cambiar la hora. e. Oprima OK para guardar la hora. 4. Oprima EDITAR para ver las opciones de la fecha. a. Oprima <– y –> para desplazarse hasta el año actual, luego oprima OK. b. Desplácese hasta el mes actual. Oprima OK. c. Desplácese hasta la fecha del día. Oprima OK. d. Vaya a Done. Oprima OK. e. Fíjese en la fecha. Oprima EDITAR si tiene que cambiar la fecha. f. Oprima OK para guardar la fecha.
Opciones ATRAS
OK
MAS
Hora/Fecha ATRAS
OK
OPCION
Fecha: 2004/12/04 ATRAS
OK
EDITAR
11
Firefly-PG_D2_S-2
11/22/04
5:05 PM
Page 12
Configuración de las teclas para llamar Hay 3 Teclas para llamar. • Dos teclas para marcación rápida, y . Cada una de ellas llama a un solo número. Por omisión, estas teclas se llaman Mamá y Papá. • La tecla se usa para acceder a 20 nombres y números. Durante la configuración, se ingresan los nombres y números en forma individual o se descargan de una tarjeta SIM programada. Use el menú Teclas, protegido con PIN, para cambiar los nombres y los números asignados a las tres Teclas para llamar. Para configurar las Teclas para llamar 1. Oprima y mantenga apretada la tecla los menús. Ingrese su PIN.
y
: para acceder a
2. Desplácese por los menús hasta llegar a Teclas. Oprima OK. Aparecerá el nombre de una Tecla para llamar en la pantalla.
Teclas ATRAS
OK
MAS
3. Oprima OK para configurar esta Tecla para llamar u oprima TECLA hasta ver el nombre de la Tecla para llamar que desee. Nota: Si la tarjeta SIM contiene números programados, podrá cargar nombres/números directamente de ella. Si la tarjeta SIM no contiene números, oprima EDITAR. Lea Carga de los números para teclas de llamadas a partir de la SIM para obtener más información. a. Oprima <– y –> para desplazarse hasta el primer dígito del número, luego oprima OK. Aparecerá el dígito en el renglón superior. b. Vaya al próximo dígito y oprima OK. Repita hasta ver todo el número en el renglón superior. Consejo: Vaya a Borr y oprima OK para borrar un dígito. c. Vaya a Done y oprima OK para guardar el número y visualizar el nombre (si corresponde) asignado a esta tecla. 4. A continuación aparecerá el nombre asignado a la Tecla para llamar. Si fuera necesario, oprima EDITAR para cambiar el nombre. a. Oprima <– y –> para desplazarse hasta la primera letra, luego oprima OK. Aparecerá el nombre en el renglón superior. Consejo: Vaya a Borr y oprima OK para borrar una letra.
12
Firefly-PG_D2_S-2
11/22/04
5:05 PM
Page 13
b. Vaya a la próxima letra y oprima OK. Repita hasta ver todo el nombre en el renglón superior. c. Vaya a Done y oprima OK para guardar el nombre y volver al menú Teclas. 5. Repita los pasos 3 y 4 para configurar la tecla
.
Para configurar la tecla Directorio: El directorio de Firefly puede contener un máximo de 20 nombres y números. La configuración de los nombres y números en el directorio es similar a la de las teclas Mamá y Papá. Use el menú Teclas protegidas con PIN para agregar, cambiar y borrar nombres y números del directorio. • Agregar. Ingresar nombres/números. • Editar. Modificar nombres/números que ya están en el directorio. • Borrar. Eliminar nombres y números del directorio. Para agregar un nombre/número al directorio: 1. Oprima y mantenga apretada la tecla PIN.
para acceder a los menús. Ingrese su
2. Vaya a Teclas y oprima OK. Oprima TECLA hasta que vea Directorio. Oprima OK. 3. Oprima OPCIÓN hasta que vea Agregar, luego oprima OK. a. Oprima EDITAR. b. Use <– y –> para desplazarse a una letra y oprima OK Directorio para ponerla en el renglón superior. ATRAS OK TECLA Consejo: Vaya a Borr y oprima OK para borrar la última letra. c. Vaya a la próxima letra y oprima OK. Repita hasta ver todo el nombre en el renglón superior de la pantalla. d. Vaya a Done y oprima OK. Aparecerá el número en la pantalla. Oprima EDITAR para cambiar el número. f. Vaya al dígito deseado y oprima OK para ponerlo en el renglón superior. g. Vaya al próximo dígito y oprima OK. Repita hasta ver todo el número en el renglón superior. h. Vaya a Listo y oprima OK. 4. Oprima OK para ingresar otro nombre/número y repita el paso 3. 5. Oprima ATRÁS para regresar al menú Teclas.
13
Firefly-PG_D2_S-2
11/22/04
5:05 PM
Page 14
Para editar el directorio: 1. Oprima y mantenga apretada la tecla Ingrese su PIN.
para acceder a los menús.
2. Vaya a Teclas y oprima OK. Oprima TECLA hasta que vea Directorio y oprima OK. 3. Oprima OPCIÓN hasta que vea Editar, luego oprima OK. a. Oprima EDITAR para cambiar el nombre. b. Use <– y –> para desplazarse a una letra y oprima OK para ponerla en el renglón superior. Nombre Numero Consejo: Vaya a Borr y oprima OK para borrar la ATRAS EDITAR última letra. c. Vaya a la próxima letra y oprima OK. Repita hasta ver todo el nombre en el renglón superior de la pantalla. d. Vaya a Done y oprima OK. Aparecerá el número en la pantalla. Oprima EDITAR para cambiar el número. f. Vaya al dígito deseado y oprima OK para ponerlo en el renglón superior. g. Vaya al próximo dígito y oprima OK. Repita hasta ver todo el número en el renglón superior. h. Vaya a Listo y oprima OK. 4. Oprima OK para ingresar otro nombre/número y repita el paso 3.
–>
5. Oprima ATRÁS para regresar al menú Teclas. Para borrar un nombre/número del directorio: 1. Acceda a los menús e ingrese su PIN. 2. Vaya a Teclas y oprima OK. Oprima TECLA hasta que vea Directorio y oprima OK.
Nombre Numero
3. Oprima OPCIÓN hasta que vea Borrar. Oprima OK. 4. Use –> para desplazarse al nombre/número que desee borrar. 5. Oprima BORR para borrar la entrada en el directorio. Oprima SÍ para confirmar que desea borrar esta entrada del directorio. 6. Oprima ATRÁS para regresar al menú Teclas.
14
ATRAS
BORR
–>
Firefly-PG_D2_S-2
11/22/04
5:05 PM
Page 15
Carga de los números para teclas de llamadas a partir de la SIM Nota: Se puede programar la tarjeta SIM con nombres y números a partir de cualquier teléfono celular GSM. Estos nombres y números pueden ser descargados posteriormente en el teléfono Firefly. 1. Oprima y mantenga apretada la tecla su PIN.
para acceder a los menús. Ingrese
2. Desplácese por los menús hasta llegar a Teclas. Oprima OK. 3. Oprima TECLA para desplazarse a la tecla que desee y oprima OK. 4. Oprima CARGAR. a. Oprima –> para desplazarse por los nombres y números que tenga en la tarjeta SIM. b. Oprima OK cuando vea el nombre y número que desee. c. Oprima OK para guardar el nombre/número. Consejo: Oprima EDITAR si tiene que cambiar el número. d. Oprima OK nuevamente para confirmar el nombre/número y, por último, para regresar a Teclas. 5. Repita los pasos 3 y 4 para cargar otro nombre y número.
15
Firefly-PG_D2_S-2
11/22/04
5:05 PM
Page 16
Control Llams Cuando el Control Llams está desactivado, Firefly acepta todas las llamadas que se reciban. Cuando el Control Llams está activado, Firefly aceptará llamadas solamente de los nombres/números asignados a las teclas para llamar y que estén en el directorio. El valor predeterminado u opción original para el Control Llams está desactivado (OFF). Tras activar la opción de Control Llams, pruébelo para cerciorarse de que funcione bien antes de entregar el teléfono Firefly al niño. Para activar o desactivar el Control Llams: 1. Oprima y mantenga apretada la tecla su PIN.
para acceder a los menús. Ingrese
2. Desplácese por los menús hasta llegar a Control Llams. Oprima OK. 3. Oprima CAMBIAR para activar y desactivar el Control Llams. 4. Oprima OK para aceptar la opción elegida. Para probar el Control Llams, llame al teléfono Firefly desde dos teléfonos diferentes: • Llame desde un teléfono que esté en el directorio de Firefly. El teléfono deberá sonar. • Llame desde un teléfono que no esté en el directorio de Firefly. El teléfono no deberá sonar. Si el Control Llams no funciona: • Fíjese en el directorio para cerciorarse de que el número del "teléfono aprobado" esté en él. • Verifique el menú Control Llams para cerciorarse de que esté activado dicho control de llamadas.
16
Firefly-PG_D2_S-2
11/22/04
5:05 PM
Page 17
PERSONALIZACIÓN DE FIREFLY Ya finalizó la configuración básica y el teléfono Firefly está listo para ser usado. No obstante, si lo desea, puede configurar y seleccionar otras funciones del teléfono, incluso: • Establecer los tonos del timbre para cada una de las teclas para llamar. • Establecer los colores de la pantalla para cada una de las tecla para llamar. • Seleccionar la animación que verá durante los fuegos artificiales.
Configuración de los tonos del timbre Para asignar un tono especial de timbre a una tecla para llamar: 1. Desplácese por los menús hasta que vea Tonos. Oprima OK.
Tonos ATRAS
OK
MAS
2. Oprima TECLA hasta que vea la que usted desea. Oprima OK. 3. Escuche el primer tono de timbre. Oprima TONO para escuchar otro. Oprima OK para asignar el tono a la tecla. Aparecerá Almacenado en la pantalla y volverá al menú Tonos.
Genio ATRAS
OK
TONO
4. Repita los pasos 2 y 3 para asignar un tono de timbre a cada tecla para llamar.
Selección de los colores de la pantalla Para asignar un color de fondo especial a una tecla para llamar: 1. Para asignar un color de fondo especial a una tecla para llamar: Color pantalla. Oprima OK.
Color Pantalla ATRAS
OK
MAS
2. Oprima TECLA hasta que vea la que usted desea. Oprima OK. 3. Busque el color de pantalla. Oprima COLOR para ver más colores. Oprima OK para asignar el color a la tecla. Aparecerá Almacenado en la pantalla y volverá al menú Color Pantalla.
Césped ATRAS
OK
COLOR
4. Repita para asignar un color de pantalla a otra tecla.
17
Firefly-PG_D2_S-2
11/22/04
5:05 PM
Page 18
Selección de un dibujo animado El dibujo animado que elija aparecerá durante los Fireworks. Para seleccionar un dibujo animado: 1. Desplácese por los menús hasta que vea Opciones. Oprima OK. 2. Oprima OPCIÓN hasta que vea Animation. Oprima OK.
Fútbol ATRAS
OK
3. Oprima MÁS hasta que vea el nombre que desee y luego oprima OK. Aparecerá Almacenado en la pantalla y volverá al menú Animación.
Cambio de las luces del cargador Para encender o apagar las luces traseras al cargar la batería: 1. Desplácese por los menús hasta que vea Opciones. Oprima OK. 2. Oprima OPCIÓN hasta que vea Charger Light. Oprima OK. 3. Oprima CAMBIAR para encender o apagar las luces, luego oprima OK para guardar lo elegido.
18
MAS
Firefly-PG_D2_S-2
11/22/04
5:05 PM
Page 19
USO DE FIREFLY Ya configuró y personalizó el teléfono Firefly; llegó el momento de usarlo por primera vez.
Para hacer una llamada Para hacer una llamada con 1. Oprima
o
o
:
2
.
2. Verifique el nombre que aparece en la pantalla. Nota: Si no es correcto, tendrá que volver a programar esta tecla. 3. Oprima
para hacer la llamada.
4. Oprima
para finalizar la llamada.
3
4
1
Para hacer una llamada con el directorio: 1. Oprima
2 3
4 1
.
2. Use <– y –> para desplazarse al nombre/número que desee llamar. Oprima OK. Aparecerá el nombre en la pantalla. 3. Oprima
para hacer la llamada.
4. Oprima
para finalizar la llamada.
Para hacer una llamada de emergencia 1. Oprima y mantenga apretado el botón de emergencia durante 3 segundos. Suelte el botón cuando vea Emergencia en la pantalla.
1 2
3
Nota: NO realice la llamada a menos que se trate de una emergencia real. 2. Oprima
para terminar la llamada.
3. Oprima
para finalizar la llamada.
19
Firefly-PG_D2_S-2
11/22/04
5:05 PM
Page 20
Para contestar una llamada 1. Verifique el nombre y/o número que aparece en la pantalla. 1 2
2. Oprima
para contestar la llamada.
3. Oprima
para finalizar la llamada.
3
Para contestar una llamada en espera Si se está usando el teléfono Firefly y entra otra llamada, siga este procedimiento para poner la primera llamada en espera, contestar la segunda llamada y pasar de una llamada a la otra.
Entrante ABUELITA HOLA
ABUELITA ADIOS
CAMBIA 00:24
ADIOS
1. Oprima para contestar la nueva llamada. Firefly pondrá la primera llamada en espera. 2. Fíjese en la pantalla y oprima CAMBIA para pasar de una llamada a otra. 3. Oprima to end the call. para finalizar la llamada. Se activará la llamada en espera. Oprima de nuevo para finalizar la llamada.
20
Firefly-PG_D2_S-2
11/22/04
5:05 PM
Page 21
Para regular el volumen Para regular el volumen durante una llamada: • Oprima el botón Subir Volumen para subirlo. • Oprima el botón Bajar Volumen para bajarlo. Para regular el volumen del timbre: Solamente se puede regular el volumen del timbre cuando el teléfono Firefly está en la modalidad de llamada. • Oprima el botón Subir Volumen para subir el volumen del timbre. • Oprima el botón Bajar Volumen para bajar el volumen del timbre.
Subir volumen Bajar volumen
Para ver la lista de llamadas perdidas En la lista de Llamadas perdidas aparecerán solamente aquellas llamadas que no se atendieron cuando el teléfono Firefly estaba activado. Para ver una lista de llamadas no contestadas: 1. Desplácese por los menús hasta llegar a Llams perdidas. Oprima OK. 2. Oprima –> tpara desplazarse por la lista. Oprima ATRÁS para regresar a los menús.
Para ver el total de tiempo de las llamadas Para ver el total de minutos de las llamadas hechas con el teléfono Firefly 1. Desplácese por los menús hasta que vea Opciones. Oprima OK. 2. Oprima OPCIÓN hasta que vea Tiempo Llams. El formato del total de tiempo de llamadas es hh:mm:ss. 3. Oprima OK.
21
Firefly-PG_D2_S-2
11/22/04
5:05 PM
Page 22
Luces y Firefly Fireworks El teléfono Firefly se ilumina al activarse y al oprimir el botón de Fireworks. Las luces se apagan después de 15 segundos o cuando se apaga el teléfono. • El color de la pantalla cambia durante los Fireworks. Es rojo cuando se oprime el botón de emergencia. • Las luces de las teclas brillan al ser pulsadas y cuando se reciben llamadas. • Las luces traseras destellan cuando se carga la batería y cuando el teléfono Firefly está encendido.
Oprima para iniciar los Fireworks.
Oprima el botón Fireworks para ver un show de 30 segundos. Todas las luces destellarán, se ejecutará la animación y la pantalla cambiará de color. Los Fireworks se ven también cuando se enciende el teléfono Firefly. El niño puede cambiar el color de las luces para cada tecla, seleccionar una animación para la pantalla y activar o desactivar la opción de Fireworks. Nota: Ver Personalización de Firefly para obtener más información.
Para fijar el clip para la mochila El clip para la mochila es un rio cómodo que el niño puede usar para enganchar el teléfono Firefly a una mochila o a cualquier otra cosa. 1. Quite el clip de plástico de 2 piezas. 2. Pase el cordón por el clip para rios (ubicado debajo del puerto para el cargador de la batería).
Clip de plástico
3. Inserte el clip de plástico por el lazo y ajústelo para fijarlo. 4. Vuelva a colocar el clip de plástico de 2 piezas. 5. Use el clip para mochila para enganchar el teléfono Firefly a una mochila, cinturón o algún otro elemento similar.
22
Clip para mochila Lazo del cordón
Firefly-PG_D2_S-2
11/22/04
5:05 PM
Page 23
AYUDE AL NIÑO A USAR FIREFLY Ya llegó el momento de enseñar al niño a usar el teléfono Firefly y a ocuparse de él. Según cuantos años tenga el niño, puede leer la Guía de Uso con él o ella. Le recomendamos demostrarle cómo usar bien el teléfono y permitirle que le demuestre cómo contestar y hacer una llamada. Explíquele cómo tiene que ocuparse del teléfono y encargarse de cargar la batería en forma periódica. Según cuantos años tenga el niño, puede optar por encomendar a un adulto que se encargue de cargar la batería.
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Limpieza de Firefly Para limpiar el teléfono, use un paño suave que esté levemente humedecido con agua. • Firefly NO es hermético. Trate de proteger el teléfono contra el agua y la lluvia. • No use líquidos limpiadores fuertes ni productos abrasivos dado que pueden dañar el plástico.
Para usar la opción de reset manual Si se “congela” la pantalla de Firefly, o bien si no funcionan las teclas: • Asegúrese de que no se haya trabado alguna tecla del teclado. Si es así, mueva un poco la tecla para soltarla. • Es probable que tenga que restablecer el sistema con la opción manual. 1. Quite las tapas delantera y trasera. Consulte Instalación de la tarjeta SIM para obtener instrucciones. 2. Use la uña para pulsar la tecla para restablecer el sistema que está ubicada en la parte izquierda del circuito debajo del teclado. El teléfono se apagará de inmediato.
Botón restablecer
3. Vuelva a colocar las tapas. 4. Oprima y mantenga apretada la tecla apagar el teléfono Firefly.
para
23
Firefly-PG_D2_S-2
11/22/04
5:05 PM
Page 24
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE FIREFLY Firefly Mobile ("Firefly") garantiza que este teléfono celular (el "Producto") no tendrá defectos, ya sea en sus materiales o en su mano de obra, que puedan ocasionar alguna falla del Producto durante el uso normal, por UN (1) AÑO, a partir de la fecha de compra, de acuerdo con los siguientes términos y condiciones: 1. Se otorga esta garantía limitada únicamente al comprador original (“Usted” o “Consumidor”) del Producto y no se puede ceder ni transferir a un posterior comprador o . Se otorga esta garantía limitada únicamente al Consumidor que compre el Producto en el país donde esté previsto venderlo. 2. Previa solicitud de Firefly, Usted deberá demostrar la fecha de compra original del Producto mediante factura de compra fechada o recibo de compra detallado y fechado. 3. Durante el periodo de garantía limitada, Firefly reparará o cambiará el Producto, según lo determine Firefly, si corresponde regirse y hacerlo por la garantía limitada. Firefly tendrá la responsabilidad del costo de las piezas y la mano de obra para la reparación o el cambio del Producto o de las piezas defectuosas del Producto. 4. La garantía limitada NO cubre defectos en el aspecto exterior, elementos cosméticos, decorativos o estructurales, incluso el armazón, ni en cualquier pieza que no afecte las funciones del Producto. 5. Usted correrá con los gastos de envío del Producto a Firefly o al centro para devoluciones autorizadas de Firefly. Firefly correrá con los gastos de envío del Producto a Usted tras finalizar el servicio correspondiente, siempre que las reparaciones fueran necesarias según lo dispuesto por esta garantía limitada. 6. La garantía limitada de Firefly no cubre cualquiera de las siguientes circunstancias: a.
24
El Producto ha sido objeto de uso anormal, condiciones anormales, almacenamiento inadecuado, exposición a humedad o condiciones húmedas, modificaciones, conexiones o reparaciones no autorizadas, uso incorrecto, accidente, modificación, instalación incorrecta u otros actos que no sean imputables a Firefly, incluidos los daños ocasionados durante el envío.
Firefly-PG_D2_S-2
11/22/04
5:05 PM
Page 25
b. El Producto ha sido dañado por causas externas, como por ejemplo líquido, agua, choque contra algún objeto, o como consecuencia de algún incendio, inundación, tormenta de arena, tierra o viento, rayos o daños derivados de su exposición a las condiciones meteorológicas, filtración de la batería, robo, fusible quemado o uso incorrecto de alguna fuente eléctrica, daños causados por virus informáticos o de Internet, así como fallas, gusanos, caballos de Troya, robots de cancelación o daños causados por la conexión a productos que no estén recomendados para su interconexión con Firefly. c. Defectos o daños físicos en la superfice del Producto, incluso rayones o rajaduras en la caja o el armazón exterior, o en la pantalla LCD. d. Usted no informó a Firefly por escrito de los supuestos defectos o problemas de funcionamiento del Producto en un plazo de catorce (14) días del vencimiento del periodo de garantía. e. Se ha quitado, desfigurado o modificado la placa con el número de serie del Producto o el código con datos rios. f. El defecto o daño es producto del funcionamiento defectuoso del sistema celular o de una insuficiencia en la recepción de la señal. 7. Si se produce algún daño o defecto durante el periodo de garantía limitada, Usted deberá seguir este procedimiento paso por paso: a.
Devuelva el Producto al lugar de compra para su reparación o cambio. Usted deberá copiar a otro aparato y borrar del Producto toda la información particular que haya almacenado en el Producto antes de enviarlo para su reparación o cambio. b. Si no le resulta conveniente efectuar una devolución al lugar de compra por la distancia (más de 50 millas), Usted podrá comunicarse con el Departamento de Servicio al Cliente, llamando al 1-877-727-4448, para obtener instrucciones de envío. c. Envíe el Producto con gastos de envío y seguro pagados por Usted. Los gastos de envío y los gastos correspondientes a la extracción del Producto de alguna instalación no están cubiertos por esta garantía limitada de Firefly. d. Si el Producto está cubierto por la garantía limitada, Firefly le devolverá el Producto nuevo o reparado y correrá con los gastos de dicho envío. Usted tendrá que pagar los gastos relativos a la nueva instalación del Producto. e. Firefly reparará o autorizará la reparación del Producto, en virtud de esta garantía limitada, dentro de un plazo de 30 días de recibir el Producto. Si Firefly no puede efectuar las reparaciones cubiertas por esta garantía dentro del plazo de 30 días, Firefly proporcionará un Producto de recambio o reembolsará el precio de compra. 25
Firefly-PG_D2_S-2
11/22/04
5:05 PM
Page 26
f.
Si se envía el Producto más de catorce (14) días después del vencimiento del periodo de garantía limitada, o si se envía el Producto durante el periodo de garantía limitada, pero el problema que tiene el Producto no está cubierto por los términos y las condiciones de la garantía limitada, Firefly se lo notificará a Usted y le proporcionará una estimación de los gastos (usando las tarifas normales de Firefly) que Usted deberá pagar para reparar el Producto, incluidos los gastos de envío. Si Usted rechaza la estimación de gastos, Firefly le devolverá el Producto con gastos de envío a cobrar en destino. 8. El Producto reparado podrá incluir componentes usados, algunos de los cuales han sido reacondicionados. Todos los componentes usados cumplen con las especificaciones de funcionamiento y calidad del Producto. 9. La devolución del Producto para su reparación o cambio en virtud de la garantía no prorrogará el periodo de garantía original. 10. El límite de la responsabilidad de Firefly en virtud de la garantía será el valor líquido real del Producto en el momento en que el Consumidor envíe el Producto para su reparación. El valor líquido será determinado por el precio pagado por el Consumidor por el Producto menos un monto razonable por uso. Firefly no tendrá responsabilidad alguna por cualquier otra pérdida o daño. 11. Los recursos dispuestos en esta garantía limitada son los recursos exclusivos que usted tiene por violación de garantía. 12. LA PRECEDENTE GARANTÍA LIMITADA ES EL ÚNICO RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR Y REEMPLAZA A TODA OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA ALGÚN FIN O USO EN PARTICULAR. POR NINGÚN CONCEPTO, FIREFLY TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS O PUNITIVOS, INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS PREVISTOS O LUCRO CESANTE, LA PÉRDIDA DE AHORROS O INGRESOS, PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO O DE CUALQUIER EQUIPO AFÍN, PÉRDIDA DE DATOS, COSTO DEL CAPITAL, COSTO DE CUALQUIER EQUIPAMIENTO O INSTALACIONES SUSTITUTAS, PERIODO DE INACTIVIDAD, RECLAMACIONES DE TERCEROS, INCLUSO DE CLIENTES, Y DAÑOS A LA PROPIEDAD DERIVADOS DE LA COMPRA O DEL USO DEL PRODUCTO O QUE SE PRODUZCAN POR ALGUNA VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA, INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD NO CULPOSA O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL O DE EJECUCIÓN EQUITATIVA, AUN CUANDO FIREFLY TUVIERA CONOCIMIENTO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. FIREFLY NO TENDRÁ
26
Firefly-PG_D2_S-2
11/22/04
5:05 PM
Page 27
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR LA DEMORA EN LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS EN VIRTUD DE LA GARANTÍA LIMITADA, O POR LA PÉRDIDA DE USO DURANTE EL PERIODO EN QUE SE REPARA EL PRODUCTO NI POR LA PÉRDIDA DE DATOS ALMACENADOS EN EL PRODUCTO. 13. En algunas jursidicciones no se puede hacer valer las cláusulas de garantías implícitas ni se permite la limitación del periodo de vigencia de alguna garantía implícita, por lo tanto, es probable que el límite de un año de esta garantía no corresponda en su caso. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y es probable que tenga otros derechos que varían de una jurisdicción a otra. 14. La presente garantía limitada es toda la garantía que otorga Firefly al Cosumidor y reemplaza a todo acuerdo o compromiso anterior o contemporáneo, ya sea verbal o escrito, y a todas las comunicaciones relativas al Producto. Ningún representante de Firefly ni terceros que actúen como vendedores de los PRODUCTOS de Firefly podrán modificar estos términos, ya sea en forma verbal o por escrito.
27
Firefly-PG_D2_S-2
11/22/04
5:05 PM
Page 28
AVISO DE LA FCC Y DECLARACIÓN SAR Este teléfono cumple con lo dispuesto en la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su uso es objeto de las siguientes dos condiciones: (1) Este teléfono podría no ocasionar interferencias dañinas y (2) este teléfono debe aceptar toda interferencia que reciba, incluidas aquellas que podrían causar un funcionamiento no deseado. Todo cambio o modificación que no esté aprobada expresamente por Firefly Mobile, Inc. anulará la autorización del consumidor para usar el equipo. Use únicamente los cargadores aprobados por Firefly. Nota: ha sometido este equipo a pruebas y se ha demostrado que cumple los límites establecidos para un aparato digital Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están destinados a proporcionar protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, podría ocasionar interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones. No obstante, no hay garantía alguna de que no habrá interferencias en una determinada instalación. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al que trate de corregir la interferencia tomando alguna de las siguientes medidas, o más de una. • Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte al representante o a un técnico especialista en radio/TV para obtener ayuda. SE HA CERTIFICADO QUE ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL GOBIERNO EN MATERIA DE EXPOSICIÓN A ONDAS RADIALES. Previo a la venta pública de un modelo de teléfono, se lo debe someter a pruebas y certificar para que no exceda los límites establecidos por el gobierno en materia de exposición a la energía de radiofrecuencias (RF). La Tasa de Absorción Específica (SAR) es un valor que corresponde al monto relativo de energía de RF que absorbe el de un teléfono inalámbrico. La Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) del gobierno de los Estados Unidos y Health Canada establecen los límites de SAR. Los límites incluyen un margen de seguridad destinado a garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de la edad y del estado de salud. El valor
28
Firefly-PG_D2_S-2
11/22/04
5:05 PM
Page 29
máximo de SAR permitido que ha dispuesto la FCC es 1.6 W/kg. Las pruebas de los valores SAR se realizan en posiciones operativas aprobadas por la FCC en los niveles de potencia más altos posibles. Si bien se determina la tasa SAR en el nivel certificado más alto de potencia, el nivel real de SAR del teléfono en funcionamiento es probable que esté bien por debajo del valor máximo. Los valores SAR más altos, según lo informado a la FCC para este modelo de teléfono, cumplen plenamente con los límites dispuestos por la FCC. Este cumplimiento de la tasa SAR está limitado a los rios específicos que se proveen con este teléfono. Para el funcionamiento sobre el cuerpo, se probó este aparato con una separación de 0 cm del cuerpo. No se debe usar clips para cinturones, estuches ni rios similares, fabricados por terceros y que contengan componentes metálicos. Para obtener más información sobre la exposición a la RF, visite el sitio web de la FCC en www.fcc.gov. Se puede obtener más información sobre Tasas de Absorción Específica (SAR) en el sitio web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA): http://www.ctia.org/wireless_consumers/health_and_safety/index.cfm o en el sitio web de la Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA): http://www.cwta.ca
29
Firefly-PG_D2_S-2
11/22/04
5:05 PM
Page 30
INFORMACIÓN DE LA ISTRACIÓN DE ALIMENTOS Y MEDICAMENTOS DE EE.UU. PARA EL DE TELÉFONOS MÓVILES ¿Presentan peligros para la salud los teléfonos inalámbricos? Las pruebas científicas disponibles no indican que haya problemas de salud provocados por el uso de teléfonos inalámbricos. No hay pruebas, sin embargo, de que los teléfonos inalámbricos sean totalmente inocuos. Los teléfonos inalámbricos emiten bajos niveles de energía de radiofrecuencia (RF) en la onda de microondas mientras se estén usando. Emiten también niveles muy bajos de RF cuando se encuentran en espera o “stand-by”. Si bien los altos niveles de RF pueden tener efectos sobre la salud (al calentar los tejidos), la exposición a un bajo nivel de RF no produce causas por los efectos del calor ni tiene efectos adversos para la salud. Muchos estudios realizados con exposiciones a un bajo nivel de RF no han demostrado que haya efectos biológicos. Algunos estudios han indicado que podría haber algunos efectos biológicos, pero tales conclusiones no han sido confirmadas con otras investigaciones. En algunos casos, otros investigadores han tenido dificultad en reproducir tales estudios, o bien en determinar los motivos de tales resultados incongruentes. ¿Qué función cumple la FDA con respecto a la seguridad de los teléfonos inalámbricos? En virtud de lo dispuesto por ley, la FDA no revisa la seguridad de los productos de consumo que emitan radiación, como los teléfonos inalámbricos por ejemplo, antes de que puedan venderse, como sí lo hace con los medicamentos o los aparatos médicos. Sin embargo, la agencia está autorizada a tomar medidas si se demuestra que los teléfonos inalámbricos emiten energía de radiofrecuencia (RF) a un nivel que sea peligroso para el . En dicho caso, la FDA podría exigir a los fabricantes de teléfonos inalámbricos que notifiquen a los s cuáles son los peligros para la salud y reparen, cambien o retiren del mercado los teléfonos para que no haya más peligro alguno. Si bien los datos científicos actuales no justifican medidas regulatorias por parte de la FDA, ésta ha instado a la industria de telefonía inalámbrica a tomar una serie de medidas que incluyen las siguientes: • Prestar apoyo a la necesidad de realizar investigaciones de los posibles efectos biológicos de la RF del tipo emitida por los teléfonos inalámbricos; • Diseñar teléfonos inalámbricos de manera tal que se minimice la exposición del a la RF que no sea necesaria para el funcionamiento del aparato; y
30
Firefly-PG_D2_S-2
11/22/04
5:05 PM
Page 31
• Cooperar para proveer a los s de teléfonos inalámbricos la mejor información posible sobre los posibles efectos del uso de tales teléfonos sobre la salud humana. La FDA pertenece a un grupo de trabajo formado por varias agencias del gobierno federal con responsabilidad por los distintos aspectos de la seguridad de la RF para asegurar que se realicen actividades coordinadas a nivel federal. Las siguientes agencias pertenecen a este grupo de trabajo: • National Institute for Occupational Safety and Health / Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupacional • Environmental Protection Agency / Agencia de Protección Ambiental • Federal Communications Commission / Comisión Federal de Comunicaciones • Occupational Safety and Health istration / istración de Seguridad y Salud Ocupacional • National Telecommunications and Information istration / istración Nacional de Telecomunicaciones e Información Los Institutos Nacionales de Salud participan también en algunas de las actividades de este grupo de trabajo interinstitucional. FDA comparte sus funciones reguladoras de los teléfonos inalámbricos con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Todos los teléfonos que se vendan en Estados Unidos deben cumplir las pautas de seguridad establecidas por la FCC y que limitan la exposición a la RF. La FCC depende de FDA y de otros organismos de salud para todo lo relativo a cuestiones de seguridad de los teléfonos inalámbricos. La FCC regula también las estaciones base que utilizan las redes de telefonía inalámbrica. Si bien estas estaciones base operan con una potencia más alta que los teléfonos inalámbricos en sí, las exposiciones a la RF que tiene la gente por estas estaciones son normalmente mil veces inferiores a las causadas por los teléfonos inalámbricos. Las estaciones base no son, por ende, el objeto primario de las cuestiones de seguridad que se tratan en este documento. ¿Qué tipos de teléfonos son objeto de esta información? El término teléfono inalámbrico se refiere a los aparatos inalámbricos de mano que tienen antenas incorporadas y que se conocen como celulares, móviles o teléfonos PCS. Estos tipos de teléfonos inalámbricos pueden exponer al a energía de radiofrecuencia (RF) mensurable como consecuencia de la poca distancia que hay entre el teléfono y la cabeza del . Las pautas de seguridad de la Comisión Federal de Comunicaciones, elaboradas con el asesoramiento de la FDA y de otros organismos federales de salud y seguridad, limitan estas exposiciones a la RF. Cuando el teléfono está ubicado a una mayor distancia del , la exposición a la RF es mucho menor porque disminuye rápidamente a medida que aumenta la distancia
31
Firefly-PG_D2_S-2
11/22/04
5:05 PM
Page 32
de la fuente. Los mentados teléfonos inalámbricos, que tienen una unidad base conectada al cableado telefónico de la vivienda, normalmente funcionan con niveles de potencia mucho menores y, por lo tanto, producen exposiciones a la RF que están dentro de los límites de cumplimiento impuestos por la FCC. ¿Cuáles son los resultados de las investigaciones que ya se han realizado Las investigaciones hechas hasta ahora produjeron resultados contradictorios y muchos estudios adolecieron de fallas en sus métodos de investigación. Los experimentos con animales destinados a investigar los efectos de las exposiciones a la energía de radiofrecuencias (RF) que es característica de los teléfonos inalámbricos produjeron resultados contradictorios que a menudo no se pueden repetir en otros laboratorios. Sin embargo, algunos estudios hechos con animales indicaron que los niveles bajos de RF podrían acelerar el cáncer en los animales de laboratorio. No obstante, muchos de los estudios que demostraron un mayor desarrollo de tumores usaron animales que habían sido creados genéticamente o tratados con productos químicos causantes de cáncer para que estuvieran predispuestos a tener cáncer en ausencia de exposición a la RF. En otros estudios se expuso a los animales a la RF durante un máximo de 22 horas por día. Estas condiciones no son similares a las de la gente que usa teléfonos inalámbricos, por ende, no se sabe con certeza qué implican los resultados de tales estudios para la salud humana. Se publicaron tres grandes estudios de epidemiología desde diciembre de 2000. Estos estudios investigaron toda posible relación entre el uso de los teléfonos inalámbricos y el cáncer cerebral primario, glioma, meningioma o neuroma acústica, tumores del cerebro o glándula salival, leucemia u otros cánceres. Ninguno de los estudios demostró la existencia de algún efecto nocivo para la salud que fuera producto de la exposición a la RF de los teléfonos inalámbricos. Sin embargo, ninguno de los estudios puede responder a los interrogantes planteados acerca de las exposiciones a largo plazo, dado que el periodo medio de uso del teléfono en estos estudios fue de alrededor de tres años. ¿Qué es necesario investigar para decidir si la exposición a la RF de los teléfonos inalámbricos presenta un riesgo para la salud? La combinación de estudios de laboratorio con estudios epidemiológicos de gente que use teléfonos inalámbricos proporcionaría algunos de los datos que son necesarios. Los estudios de la exposición vitalicia de los animales podrían completarse en unos pocos años. Pero sería necesario hacerlos en una gran cantidad de animales para obtener pruebas fehacientes del efecto que promueve el cáncer, si en realidad existe. Los estudios epidemiológicos pueden proporcionar datos que correspondan directamente a las poblaciones humanas, pero podría ser necesario efectuar
32
Firefly-PG_D2_S-2
11/22/04
5:05 PM
Page 33
seguimientos durante 10 años o más para proporcionar respuestas sobre algunos de los efectos para la salud, como por ejemplo el cáncer. Ello se debe a que el intervalo que hay entre la exposición al agente causante del cáncer y el momento en que se desarrollan los tumores, si lo hacen, puede extenderse durante muchos, muchos años. La interpretación de los estudios epidemiológicos se ve obstaculizada por las dificultades que presenta la medición de la exposición real a la RF durante el uso cotidiano de los teléfonos inalámbricos. Son muchos los factores que afectan esta medición, por ejemplo, el ángulo en que se sostiene el teléfono o el modelo de teléfono que se usa. ¿Qué medidas puedo tomar para reducir mi exposición a la energía de radiofrecuencia del teléfono inalámbrico? Si hay algún riesgo provocado por estos productos, lo cual a esta altura no se sabe con certeza, es probablemente muy pequeño. Pero si le preocupa evitar los posibles riesgos, puede tomar algunas medidas sencillas para minimizar su exposición a la energía de radiofrecuencia (RF). Dado que el tiempo es un factor clave para la cantidad de exposición que tiene una persona, la reducción del tiempo que se usa un teléfono inalámbrico reducirá la exposición a la RF. Si tiene que realizar conversaciones prolongadas por teléfono inalámbrico todos los días, puede poner más distancia entre el cuerpo y la fuente de RF, dado que el nivel de exposición disminuye drásticamente con la distancia. Por ejemplo, podría usar un auricular y poner el teléfono inalámbrico lejos del cuerpo, o bien, usar el teléfono inalámbrico conectado a una antena remota. Se reitera el hecho de que los datos científicos no demuestran que los teléfonos inalámbricos son perjudiciales. Pero si le preocupa la exposición a la RF de estos productos, puede recurrir a medidas como las antes mencionadas para reducir tal exposición producto del uso de teléfonos inalámbricos. ¿Qué sucede en el caso de los niños que usan teléfonos inalámbricos? Las pruebas científicas no demuestran que haya peligro alguno para los s de teléfonos inalámbricos, incluso niños y adolescentes. Si desea tomar medidas para reducir la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF), lo que se describió antes correspondería también al caso de niños y adolescentes que usen teléfonos inalámbricos. La reducción del tiempo de uso del teléfono inalámbrico y el aumento de la distancia que hay entre el y la fuente de RF reducirá la exposición a la RF. Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos nacionales han aconsejado que se recomiende a los niños no usar teléfonos inalámbricos. Por ejemplo, el gobierno del
33
Firefly-PG_D2_S-2
11/22/04
5:05 PM
Page 34
Reino Unido distribuyó panfletos con dicha recomendación en diciembre de 2000, señalando que no hay pruebas de que el uso de un teléfono inalámbrico produce tumores cerebrales u otros efectos adversos. Su recomendación de limitar el uso de teléfonos inalámbricos por parte de los niños tuvo carácter rigurosamente preventivo, no se basó en pruebas científicas de que haya algún peligro para la salud. ¿Dónde puedo encontrar más información? Para obtener más información (en inglés), consulte los siguientes sitios web: Federal Communications Commission (FCC) RF Safety Program http://www.fcc/gov/oet/rfsafety U.S. Food and Drug istration (FDA) Center for Devices and Radiological Health http://www.fda.gov/cdrh/consumer Cellular Telecommunications Industry Association http://www.wow-com.com National Radiological Protection Board (U.K.) http://www.nrpb.org.uk World Health Organization (WHO) International EMF Project http://www.who.int/emf
34